Bruno Jesus : po: Update Brazilian Portuguese translation.
Module: wine Branch: master Commit: dd0924367e6958f8c73ec7a482a93d5fea9d4255 URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=dd0924367e6958f8c73ec7a482... Author: Bruno Jesus <00cpxxx(a)gmail.com> Date: Mon Nov 3 20:35:05 2014 -0200 po: Update Brazilian Portuguese translation. --- po/pt_BR.po | 108 +++++++++++++++--------------------------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9b537f0..628abf2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1043,10 +1043,8 @@ msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" #: comdlg32.rc:147 -#, fuzzy -#| msgid "New Folder" msgid "Select Folder" -msgstr "Nova Pasta" +msgstr "Selecionar pasta" #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98 msgid "Ready" @@ -3554,16 +3552,12 @@ msgid "Expected ')'" msgstr "')' esperado" #: jscript.rc:40 -#, fuzzy -#| msgid "Subject Key Identifier" msgid "Expected identifier" -msgstr "Identificador da Chave" +msgstr "Identificador esperado" #: jscript.rc:41 -#, fuzzy -#| msgid "Expected ';'" msgid "Expected '='" -msgstr "';' esperado" +msgstr "'=' esperado" #: jscript.rc:42 msgid "Invalid character" @@ -3594,20 +3588,16 @@ msgid "Label not found" msgstr "Rótulo não encontrado" #: jscript.rc:49 -#, fuzzy -#| msgid "Expected ';'" msgid "Expected '@end'" -msgstr "';' esperado" +msgstr "'@end' esperado" #: jscript.rc:50 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Compilação condicional está desligada" #: jscript.rc:51 -#, fuzzy -#| msgid "Expected ';'" msgid "Expected '@'" -msgstr "';' esperado" +msgstr "'@' esperado" #: jscript.rc:54 msgid "Number expected" @@ -6635,10 +6625,8 @@ msgid "This network connection does not exist.\n" msgstr "Esta conexão de rede não existe.\n" #: winerror.mc:3746 -#, fuzzy -#| msgid "Connection refused.\n" msgid "Connection reset by peer.\n" -msgstr "Conexão recusada.\n" +msgstr "Conexão redefinida pelo cliente.\n" #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" @@ -7173,39 +7161,29 @@ msgid "outline button" msgstr "botão de contorno" #: oleacc.rc:97 -#, fuzzy -#| msgid "Normal" msgctxt "object state" msgid "normal" -msgstr "Normal" +msgstr "normal" #: oleacc.rc:98 -#, fuzzy -#| msgid "Unavailable" msgctxt "object state" msgid "unavailable" -msgstr "Indisponível" +msgstr "indisponível" #: oleacc.rc:99 -#, fuzzy -#| msgid "Select" msgctxt "object state" msgid "selected" -msgstr "Selecionar" +msgstr "selecionado" #: oleacc.rc:100 -#, fuzzy -#| msgid "Paused" msgctxt "object state" msgid "focused" -msgstr "Pausado" +msgstr "focado" #: oleacc.rc:101 -#, fuzzy -#| msgid "&Compressed" msgctxt "object state" msgid "pressed" -msgstr "&Comprimido" +msgstr "pressionado" #: oleacc.rc:102 msgctxt "object state" @@ -7213,32 +7191,24 @@ msgid "checked" msgstr "" #: oleacc.rc:103 -#, fuzzy -#| msgid "Mixed" msgctxt "object state" msgid "mixed" -msgstr "Misturado" +msgstr "misturado" #: oleacc.rc:104 -#, fuzzy -#| msgid "&Read Only" msgctxt "object state" msgid "read only" -msgstr "&Apenas leitura" +msgstr "somente leitura" #: oleacc.rc:105 -#, fuzzy -#| msgid "Hot Tracked Item" msgctxt "object state" msgid "hot tracked" -msgstr "Elemento Ativo" +msgstr "elemento ativo" #: oleacc.rc:106 -#, fuzzy -#| msgid "Defaults" msgctxt "object state" msgid "default" -msgstr "Dispositivos Padrões" +msgstr "padrão" #: oleacc.rc:107 msgctxt "object state" @@ -7266,11 +7236,9 @@ msgid "marqueed" msgstr "" #: oleacc.rc:112 -#, fuzzy -#| msgid "animation" msgctxt "object state" msgid "animated" -msgstr "animação" +msgstr "animado" #: oleacc.rc:113 msgctxt "object state" @@ -7283,18 +7251,14 @@ msgid "offscreen" msgstr "" #: oleacc.rc:115 -#, fuzzy -#| msgid "&enable" msgctxt "object state" msgid "sizeable" -msgstr "&habilitar" +msgstr "expansível" #: oleacc.rc:116 -#, fuzzy -#| msgid "&enable" msgctxt "object state" msgid "moveable" -msgstr "&habilitar" +msgstr "movível" #: oleacc.rc:117 msgctxt "object state" @@ -7302,25 +7266,19 @@ msgid "self voicing" msgstr "" #: oleacc.rc:118 -#, fuzzy -#| msgid "Paused" msgctxt "object state" msgid "focusable" -msgstr "Pausado" +msgstr "focável" #: oleacc.rc:119 -#, fuzzy -#| msgid "table" msgctxt "object state" msgid "selectable" -msgstr "tabela" +msgstr "selecionável" #: oleacc.rc:120 -#, fuzzy -#| msgid "link" msgctxt "object state" msgid "linked" -msgstr "atalho" +msgstr "ligado" #: oleacc.rc:121 msgctxt "object state" @@ -7328,46 +7286,34 @@ msgid "traversed" msgstr "" #: oleacc.rc:122 -#, fuzzy -#| msgid "table" msgctxt "object state" msgid "multi selectable" -msgstr "tabela" +msgstr "multi selecionável" #: oleacc.rc:123 -#, fuzzy -#| msgid "Please select a file." msgctxt "object state" msgid "extended selectable" -msgstr "Por favor, selecione um arquivo." +msgstr "seleção estendível" #: oleacc.rc:124 -#, fuzzy -#| msgid "alert" msgctxt "object state" msgid "alert low" -msgstr "alerta" +msgstr "alerta baixo" #: oleacc.rc:125 -#, fuzzy -#| msgid "alert" msgctxt "object state" msgid "alert medium" -msgstr "alerta" +msgstr "alerta médio" #: oleacc.rc:126 -#, fuzzy -#| msgid "alert" msgctxt "object state" msgid "alert high" -msgstr "alerta" +msgstr "alerta alto" #: oleacc.rc:127 -#, fuzzy -#| msgid "Write protected.\n" msgctxt "object state" msgid "protected" -msgstr "Protegido contra escrita.\n" +msgstr "protegido" #: oleacc.rc:128 msgctxt "object state"
participants (1)
-
Alexandre Julliard