Wine-devel
Threads by month
- ----- 2025 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2010 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2009 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2008 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2007 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2006 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2005 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2004 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2003 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2002 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2001 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
October 2021
- 81 participants
- 772 discussions
Signed-off-by: Alistair Leslie-Hughes <leslie_alistair(a)hotmail.com>
---
dlls/msdasql/Makefile.in | 4 ++++
dlls/msdasql/msdasql.rc | 20 +++++++++++++++++++
dlls/msdasql/msdasql.rgs | 11 +++++++++++
dlls/msdasql/msdasql_classes.idl | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++
dlls/msdasql/msdasql_main.c | 3 +++
5 files changed, 72 insertions(+)
create mode 100644 dlls/msdasql/msdasql.rc
create mode 100644 dlls/msdasql/msdasql.rgs
create mode 100644 dlls/msdasql/msdasql_classes.idl
diff --git a/dlls/msdasql/Makefile.in b/dlls/msdasql/Makefile.in
index cb27d332500..3ec26a331df 100644
--- a/dlls/msdasql/Makefile.in
+++ b/dlls/msdasql/Makefile.in
@@ -5,3 +5,7 @@ EXTRADLLFLAGS = -mno-cygwin -Wb,--prefer-native
C_SRCS = \
msdasql_main.c
+
+RC_SRCS = msdasql.rc
+
+IDL_SRCS = msdasql_classes.idl
diff --git a/dlls/msdasql/msdasql.rc b/dlls/msdasql/msdasql.rc
new file mode 100644
index 00000000000..d2ba45b8c42
--- /dev/null
+++ b/dlls/msdasql/msdasql.rc
@@ -0,0 +1,20 @@
+/*
+ * Copyright 2018 Alistair Leslie-Hughes
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+/* @makedep: msdasql.rgs */
+2 WINE_REGISTRY msdasql.rgs
diff --git a/dlls/msdasql/msdasql.rgs b/dlls/msdasql/msdasql.rgs
new file mode 100644
index 00000000000..b5ac427199b
--- /dev/null
+++ b/dlls/msdasql/msdasql.rgs
@@ -0,0 +1,11 @@
+HKCR
+{
+ NoRemove CLSID
+ {
+ NoRemove {c8b522cb-5cf3-11ce-ade5-00aa0044773d} = s 'MSDASQL'
+ {
+ val 'OLEDB_SERVICES' = d 4294967295
+ 'OLE DB Provider' = s 'WINE OLE DB Provider for ODBC Drivers'
+ }
+ }
+}
diff --git a/dlls/msdasql/msdasql_classes.idl b/dlls/msdasql/msdasql_classes.idl
new file mode 100644
index 00000000000..00a0e99aaa8
--- /dev/null
+++ b/dlls/msdasql/msdasql_classes.idl
@@ -0,0 +1,34 @@
+/*
+ * Copyright 2019 Alistair Leslie-Hughes
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+#pragma makedep register
+
+[
+ progid("MSDASQL.1"),
+ vi_progid("MSDASQL"),
+ threading(both),
+ uuid(c8b522cb-5cf3-11ce-ade5-00aa0044773d)
+]
+coclass MSDASQL { }
+
+[
+ progid("MSDAENUM.1"),
+ vi_progid("MSDAENUM"),
+ threading(both),
+ uuid(c8b522cd-5cf3-11ce-ade5-00aa0044773d)
+]
+coclass MSDAENUM { }
diff --git a/dlls/msdasql/msdasql_main.c b/dlls/msdasql/msdasql_main.c
index 1b3f5f5ed24..c3c54ba2606 100644
--- a/dlls/msdasql/msdasql_main.c
+++ b/dlls/msdasql/msdasql_main.c
@@ -26,6 +26,9 @@
#include "rpcproxy.h"
#include "wine/debug.h"
+#include "initguid.h"
+#include "msdasql.h"
+
WINE_DEFAULT_DEBUG_CHANNEL(msdasql);
static HRESULT WINAPI ClassFactory_QueryInterface(IClassFactory *iface, REFIID riid, void **ppv)
--
2.33.0
1
0
Signed-off-by: Alistair Leslie-Hughes <leslie_alistair(a)hotmail.com>
---
configure | 2 +
configure.ac | 1 +
dlls/msdasql/Makefile.in | 7 +++
dlls/msdasql/msdasql.spec | 4 ++
dlls/msdasql/msdasql_main.c | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
loader/wine.inf.in | 2 +
6 files changed, 107 insertions(+)
create mode 100644 dlls/msdasql/Makefile.in
create mode 100644 dlls/msdasql/msdasql.spec
create mode 100644 dlls/msdasql/msdasql_main.c
diff --git a/configure b/configure
index 389b83e931e..d0988eb32ed 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1450,6 +1450,7 @@ enable_mscorwks
enable_msctf
enable_msctfp
enable_msdaps
+enable_msdasql
enable_msdelta
enable_msdmo
enable_msdrm
@@ -19407,6 +19408,7 @@ wine_fn_config_makefile dlls/msctf enable_msctf
wine_fn_config_makefile dlls/msctf/tests enable_tests
wine_fn_config_makefile dlls/msctfp enable_msctfp
wine_fn_config_makefile dlls/msdaps enable_msdaps
+wine_fn_config_makefile dlls/msdasql enable_msdasql
wine_fn_config_makefile dlls/msdelta enable_msdelta
wine_fn_config_makefile dlls/msdmo enable_msdmo
wine_fn_config_makefile dlls/msdmo/tests enable_tests
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 0dbf7365714..36ab649240b 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -3118,6 +3118,7 @@ WINE_CONFIG_MAKEFILE(dlls/msctf)
WINE_CONFIG_MAKEFILE(dlls/msctf/tests)
WINE_CONFIG_MAKEFILE(dlls/msctfp)
WINE_CONFIG_MAKEFILE(dlls/msdaps)
+WINE_CONFIG_MAKEFILE(dlls/msdasql)
WINE_CONFIG_MAKEFILE(dlls/msdelta)
WINE_CONFIG_MAKEFILE(dlls/msdmo)
WINE_CONFIG_MAKEFILE(dlls/msdmo/tests)
diff --git a/dlls/msdasql/Makefile.in b/dlls/msdasql/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..cb27d332500
--- /dev/null
+++ b/dlls/msdasql/Makefile.in
@@ -0,0 +1,7 @@
+MODULE = msdasql.dll
+IMPORTS = uuid
+
+EXTRADLLFLAGS = -mno-cygwin -Wb,--prefer-native
+
+C_SRCS = \
+ msdasql_main.c
diff --git a/dlls/msdasql/msdasql.spec b/dlls/msdasql/msdasql.spec
new file mode 100644
index 00000000000..b16365d0c9f
--- /dev/null
+++ b/dlls/msdasql/msdasql.spec
@@ -0,0 +1,4 @@
+@ stdcall -private DllCanUnloadNow()
+@ stdcall -private DllGetClassObject(ptr ptr ptr)
+@ stdcall -private DllRegisterServer()
+@ stdcall -private DllUnregisterServer()
diff --git a/dlls/msdasql/msdasql_main.c b/dlls/msdasql/msdasql_main.c
new file mode 100644
index 00000000000..1b3f5f5ed24
--- /dev/null
+++ b/dlls/msdasql/msdasql_main.c
@@ -0,0 +1,91 @@
+/*
+ * Copyright 2019 Alistair Leslie-Hughes
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#define COBJMACROS
+
+#include <stdarg.h>
+
+#include "windef.h"
+#include "winbase.h"
+#include "objbase.h"
+#include "rpcproxy.h"
+#include "wine/debug.h"
+
+WINE_DEFAULT_DEBUG_CHANNEL(msdasql);
+
+static HRESULT WINAPI ClassFactory_QueryInterface(IClassFactory *iface, REFIID riid, void **ppv)
+{
+ *ppv = NULL;
+
+ if(IsEqualGUID(&IID_IUnknown, riid)) {
+ TRACE("(%p)->(IID_IUnknown %p)\n", iface, ppv);
+ *ppv = iface;
+ }else if(IsEqualGUID(&IID_IClassFactory, riid)) {
+ TRACE("(%p)->(IID_IClassFactory %p)\n", iface, ppv);
+ *ppv = iface;
+ }
+
+ if(*ppv) {
+ IUnknown_AddRef((IUnknown*)*ppv);
+ return S_OK;
+ }
+
+ WARN("(%p)->(%s %p)\n", iface, debugstr_guid(riid), ppv);
+ return E_NOINTERFACE;
+}
+
+static ULONG WINAPI ClassFactory_AddRef(IClassFactory *iface)
+{
+ TRACE("(%p)\n", iface);
+ return 2;
+}
+
+static ULONG WINAPI ClassFactory_Release(IClassFactory *iface)
+{
+ TRACE("(%p)\n", iface);
+ return 1;
+}
+
+HRESULT WINAPI ClassFactory_CreateInstance(IClassFactory *iface, IUnknown *outer, REFIID riid, void **ppv)
+{
+ FIXME("(%p %s %p)\n", outer, debugstr_guid(riid), ppv);
+
+ return CLASS_E_CLASSNOTAVAILABLE;
+}
+
+static HRESULT WINAPI ClassFactory_LockServer(IClassFactory *iface, BOOL fLock)
+{
+ TRACE("(%p)->(%x)\n", iface, fLock);
+ return S_OK;
+}
+
+static const IClassFactoryVtbl cffactoryVtbl = {
+ ClassFactory_QueryInterface,
+ ClassFactory_AddRef,
+ ClassFactory_Release,
+ ClassFactory_CreateInstance,
+ ClassFactory_LockServer
+};
+
+static IClassFactory cffactory = { &cffactoryVtbl };
+
+HRESULT WINAPI DllGetClassObject( REFCLSID rclsid, REFIID riid, void **ppv )
+{
+ FIXME("%s %s %p\n", debugstr_guid(rclsid), debugstr_guid(riid), ppv);
+ return IClassFactory_QueryInterface(&cffactory, riid, ppv);
+}
diff --git a/loader/wine.inf.in b/loader/wine.inf.in
index d023701c04b..b1894dcba61 100644
--- a/loader/wine.inf.in
+++ b/loader/wine.inf.in
@@ -2657,6 +2657,7 @@ HKLM,%CurrentVersion%\Telephony\Country List\998,"SameAreaRule",,"G"
16422,Windows NT\Accessories,wordpad.exe
16427,System\OLE DB,oledb32.dll
16427,System\OLE DB,msdaps.dll
+16427,System\OLE DB,msdasql.dll
16427,System\ADO,msado15.dll
66000,3,wineps.drv
12,,*.sys,-
@@ -2716,6 +2717,7 @@ HKLM,%CurrentVersion%\Telephony\Country List\998,"SameAreaRule",,"G"
16427,Microsoft Shared\TextConv,
16427,System\OLE DB,oledb32.dll
16427,System\OLE DB,msdaps.dll
+16427,System\OLE DB,msdasql.dll
16427,System\ADO,msado15.dll
66000,3,wineps.drv
12,,*.sys
--
2.33.0
1
0
FreeBSD requires linking to the inotify library, and
including limits.h.
Try 2 adds to EXTRALIBS instead of overwriting it.
Signed-off-by: Damjan Jovanovic <damjan.jov(a)gmail.com>
---
dlls/winebus.sys/Makefile.in | 2 +-
dlls/winebus.sys/bus_udev.c | 1 +
2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
2
1
When background is erased in a 16 bit app, a handle to DC is passed
through USER16 functions, namely CallWindowProc16 (USER.122) and
DefDriverProc16 (USER.255), whose respective parameters are of type
WPARAM16, hence the upper part of the handle is truncated. Later
the returned handle is rejected by get_dc_attr() in GDI32 because
its type is 0, although such handles are accepted by handle_entry().
This results in black and not cleared background. If handles are
restored with HDC_32(), they pass get_dc_attr() successfully.
Based on a patch by Nikolay Sivov.
Supercedes https://source.winehq.org/patches/data/218030
Wine-Bug: https://bugs.winehq.org/show_bug.cgi?id=51899
Signed-off-by: Oleh Nykyforchyn <oleh.nyk(a)gmail.com>
---
dlls/user.exe16/message.c | 11 +++++++++++
1 file changed, 11 insertions(+)
diff --git a/dlls/user.exe16/message.c b/dlls/user.exe16/message.c
index 93e2cc018bf..eb1d957847a 100644
--- a/dlls/user.exe16/message.c
+++ b/dlls/user.exe16/message.c
@@ -899,6 +899,9 @@ LRESULT WINPROC_CallProc16To32A( winproc_callback_t callback, HWND16 hwnd, UINT1
case WM_SIZECLIPBOARD:
FIXME_(msg)( "message %04x needs translation\n", msg );
break;
+ case WM_ERASEBKGND:
+ ret = callback( hwnd32, msg, (WPARAM)HDC_32(wParam), lParam, result, arg );
+ break;
default:
ret = callback( hwnd32, msg, wParam, lParam, result, arg );
break;
@@ -1670,6 +1673,14 @@ LRESULT WINAPI DefWindowProc16( HWND16 hwnd16, UINT16 msg, WPARAM16 wParam, LPAR
case WM_GETTEXT:
case WM_SETTEXT:
return DefWindowProcA( hwnd, msg, wParam, (LPARAM)MapSL(lParam) );
+ case WM_CTLCOLOR:
+ if (HIWORD(lParam) <= CTLCOLOR_STATIC)
+ return DefWindowProcA( hwnd, WM_CTLCOLORMSGBOX + HIWORD(lParam),
+ (WPARAM)HDC_32(wParam), (LPARAM)WIN_Handle32( LOWORD(lParam) ) );
+ else
+ return 0;
+ case WM_ERASEBKGND:
+ return DefWindowProcA( hwnd, msg, (WPARAM)HDC_32(wParam), lParam );
default:
return DefWindowProcA( hwnd, msg, wParam, lParam );
}
--
2.33.0
1
0
Wine-Bug: https://bugs.winehq.org/show_bug.cgi?id=51917
Signed-off-by: Alex Henrie <alexhenrie24(a)gmail.com>
---
dlls/dxtrans/Makefile.in | 3 +++
dlls/dxtrans/dxtrans.spec | 2 +-
dlls/dxtrans/main.c | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
3 files changed, 39 insertions(+), 1 deletion(-)
create mode 100644 dlls/dxtrans/main.c
diff --git a/dlls/dxtrans/Makefile.in b/dlls/dxtrans/Makefile.in
index b5c1602917f..cf669277b93 100644
--- a/dlls/dxtrans/Makefile.in
+++ b/dlls/dxtrans/Makefile.in
@@ -1 +1,4 @@
MODULE = dxtrans.dll
+
+C_SRCS = \
+ main.c
diff --git a/dlls/dxtrans/dxtrans.spec b/dlls/dxtrans/dxtrans.spec
index 7c2d605e534..b8ff0297a1b 100644
--- a/dlls/dxtrans/dxtrans.spec
+++ b/dlls/dxtrans/dxtrans.spec
@@ -6,6 +6,6 @@
@ stub ?DXOverArrayMMX@@YGXPAVDXPMSAMPLE@@PBV1(a)K@Z
@ stdcall -private DllCanUnloadNow()
@ stub DllEnumClassObjects
-@ stub DllGetClassObject
+@ stdcall -private DllGetClassObject(ptr ptr ptr)
@ stdcall -private DllRegisterServer()
@ stdcall -private DllUnregisterServer()
diff --git a/dlls/dxtrans/main.c b/dlls/dxtrans/main.c
new file mode 100644
index 00000000000..2b87e9f69c4
--- /dev/null
+++ b/dlls/dxtrans/main.c
@@ -0,0 +1,35 @@
+/*
+ * DirectX Transitions
+ *
+ * Copyright 2021 Alex Henrie
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include <stdarg.h>
+
+#define COBJMACROS
+
+#include "windef.h"
+#include "winbase.h"
+#include "wine/debug.h"
+
+WINE_DEFAULT_DEBUG_CHANNEL(dxtrans);
+
+HRESULT WINAPI DllGetClassObject(REFCLSID clsid, REFIID riid, void **out)
+{
+ FIXME("(%s, %s, %p) stub!\n", debugstr_guid(clsid), debugstr_guid(riid), out);
+ return CLASS_E_CLASSNOTAVAILABLE;
+}
--
2.33.1
1
0
When background is erased in a 16 bit app, a handle to DC is passed
through USER16 functions, namely CallWindowProc16 (USER.122) and
DefDriverProc16 (USER.255), whose respective parameters are of type
WPARAM16, hence the upper part of the handle is cut. Later
the returned handle is rejected by get_dc_attr() in GDI32 because
its type is 0, although such handles are accepted by handle_entry().
This results in black and not cleared background. Allowing type==0
in get_dc_attr() solves the problem.
Wine-Bug: https://bugs.winehq.org/show_bug.cgi?id=51899
Signed-off-by: Oleh Nykyforchyn <oleh.nyk(a)gmail.com>
---
dlls/gdi32/dc.c | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/dlls/gdi32/dc.c b/dlls/gdi32/dc.c
index 1511c565194..a161b3cb640 100644
--- a/dlls/gdi32/dc.c
+++ b/dlls/gdi32/dc.c
@@ -56,7 +56,7 @@ DC_ATTR *get_dc_attr( HDC hdc )
{
DWORD type = gdi_handle_type( hdc );
DC_ATTR *dc_attr;
- if ((type & 0x1f0000) != NTGDI_OBJ_DC || !(dc_attr = get_gdi_client_ptr( hdc, 0 )))
+ if ((type && (type & 0x1f0000) != NTGDI_OBJ_DC) || !(dc_attr = get_gdi_client_ptr( hdc, 0 )))
{
SetLastError( ERROR_INVALID_HANDLE );
return NULL;
--
2.33.0
2
4
Signed-off-by: Chan Chilung <eason066(a)gmail.com>
---
v3: Applied suggestions from review for v2.
po/zh_TW.po | 1288 ++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 603 insertions(+), 685 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a8312e8bcec..52c9749f922 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,9 +5,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 00:06+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat(a)member.fsf.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n(a)linux.org.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-23 18:45+0800\n"
+"Last-Translator: Chan Chilung <eason066(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,36 +20,30 @@ msgid "Security"
msgstr "安全性"
#: dlls/aclui/aclui.rc:32
-#, fuzzy
-#| msgid "&User name:"
msgid "&Group or user names:"
-msgstr "使用者名稱(&U):"
+msgstr "群組或使用者名稱(&G):"
#: dlls/aclui/aclui.rc:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Yellow"
msgid "Allow"
-msgstr "黃色"
+msgstr "允許"
#: dlls/aclui/aclui.rc:39
msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕"
#: dlls/aclui/aclui.rc:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Access denied.\n"
msgid "Permissions for %1"
-msgstr "存取被拒。\n"
+msgstr "%1 的權限"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
msgid "Install/Uninstall"
-msgstr "安裝/移除"
+msgstr "安裝/解除安裝"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
msgid ""
"To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
"drive, click Install."
-msgstr "要從軟碟、光碟或硬碟安裝新程式,請按「安裝」。"
+msgstr "要從軟碟、光碟或硬碟安裝新程式,請按 [安裝]。"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
msgid "&Install..."
@@ -61,8 +55,8 @@ msgid ""
"to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
"Remove."
msgstr ""
-"下列軟體可以自動解除安裝。 從清單中選取它並按下「新增/移除」,可以移除程式或"
-"者調整已安裝元件。"
+"下列軟體可以自動解除安裝。要移除程式或者調整已安裝元件,請從清單中選取程式"
+"並按下 [修改/移除]。"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
msgid "&Support Information"
@@ -123,39 +117,39 @@ msgstr "確定"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
-msgstr "%s 技術支援資訊:"
+msgstr "以下資訊可協助取得 %s 的技術支援:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
msgid "Publisher:"
-msgstr "生產商:"
+msgstr "發行者:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
msgid "Version:"
-msgstr "版本:"
+msgstr "版本:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
msgid "Contact:"
-msgstr "聯絡人:"
+msgstr "聯絡人:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
msgid "Support Information:"
-msgstr "支援資訊:"
+msgstr "支援資訊:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
msgid "Support Telephone:"
-msgstr "支援電話:"
+msgstr "支援電話:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
msgid "Readme:"
-msgstr "產品說明:"
+msgstr "產品說明:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
msgid "Product Updates:"
-msgstr "產品更新:"
+msgstr "產品更新:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
msgid "Comments:"
-msgstr "備註:"
+msgstr "備註:"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
msgid "Wine Gecko Installer"
@@ -174,8 +168,8 @@ msgstr ""
"Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
"幫您下載並安裝 Gecko。\n"
"\n"
-"備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"https://wiki.winehq.org/"
-"Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
+"備註: 建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"https://wiki.winehq.org/"
+"Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
msgid "&Install"
@@ -241,8 +235,8 @@ msgstr ""
"Wine 需要安裝 wine-mono 套件才能正確執行 .NET 應用程式。Wine 可以自動幫您下載"
"並安裝它。\n"
"\n"
-"備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"https://wiki.winehq.org/"
-"Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a>"
+"備註: 建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"https://wiki.winehq.org/"
+"Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a>。"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
msgid "Add/Remove Programs"
@@ -263,7 +257,7 @@ msgstr "應用程式"
msgid ""
"Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
"entry for this program from the registry?"
-msgstr "無法執行移除程式 %s。 您想將這個移除程式從註冊表中刪除嗎?"
+msgstr "無法執行移除程式「%s」。您想將這個移除程式從註冊表中移除嗎?"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
msgid "Not specified"
@@ -277,7 +271,7 @@ msgstr "名稱"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
msgid "Publisher"
-msgstr "生產商"
+msgstr "發行者"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
msgid "Version"
@@ -323,7 +317,7 @@ msgstr "壓縮選項"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
msgid "&Choose a stream:"
-msgstr "選擇來源(&C):"
+msgstr "選擇來源(&C):"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
msgid "&Options..."
@@ -331,7 +325,7 @@ msgstr "選項(&O)..."
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
msgid "&Interleave every"
-msgstr "交錯(&I)"
+msgstr "交錯(&I): 每隔"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
msgid "frames"
@@ -339,11 +333,11 @@ msgstr "影格數"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
msgid "Current format:"
-msgstr "目前格式:"
+msgstr "目前格式:"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
msgid "Waveform: %s"
-msgstr "波形:%s"
+msgstr "波形: %s"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
msgid "Waveform"
@@ -363,7 +357,7 @@ msgstr "音訊"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
msgid "Wine AVI-default-filehandler"
-msgstr "Wine AVI-預設處理器"
+msgstr "Wine AVI 預設處理器"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
msgid "uncompressed"
@@ -375,29 +369,27 @@ msgstr "正在取消..."
#: dlls/browseui/browseui.rc:29
msgid "%1!u! %2 remaining"
-msgstr ""
+msgstr "剩餘 %1!u! %2"
#: dlls/browseui/browseui.rc:30
msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
-msgstr ""
+msgstr "剩餘 %1!u! %2 %3!u! %4"
#: dlls/browseui/browseui.rc:31
-#, fuzzy
-#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds"
-msgstr "秒(&S)"
+msgstr "秒"
#: dlls/browseui/browseui.rc:32
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "分"
#: dlls/browseui/browseui.rc:33
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "小時"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
msgid "Properties for %s"
-msgstr "屬性 %s"
+msgstr "%s 的內容"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
msgid "&Apply"
@@ -438,7 +430,7 @@ msgstr "關閉(&C)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
msgid "R&eset"
-msgstr "重置(&e)"
+msgstr "重置(&E)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr "重置(&e)"
#: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
#: programs/wordpad/wordpad.rc:102
msgid "&Help"
-msgstr "求助(&H)"
+msgstr "說明(&H)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
msgid "Move &Up"
@@ -470,7 +462,7 @@ msgstr "下移(&D)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
msgid "A&vailable buttons:"
-msgstr "可用工具列按鈕(&V):"
+msgstr "可用工具列按鈕(&V):"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
msgid "&Add ->"
@@ -482,7 +474,7 @@ msgstr "<- 移除(&R)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
msgid "&Toolbar buttons:"
-msgstr "目前工具列按鈕(&T):"
+msgstr "目前工具列按鈕(&T):"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
msgid "Separator"
@@ -508,16 +500,12 @@ msgid "&Retry"
msgstr "重試(&R)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Hide &Tabs"
msgid "Hide details"
-msgstr "隱藏分頁(&T)"
+msgstr "隱藏詳細資訊"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Details"
msgid "See details"
-msgstr "詳細資料"
+msgstr "顯示詳細資訊"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
#: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
@@ -528,7 +516,7 @@ msgstr "關閉"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
msgid "Today:"
-msgstr "今天:"
+msgstr "今天:"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
msgid "Go to today"
@@ -543,19 +531,19 @@ msgstr "開啟"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
msgid "File &Name:"
-msgstr "檔案名稱(&N):"
+msgstr "檔案名稱(&N):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
msgid "&Directories:"
-msgstr "目錄(&D):"
+msgstr "目錄(&D):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
msgid "List Files of &Type:"
-msgstr "檔案類型(&T):"
+msgstr "檔案類型(&T):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
msgid "Dri&ves:"
-msgstr "磁碟機(&V):"
+msgstr "磁碟機(&V):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
#: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
@@ -579,7 +567,7 @@ msgstr "列印"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
msgid "Printer:"
-msgstr "印表機:"
+msgstr "印表機:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
msgid "Print range"
@@ -604,15 +592,15 @@ msgstr "設定(&S)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
msgid "&From:"
-msgstr "從(&F):"
+msgstr "從(&F):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
msgid "&To:"
-msgstr "到(&T):"
+msgstr "到(&T):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
msgid "Print &Quality:"
-msgstr "列印品質(&Q):"
+msgstr "列印品質(&Q):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
msgid "Print to Fi&le"
@@ -641,7 +629,7 @@ msgstr "[無]"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
msgid "Specific &Printer"
-msgstr "特定的印表機(&P)"
+msgstr "指定的印表機(&P)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
@@ -676,16 +664,16 @@ msgstr "字型"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
msgid "&Font:"
-msgstr "字型(&F):"
+msgstr "字型(&F):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
msgid "Font St&yle:"
-msgstr "字型樣式(&Y):"
+msgstr "字型樣式(&Y):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
#: programs/winecfg/winecfg.rc:292
msgid "&Size:"
-msgstr "大小(&S):"
+msgstr "大小(&S):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
msgid "Effects"
@@ -701,7 +689,7 @@ msgstr "底線(&U)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
msgid "&Color:"
-msgstr "配色(&C):"
+msgstr "色彩(&C):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
msgid "Sample"
@@ -709,7 +697,7 @@ msgstr "範例"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
msgid "Scr&ipt:"
-msgstr "腳本(&I):"
+msgstr "指令碼(&I):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
msgid "Color"
@@ -717,56 +705,54 @@ msgstr "色彩"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
msgid "&Basic Colors:"
-msgstr "基本色彩(&B):"
+msgstr "基本色彩(&B):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
msgid "&Custom Colors:"
-msgstr "自定色彩(&C):"
+msgstr "自訂色彩(&C):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
msgid "|S&olid"
-msgstr ""
+msgstr "|純色(&O)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
msgid "&Red:"
-msgstr "紅(&R):"
+msgstr "紅(&R):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
msgid "&Green:"
-msgstr "綠(&G):"
+msgstr "綠(&G):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
msgid "&Blue:"
-msgstr "藍(&B):"
+msgstr "藍(&B):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
msgid "&Hue:"
-msgstr "色調(&H):"
+msgstr "色調(&H):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
msgctxt "Saturation"
msgid "&Sat:"
-msgstr "飽和度(&S):"
+msgstr "飽和度(&S):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
msgctxt "Luminance"
msgid "&Lum:"
-msgstr "亮度(&L):"
+msgstr "亮度(&L):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "新增自定色彩(&A)"
+msgstr "新增自訂色彩(&A)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
msgid "&Define Custom Colors >>"
-msgstr "定義自定色彩(&D) >>"
+msgstr "定義自訂色彩(&D) >>"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
-#, fuzzy
-#| msgid "&No"
msgctxt "Solid"
msgid "&o"
-msgstr "否(&N)"
+msgstr "&o"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
#: programs/regedit/regedit.rc:285
@@ -775,7 +761,7 @@ msgstr "搜尋"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
msgid "Fi&nd What:"
-msgstr "搜尋目標(&N):"
+msgstr "搜尋目標(&N):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
msgid "Match &Whole Word Only"
@@ -807,7 +793,7 @@ msgstr "取代"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
msgid "Re&place With:"
-msgstr "取代為(&P):"
+msgstr "取代為(&P):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
msgid "&Replace"
@@ -822,7 +808,7 @@ msgstr "取代全部(&A)"
#: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
#: programs/conhost/conhost.rc:34
msgid "&Properties"
-msgstr "屬性(&P)"
+msgstr "內容(&P)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
msgid "Print to fi&le"
@@ -831,23 +817,23 @@ msgstr "列印至檔案(&L)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
#: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
msgid "&Name:"
-msgstr "名稱(&N):"
+msgstr "名稱(&N):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
msgid "Status:"
-msgstr "狀態:"
+msgstr "狀態:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
msgid "Type:"
-msgstr "類型:"
+msgstr "類型:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
msgid "Where:"
-msgstr "位置:"
+msgstr "位置:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
msgid "Comment:"
-msgstr "備註:"
+msgstr "備註:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
msgid "Pa&ges"
@@ -859,11 +845,11 @@ msgstr "選擇(&S)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
msgid "&from:"
-msgstr "從(&F):"
+msgstr "從(&F):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
msgid "&to:"
-msgstr "到(&T):"
+msgstr "到(&T):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
msgid "Copies"
@@ -871,7 +857,7 @@ msgstr "份數"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
msgid "Number of &copies:"
-msgstr "份數(&C):"
+msgstr "份數(&C):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
msgid "C&ollate"
@@ -879,11 +865,11 @@ msgstr "自動分頁(&O)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
msgid "Si&ze:"
-msgstr "大小(&Z):"
+msgstr "大小(&Z):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
msgid "&Source:"
-msgstr "來源(&S):"
+msgstr "來源(&S):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
msgid "P&ortrait"
@@ -899,7 +885,7 @@ msgstr "設定頁面"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
msgid "&Tray:"
-msgstr "進紙匣(&T):"
+msgstr "進紙匣(&T):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
msgid "&Portrait"
@@ -907,19 +893,19 @@ msgstr "縱向(&P)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
msgid "L&eft:"
-msgstr "左(&E):"
+msgstr "左(&E):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
msgid "&Right:"
-msgstr "右(&R):"
+msgstr "右(&R):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
msgid "T&op:"
-msgstr "上(&O):"
+msgstr "上(&O):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
msgid "&Bottom:"
-msgstr "下(&B):"
+msgstr "下(&B):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
msgid "P&rinter..."
@@ -927,19 +913,19 @@ msgstr "印表機(&R)..."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
msgid "Look &in:"
-msgstr "搜尋位置(&I):"
+msgstr "搜尋位置(&I):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
msgid "File &name:"
-msgstr "檔案名稱(&N):"
+msgstr "檔案名稱(&N):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
msgid "Files of &type:"
-msgstr "檔案類型(&T):"
+msgstr "檔案類型(&T):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
msgid "Open as &read-only"
-msgstr "開啟成唯讀(&R)"
+msgstr "以唯讀方式開啟(&R)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
@@ -949,11 +935,11 @@ msgstr "開啟(&O)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
msgid "File name:"
-msgstr "檔案名稱:"
+msgstr "檔案名稱:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
msgid "Files of type:"
-msgstr "檔案類型:"
+msgstr "檔案類型:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
msgid "File not found"
@@ -961,7 +947,7 @@ msgstr "找不到檔案"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
msgid "Please verify that the correct file name was given"
-msgstr "請檢查是否給予正確的檔案名稱。"
+msgstr "請檢查是否給予正確的檔案名稱"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
msgid ""
@@ -969,7 +955,7 @@ msgid ""
"Do you want to create file?"
msgstr ""
"找不到檔案\n"
-"是否建立新檔案?"
+"是否建立新檔案?"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
msgid ""
@@ -977,23 +963,23 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"檔案已經存在。\n"
-"要取代嗎?"
+"您要取代它嗎?"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
msgid "Invalid character(s) in path"
-msgstr "檔案名稱中存在無效的字元"
+msgstr "路徑中存在無效的字元"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
msgid ""
"A filename cannot contain any of the following characters:\n"
" / : < > |"
msgstr ""
-"檔案名中不能包含任何一下字元:\n"
+"檔案名稱中不能包含以下任何一個字元:\n"
" / : < > |"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
msgid "Path does not exist"
-msgstr "資料夾不存在"
+msgstr "路徑不存在"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
msgid "File does not exist"
@@ -1001,7 +987,7 @@ msgstr "檔案不存在"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
msgid "The selection contains a non-folder object"
-msgstr ""
+msgstr "已選項目包含非資料夾物件"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
msgid "Up One Level"
@@ -1106,7 +1092,7 @@ msgstr "白色"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
msgid "Unreadable Entry"
-msgstr "數值不可讀"
+msgstr "無法讀取的數值"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
msgid ""
@@ -1114,19 +1100,19 @@ msgid ""
"Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
msgstr ""
"輸入值不在頁數範圍內。\n"
-"請輸入一個 %1!d! 和 %2!d! 之間的值。"
+"請輸入一個介於 %1!d! 和 %2!d! 之間的值。"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
-msgstr "起始值不能大於終點值。"
+msgstr "「從」項的值不能大於「到」項的值。"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
msgid ""
"Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
"Please reenter margins."
msgstr ""
-"邊緣空白重疊或落於邊界外,\n"
-"請重新輸入邊緣空白。"
+"頁面邊距重疊或落於邊界外。\n"
+"請重新輸入頁面邊距。"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
@@ -1137,8 +1123,8 @@ msgid ""
"This large number of copies is not supported by your printer.\n"
"Please enter a value between 1 and %d."
msgstr ""
-"您的印表機不支持這麼大的份數。\n"
-"請輸入一個 1 和 %d 之間的數。"
+"您的印表機不支援列印這麼大的份數。\n"
+"請輸入一個介於 1 和 %d 之間的數值。"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
msgid "A printer error occurred."
@@ -1162,19 +1148,19 @@ msgstr "發生錯誤。"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
msgid "Unknown printer driver."
-msgstr "找不到印表機驅動程式。"
+msgstr "不明的印表機驅動程式。"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
msgid ""
"Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
"a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
msgstr ""
-"在使用與印表機有關功能(版面設定, 列印檔案)之前, 您必須先安裝印表機。請安裝一"
-"個印表機後再試。"
+"您必須先安裝印表機才能使用與印表機有關的功能 (如: 版面設定,列印檔案)。"
+"請安裝印表機後再試一次。"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
-msgstr "選取介於 %1!d! 和 %2!d! 點的字型尺寸。"
+msgstr "選取介於 %1!d! 和 %2!d! 點之間的字型大小。"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
msgid "&Save"
@@ -1182,7 +1168,7 @@ msgstr "儲存(&S)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
msgid "Save &in:"
-msgstr "儲存至(&I):"
+msgstr "儲存至(&I):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
msgid "Save"
@@ -1193,14 +1179,12 @@ msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
-#, fuzzy
-#| msgid "New Folder"
msgid "Select Folder"
-msgstr "新資料夾"
+msgstr "選擇資料夾"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
msgid "Font size has to be a number."
-msgstr ""
+msgstr "字型大小必須是數字。"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
msgid "Ready"
@@ -1208,107 +1192,107 @@ msgstr "待命"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
msgid "Paused; "
-msgstr "暫停;"
+msgstr "暫停; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
msgid "Error; "
-msgstr "錯誤;"
+msgstr "錯誤; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
msgid "Pending deletion; "
-msgstr "等待刪除;"
+msgstr "刪除擱置中; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
msgid "Paper jam; "
-msgstr "卡紙;"
+msgstr "卡紙; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
msgid "Out of paper; "
-msgstr "無紙;"
+msgstr "無紙; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
msgid "Feed paper manual; "
-msgstr "手動進紙;"
+msgstr "手動進紙; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
msgid "Paper problem; "
-msgstr "紙張問題;"
+msgstr "紙張問題; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
msgid "Printer offline; "
-msgstr "印表機離線;"
+msgstr "印表機離線; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
msgid "I/O Active; "
-msgstr "I/O 活動;"
+msgstr "I/O 活動; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
msgid "Busy; "
-msgstr "忙碌中;"
+msgstr "忙碌中; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
msgid "Printing; "
-msgstr "正在列印;"
+msgstr "正在列印; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
msgid "Output tray is full; "
-msgstr "出紙匣已滿;"
+msgstr "出紙匣已滿; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
msgid "Not available; "
-msgstr "不可用;"
+msgstr "不可用; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
msgid "Waiting; "
-msgstr "等待;"
+msgstr "正在等待; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
msgid "Processing; "
-msgstr "正在處理;"
+msgstr "正在處理; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
msgid "Initializing; "
-msgstr "正在初始化;"
+msgstr "正在初始化; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
msgid "Warming up; "
-msgstr "預熱中;"
+msgstr "預熱中; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
msgid "Toner low; "
-msgstr "墨水量低;"
+msgstr "墨水量低; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
msgid "No toner; "
-msgstr "墨水用盡;"
+msgstr "墨水用盡; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
msgid "Page punt; "
-msgstr "頁處理記憶體超支;"
+msgstr "頁處理記憶體超支; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
msgid "Interrupted by user; "
-msgstr "已被使用者中斷;"
+msgstr "被使用者中斷; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
msgid "Out of memory; "
-msgstr "記憶體不足;"
+msgstr "記憶體不足; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
msgid "The printer door is open; "
-msgstr "印表機蓋是打開的;"
+msgstr "印表機蓋已打開; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
msgid "Print server unknown; "
-msgstr "找不到列印伺服器;"
+msgstr "不明的列印伺服器; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
msgid "Power save mode; "
-msgstr "省電狀態;"
+msgstr "省電模式; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
msgid "Default Printer; "
-msgstr "預設印表機;"
+msgstr "預設印表機; "
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
msgid "There are %d documents in the queue"
@@ -1316,11 +1300,11 @@ msgstr "有 %d 個文件正在等待列印"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
msgid "Margins [inches]"
-msgstr "邊緣空白 [英寸]"
+msgstr "頁面邊距 [英寸]"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
msgid "Margins [mm]"
-msgstr "邊緣空白 [毫米]"
+msgstr "頁面邊距 [毫米]"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
msgctxt "unit: millimeters"
@@ -1329,12 +1313,12 @@ msgstr "毫米"
#: dlls/credui/credui.rc:45
msgid "&User name:"
-msgstr "使用者名稱(&U):"
+msgstr "使用者名稱(&U):"
#: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
#: dlls/oledb32/version.rc:81
msgid "&Password:"
-msgstr "密碼(&P):"
+msgstr "密碼(&P):"
#: dlls/credui/credui.rc:50
msgid "&Remember my password"
@@ -1346,7 +1330,7 @@ msgstr "連接到 %s"
#: dlls/credui/credui.rc:31
msgid "Connecting to %s"
-msgstr "正在連接到 %s"
+msgstr "正在連線到 %s"
#: dlls/credui/credui.rc:32
msgid "Logon unsuccessful"
@@ -1357,8 +1341,8 @@ msgid ""
"Make sure that your user name\n"
"and password are correct."
msgstr ""
-"請確認您輸入的使用者名稱和密碼\n"
-"是否正確。"
+"請確認您輸入的使用者名稱\n"
+"和密碼是否正確。"
#: dlls/credui/credui.rc:35
msgid ""
@@ -1369,8 +1353,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"開啟大寫鎖定可能導致您輸入錯誤的密碼。\n"
"\n"
-"請在輸入密碼前按下 Caps Lock 鍵,解除\n"
-"大寫鎖定。"
+"您可以按下 Caps Lock 鍵以解除大寫鎖定,然後再輸入密碼。"
#: dlls/credui/credui.rc:34
msgid "Caps Lock is On"
@@ -1378,7 +1361,7 @@ msgstr "大寫鎖定已開啟"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
msgid "Authority Key Identifier"
-msgstr "授權金鑰識別碼"
+msgstr "授權單位金鑰識別元"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
msgid "Key Attributes"
@@ -1394,7 +1377,7 @@ msgstr "主體替代名稱"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
msgid "Issuer Alternative Name"
-msgstr "發證者替代名稱"
+msgstr "簽發者替代名稱"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
msgid "Basic Constraints"
@@ -1406,7 +1389,7 @@ msgstr "金鑰用法"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
msgid "Certificate Policies"
-msgstr "憑證策略"
+msgstr "憑證原則"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
msgid "Subject Key Identifier"
@@ -1418,7 +1401,7 @@ msgstr "CRL 原因編碼"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
msgid "CRL Distribution Points"
-msgstr "CRL 發布點"
+msgstr "CRL 發佈點"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
msgid "Enhanced Key Usage"
@@ -1438,7 +1421,7 @@ msgstr "下一個更新位置"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
msgid "Yes or No Trust"
-msgstr "是或否信賴"
+msgstr "信任或不信任"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
msgid "Email Address"
@@ -1446,7 +1429,7 @@ msgstr "電子郵件地址"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
msgid "Unstructured Name"
-msgstr "無結構的名稱"
+msgstr "非結構化名稱"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
msgid "Content Type"
@@ -1462,7 +1445,7 @@ msgstr "簽署時間"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
msgid "Counter Sign"
-msgstr "計數器符號"
+msgstr "副署"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
msgid "Challenge Password"
@@ -1470,7 +1453,7 @@ msgstr "挑戰密碼"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
msgid "Unstructured Address"
-msgstr "無結構的位址"
+msgstr "非結構化位址"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
msgid "S/MIME Capabilities"
@@ -1478,7 +1461,7 @@ msgstr "S/MIME 能力"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
msgid "Prefer Signed Data"
-msgstr "偏好已簽署資料"
+msgstr "已簽署資料優先"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
msgctxt "Certification Practice Statement"
@@ -1495,7 +1478,7 @@ msgstr "線上憑證狀態協定"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
msgid "Certification Authority Issuer"
-msgstr "憑證授權發證者"
+msgstr "憑證授權單位簽發者"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
msgid "Certification Template Name"
@@ -1511,27 +1494,27 @@ msgstr "憑證複本"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
msgid "Netscape Cert Type"
-msgstr "Netscape 憑證型態"
+msgstr "Netscape 憑證類型"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
msgid "Netscape Base URL"
-msgstr "Netscape 基準網址"
+msgstr "Netscape 基本網址"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
msgid "Netscape Revocation URL"
-msgstr "Netscape 廢止網址"
+msgstr "Netscape 撤銷網址"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
msgid "Netscape CA Revocation URL"
-msgstr "Netscape CA 廢止網址"
+msgstr "Netscape CA 撤銷網址"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
msgid "Netscape Cert Renewal URL"
-msgstr "Netscape 憑證重申網址"
+msgstr "Netscape 憑證更新網址"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
msgid "Netscape CA Policy URL"
-msgstr "Netscape CA 策略網址"
+msgstr "Netscape CA 原則網址"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
msgid "Netscape SSL ServerName"
@@ -1583,7 +1566,7 @@ msgstr "姓氏"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
msgid "Domain Component"
-msgstr "區域部分"
+msgstr "網域元件"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
msgid "Street Address"
@@ -1591,7 +1574,7 @@ msgstr "街道地址"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
msgid "Serial Number"
-msgstr "門牌號碼"
+msgstr "序號"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
msgid "CA Version"
@@ -1603,7 +1586,7 @@ msgstr "交叉 CA 版本"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
msgid "Serialized Signature Serial Number"
-msgstr "序列化的簽名序號"
+msgstr "序列化簽章序號"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
msgid "Principal Name"
@@ -1615,7 +1598,7 @@ msgstr "Windows 產品更新"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
msgid "Enrollment Name Value Pair"
-msgstr "註冊名稱值對"
+msgstr "註冊名稱值配對"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
msgid "OS Version"
@@ -1627,7 +1610,7 @@ msgstr "註冊 CSP"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
msgid "CRL Number"
-msgstr "CRL 數字"
+msgstr "CRL 號碼"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
msgid "Delta CRL Indicator"
@@ -1635,7 +1618,7 @@ msgstr "Delta CRL 指示器"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
msgid "Issuing Distribution Point"
-msgstr "議題發布點"
+msgstr "發行發佈點"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
msgid "Freshest CRL"
@@ -1647,27 +1630,27 @@ msgstr "名稱條件約束"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
msgid "Policy Mappings"
-msgstr "策略映射"
+msgstr "原則對應"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
msgid "Policy Constraints"
-msgstr "策略條件約束"
+msgstr "原則條件約束"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
-msgstr "交叉憑證發布點"
+msgstr "交叉憑證發佈點"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
msgid "Application Policies"
-msgstr "應用程式策略"
+msgstr "應用程式原則"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
msgid "Application Policy Mappings"
-msgstr "應用程式策略映射"
+msgstr "應用程式原則對應"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
msgid "Application Policy Constraints"
-msgstr "應用程式策略條件約束"
+msgstr "應用程式原則條件約束"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
msgid "CMC Data"
@@ -1723,11 +1706,11 @@ msgstr "前一個 CA 憑證雜湊"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
msgid "Virtual Base CRL Number"
-msgstr "虛擬基底 CRL 數字"
+msgstr "虛擬基本 CRL 數目"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
msgid "Next CRL Publish"
-msgstr "下一個 CRL 發布"
+msgstr "下一個 CRL 發佈"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
msgid "CA Encryption Certificate"
@@ -1751,27 +1734,27 @@ msgstr "虛設簽署人"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
msgid "Encrypted Private Key"
-msgstr "加密的私鑰"
+msgstr "已加密的私鑰"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
msgid "Published CRL Locations"
-msgstr "發布的 CRL 位置"
+msgstr "已發行的 CRL 位置"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
-msgstr "強制憑證鏈策略"
+msgstr "強制憑證鏈結原則"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
msgid "Transaction Id"
-msgstr "異動作業識別號"
+msgstr "異動作業識別碼"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
msgid "Sender Nonce"
-msgstr "當前傳送者"
+msgstr "發送者的一次性隨機數"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
msgid "Recipient Nonce"
-msgstr "當前收件者"
+msgstr "收件者的一次性隨機數"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
msgid "Reg Info"
@@ -1779,11 +1762,11 @@ msgstr "註冊資訊"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
msgid "Get Certificate"
-msgstr "提取憑證"
+msgstr "取得憑證"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
msgid "Get CRL"
-msgstr "提取 CRL"
+msgstr "取得 CRL"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
msgid "Revoke Request"
@@ -1791,11 +1774,11 @@ msgstr "取消要求"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
msgid "Query Pending"
-msgstr "查詢擱置"
+msgstr "查詢擱置中"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
msgid "Certificate Trust List"
-msgstr "憑證信賴清單"
+msgstr "憑證信任清單"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
msgid "Archived Key Certificate Hash"
@@ -1803,11 +1786,11 @@ msgstr "封存的金鑰憑證雜湊"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
msgid "Private Key Usage Period"
-msgstr "私鑰使用週期"
+msgstr "私鑰使用期限"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
msgid "Client Information"
-msgstr "客戶端資訊"
+msgstr "用戶端資訊"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
msgid "Server Authentication"
@@ -1815,7 +1798,7 @@ msgstr "伺服器認證"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
msgid "Client Authentication"
-msgstr "客戶端認證"
+msgstr "用戶端認證"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
msgid "Code Signing"
@@ -1831,7 +1814,7 @@ msgstr "時間戳記"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
msgid "Microsoft Trust List Signing"
-msgstr "Microsoft 信賴清單簽署"
+msgstr "Microsoft 信任清單簽署"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
msgid "Microsoft Time Stamping"
@@ -1843,7 +1826,7 @@ msgstr "IP 安全終端系統"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
msgid "IP security tunnel termination"
-msgstr "IP 安全遂道終端"
+msgstr "IP 安全隧道終端"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
msgid "IP security user"
@@ -1855,19 +1838,19 @@ msgstr "加密檔案系統"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
msgid "Windows Hardware Driver Verification"
-msgstr "Windows 硬體驅動程式查核"
+msgstr "Windows 硬體驅動程式驗證"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
msgid "Windows System Component Verification"
-msgstr "Windows 系統成分查核"
+msgstr "Windows 系統元件驗證"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
msgid "OEM Windows System Component Verification"
-msgstr "OEM Windows 系統成分查核"
+msgstr "OEM Windows 系統元件驗證"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
msgid "Embedded Windows System Component Verification"
-msgstr "嵌入式 Windows 系統成分查核"
+msgstr "嵌入式 Windows 系統元件驗證"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
msgid "Key Pack Licenses"
@@ -1875,11 +1858,11 @@ msgstr "金鑰包裝授權"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
msgid "License Server Verification"
-msgstr "授權伺服器查核"
+msgstr "授權伺服器驗證"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
msgid "Smart Card Logon"
-msgstr "智慧卡登錄"
+msgstr "智慧卡登入"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
msgid "Digital Rights"
@@ -1887,7 +1870,7 @@ msgstr "數位權限"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
msgid "Qualified Subordination"
-msgstr "合格的隸屬"
+msgstr "合格的分類"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
msgid "Key Recovery"
@@ -1911,7 +1894,7 @@ msgstr "根清單簽署人"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
msgid "All application policies"
-msgstr "所有應用程式策略"
+msgstr "所有應用程式原則"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
msgid "Directory Service Email Replication"
@@ -1919,19 +1902,19 @@ msgstr "目錄服務電子郵件複寫"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
msgid "Certificate Request Agent"
-msgstr "憑證請求代理程式"
+msgstr "憑證要求代理"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
msgid "Lifetime Signing"
-msgstr "生命期簽署"
+msgstr "永久簽署"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
msgid "All issuance policies"
-msgstr "所有發布策略"
+msgstr "所有發佈原則"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
msgid "Trusted Root Certification Authorities"
-msgstr "信賴的根憑證授權者"
+msgstr "信任的根憑證授權單位"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
msgid "Personal"
@@ -1939,7 +1922,7 @@ msgstr "個人的"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
msgid "Intermediate Certification Authorities"
-msgstr "中介憑證授權者"
+msgstr "中介憑證授權單位"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
msgid "Other People"
@@ -1947,11 +1930,11 @@ msgstr "其他人"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
msgid "Trusted Publishers"
-msgstr "信賴的發行者"
+msgstr "信任的發行者"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
msgid "Untrusted Certificates"
-msgstr "不可信的憑證"
+msgstr "不信任的憑證"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
msgid "KeyID="
@@ -1959,7 +1942,7 @@ msgstr "KeyID="
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
msgid "Certificate Issuer"
-msgstr "憑證發證者"
+msgstr "憑證簽發者"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
msgid "Certificate Serial Number="
@@ -1995,11 +1978,11 @@ msgstr "遮罩="
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
msgid "Registered ID="
-msgstr "已註冊的識別號="
+msgstr "已註冊的識別碼="
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
msgid "Unknown Key Usage"
-msgstr "不明金鑰用法"
+msgstr "不明的金鑰使用方法"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
msgid "Subject Type="
@@ -2025,7 +2008,7 @@ msgstr "無"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
msgid "Information Not Available"
-msgstr "資訊無法使用"
+msgstr "沒有可用資訊"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
msgid "Authority Info Access"
@@ -2042,23 +2025,23 @@ msgstr "OCSP"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
msgid "CA Issuers"
-msgstr "CA 發證者"
+msgstr "CA 簽發者"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
msgid "Unknown Access Method"
-msgstr "不明存取方法"
+msgstr "不明的存取方法"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
msgid "Alternative Name"
-msgstr "另類名稱"
+msgstr "替代名稱"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
msgid "CRL Distribution Point"
-msgstr "CRL 發布點"
+msgstr "CRL 發佈點"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
msgid "Distribution Point Name"
-msgstr "發布點名稱"
+msgstr "發佈點名稱"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
msgid "Full Name"
@@ -2074,19 +2057,19 @@ msgstr "CRL 原因="
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
msgid "CRL Issuer"
-msgstr "CRL 發證者"
+msgstr "CRL 簽發者"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
msgid "Key Compromise"
-msgstr "金鑰折衷"
+msgstr "金鑰洩露"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
msgid "CA Compromise"
-msgstr "CA 折衷"
+msgstr "CA 洩露"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
msgid "Affiliation Changed"
-msgstr "會籍變更"
+msgstr "聯盟已變更"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
msgid "Superseded"
@@ -2094,11 +2077,11 @@ msgstr "已取代"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
msgid "Operation Ceased"
-msgstr "作業終了"
+msgstr "作業已停止"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
msgid "Certificate Hold"
-msgstr "憑證暫停"
+msgstr "持有的憑證"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
msgid "Financial Information="
@@ -2110,11 +2093,11 @@ msgstr "可用"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
msgid "Not Available"
-msgstr "無法使用"
+msgstr "不可用"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
msgid "Meets Criteria="
-msgstr "會面準則="
+msgstr "符合準則="
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
#: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
@@ -2130,7 +2113,7 @@ msgstr "否"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
msgid "Digital Signature"
-msgstr "數位簽名"
+msgstr "數位簽章"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
msgid "Non-Repudiation"
@@ -2142,11 +2125,11 @@ msgstr "金鑰編密"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
msgid "Data Encipherment"
-msgstr "資料加密"
+msgstr "資料編密"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
msgid "Key Agreement"
-msgstr "金鑰協定"
+msgstr "金鑰合約"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
msgid "Certificate Signing"
@@ -2170,7 +2153,7 @@ msgstr "只解開密文"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
msgid "SSL Client Authentication"
-msgstr "SSL 客戶端認證"
+msgstr "SSL 用戶端認證"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
msgid "SSL Server Authentication"
@@ -2182,7 +2165,7 @@ msgstr "S/MIME"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
msgid "Signature"
-msgstr "簽名"
+msgstr "簽章"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
msgid "SSL CA"
@@ -2194,23 +2177,23 @@ msgstr "S/MIME CA"
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
msgid "Signature CA"
-msgstr "簽名 CA"
+msgstr "簽章 CA"
#: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
msgid "Certificate Policy"
-msgstr "憑證策略"
+msgstr "憑證原則"
#: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
msgid "Policy Identifier: "
-msgstr "策略識別碼:"
+msgstr "原則識別碼: "
#: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
msgid "Policy Qualifier Info"
-msgstr "策略限定元資訊"
+msgstr "原則限定元資訊"
#: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
msgid "Policy Qualifier Id="
-msgstr "策略限定元識別號="
+msgstr "原則限定元識別碼="
#: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
msgid "Qualifier"
@@ -2244,15 +2227,15 @@ msgstr "安裝憑證(&I)..."
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
msgid "Issuer &Statement"
-msgstr "發證者敘述(&S)"
+msgstr "簽發者敘述(&S)"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
msgid "&Show:"
-msgstr "顯示(&S):"
+msgstr "顯示(&S):"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
msgid "&Edit Properties..."
-msgstr "編輯屬性(&E)..."
+msgstr "編輯內容(&E)..."
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
msgid "&Copy to File..."
@@ -2272,7 +2255,7 @@ msgstr "檢視憑證(&V)"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
msgid "Certificate &status:"
-msgstr "憑證狀態(&S):"
+msgstr "憑證狀態(&S):"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
msgid "Disclaimer"
@@ -2284,12 +2267,12 @@ msgstr "更多資訊(&I)"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
msgid "&Friendly name:"
-msgstr "易記名稱(&F):"
+msgstr "易記名稱(&F):"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
#: programs/progman/progman.rc:170
msgid "&Description:"
-msgstr "描述(&D):"
+msgstr "描述(&D):"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
msgid "Certificate purposes"
@@ -2305,32 +2288,32 @@ msgstr "停用這個憑證的全部目的(&I)"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
-msgstr "只有啟用這個憑證的下列目的(&O):"
+msgstr "只啟用這個憑證的下列目的(&O):"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
msgid "Add &Purpose..."
-msgstr "加入目的(&P)..."
+msgstr "新增目的(&P)..."
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
msgid "Add Purpose"
-msgstr "加入目的"
+msgstr "新增目的"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
msgid ""
"Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
-msgstr "加入您所希望的憑證目的物件識別符號 (OID):"
+msgstr "新增您希望加入的憑證目的的物件識別碼 (OID):"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
msgid "Select Certificate Store"
-msgstr "選取憑證儲存處"
+msgstr "選取憑證存放區"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
msgid "Select the certificate store you want to use:"
-msgstr "選取您要使用的憑證儲存處:"
+msgstr "選取您要使用的憑證存放區:"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
msgid "&Show physical stores"
-msgstr "顯示實體儲存(&S)"
+msgstr "顯示實體存放區(&S)"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
@@ -2354,16 +2337,16 @@ msgid ""
"\n"
"To continue, click Next."
msgstr ""
-"這個精靈協助您從檔案匯入憑證、憑證撤銷清單以及憑證信賴清單到憑證儲存處。\n"
+"這個精靈協助您從檔案匯入憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單到憑證存放區。\n"
"\n"
-"憑證可用於識別您或您正在通訊的電腦。 它也可以用於認證以及對訊息簽署。 憑證儲"
-"存處收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信賴清單。\n"
+"憑證可用於識別您或您用以通訊的電腦。它也可以用於認證以及簽署訊息。"
+"憑證存放區收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單。\n"
"\n"
-"要繼續,請按下一步。"
+"請按 [下一步] 繼續。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
msgid "&File name:"
-msgstr "檔案名稱(&F):"
+msgstr "檔案名稱(&F):"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
@@ -2375,7 +2358,7 @@ msgid ""
"Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
"certificate revocation list, or certificate trust list:"
msgstr ""
-"註記:下列檔案格式也許會包含超過一個的憑證、憑證撤銷清單或憑證信賴清單:"
+"註記: 下列檔案格式也許會包含超過一個的憑證、憑證撤銷清單或憑證信任清單:"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
@@ -2388,21 +2371,21 @@ msgstr "個人資訊交換/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
-msgstr "Microsoft 序列化憑證儲存處 (*.sst)"
+msgstr "Microsoft 序列化憑證存放區 (*.sst)"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
msgid ""
"Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
"location for the certificates."
-msgstr "Wine 可以自動選取憑證儲存處,或者您可以指定用於憑證的位置。"
+msgstr "Wine 可以自動選取憑證存放區,或者您可以指定用於憑證的位置。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
msgid "&Automatically select certificate store"
-msgstr "自動選取憑證儲存處(&A)"
+msgstr "自動選取憑證存放區(&A)"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
msgid "&Place all certificates in the following store:"
-msgstr "將所有憑證放置於下列儲存(&P):"
+msgstr "將所有憑證放置於下列存放區(&P):"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
@@ -2410,11 +2393,11 @@ msgstr "正在完成憑證匯入精靈"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
-msgstr "您已經成功地完成憑證匯入精靈。"
+msgstr "您已經成功完成憑證匯入精靈。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
msgid "You have specified the following settings:"
-msgstr "您已指定下列設定值:"
+msgstr "您已指定下列設定值:"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
@@ -2423,7 +2406,7 @@ msgstr "憑證"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
msgid "I&ntended purpose:"
-msgstr "預定目的(&N):"
+msgstr "預定目的(&N):"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
msgid "&Import..."
@@ -2462,11 +2445,11 @@ msgstr "憑證目的"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
msgid ""
"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
-msgstr "當進階目的已選時選取一或多個要列出的目的。"
+msgstr "選取一個或多個在進階目的已選取時要列出的目的。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
msgid "&Certificate purposes:"
-msgstr "憑證目的(&C):"
+msgstr "憑證目的(&C):"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
@@ -2491,12 +2474,12 @@ msgid ""
"\n"
"To continue, click Next."
msgstr ""
-"這個精靈協助您從憑證儲存處匯出憑證、憑證撤銷清單以及憑證信賴清單到檔案。\n"
+"這個精靈協助您從憑證存放區匯出憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單到檔案。\n"
"\n"
-"憑證可用於識別您或您用以通訊的電腦。它也可以被用於認證以及簽署訊息。 憑證儲存"
-"處收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信賴清單。\n"
+"憑證可用於識別您或您用以通訊的電腦。它也可以用於認證以及簽署訊息。"
+"憑證存放區收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單。\n"
"\n"
-"要繼續請按下一步。"
+"請按 [下一步] 繼續。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
msgid ""
@@ -2506,23 +2489,23 @@ msgstr "如果您選擇要匯出私鑰,將於後續頁面向您提示要求密
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
msgid "Do you wish to export the private key?"
-msgstr "您要匯出私鑰嗎?"
+msgstr "您要匯出私鑰嗎?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
msgid "&Yes, export the private key"
-msgstr "是(&Y),匯出私鑰。"
+msgstr "是,匯出私鑰(&Y)"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
msgid "N&o, do not export the private key"
-msgstr "否(&N),不要匯出私鑰。"
+msgstr "否,不要匯出私鑰(&O)"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
msgid "&Confirm password:"
-msgstr "確認密碼(&C):"
+msgstr "確認密碼(&C):"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
msgid "Select the format you want to use:"
-msgstr "請選擇您要使用的格式:"
+msgstr "請選擇您要使用的格式:"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
@@ -2530,7 +2513,7 @@ msgstr "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
-msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
+msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
@@ -2562,19 +2545,15 @@ msgstr "正在完成憑證匯出精靈"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
-msgstr "您已經成功地完成憑證匯出精靈"
+msgstr "您已經成功完成憑證匯出精靈。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Certificate Store"
msgid "Select Certificate"
-msgstr "選取憑證儲存處"
+msgstr "選取憑證"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the certificate store you want to use:"
msgid "Select a certificate you want to use"
-msgstr "選取您要使用的憑證儲存處:"
+msgstr "選取您要使用的憑證"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
msgid "Certificate"
@@ -2588,21 +2567,23 @@ msgstr "憑證資訊"
msgid ""
"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
"altered or corrupted."
-msgstr "這個憑證的簽名無效。憑證也許已被改變或已損壞。"
+msgstr "這個憑證的簽章無效。憑證可能已被更改或損壞。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
msgid ""
"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
"trusted root certificate store."
-msgstr "這個根憑證未被信賴。要信賴它,就將它加入您系統的信賴根憑證儲存處。"
+msgstr ""
+"這個根憑證不受信任。如果您要信任它,請將這個憑證加入到系統的"
+"受信任的根憑證存放區。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
-msgstr "這個憑證無法被驗證為信賴的根憑證。"
+msgstr "這個憑證無法被驗證為信任的根憑證。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
msgid "This certificate's issuer could not be found."
-msgstr "找不到這個憑證的發證者。"
+msgstr "找不到這個憑證的簽發者。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
@@ -2610,15 +2591,15 @@ msgstr "這個憑證的所有預定目的都無法被驗證。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
-msgstr "這個憑證是適用於下列目的:"
+msgstr "這個憑證適用於下列目的:"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
msgid "Issued to: "
-msgstr "發證對象:"
+msgstr "發證給:"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
msgid "Issued by: "
-msgstr "發證來源:"
+msgstr "簽發者:"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
msgid "Valid from "
@@ -2630,7 +2611,7 @@ msgstr " 到 "
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
msgid "This certificate has an invalid signature."
-msgstr "這個憑證的簽名無效。"
+msgstr "這個憑證的簽章無效。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
@@ -2638,11 +2619,11 @@ msgstr "這個憑證已過期或尚未生效。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
-msgstr "這個憑證的有效期限超過它的發證者。"
+msgstr "這個憑證的有效期限超過簽發者的有效期限。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
msgid "This certificate was revoked by its issuer."
-msgstr "這個憑證已被它的發證者取消。"
+msgstr "這個憑證已被其簽發者撤銷。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
msgid "This certificate is OK."
@@ -2667,15 +2648,15 @@ msgstr "只有版本 1 欄位"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
msgid "Extensions Only"
-msgstr "只有進階屬性"
+msgstr "只有延伸"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
msgid "Critical Extensions Only"
-msgstr "只有關鍵進階屬性"
+msgstr "只有關鍵延伸"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
msgid "Properties Only"
-msgstr "只有屬性"
+msgstr "只有內容"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
msgid "Serial number"
@@ -2724,11 +2705,11 @@ msgstr "描述"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
msgid "Certificate Properties"
-msgstr "憑證屬性"
+msgstr "憑證內容"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
-msgstr "請以 1.2.3.4 的形式輸入 OID"
+msgstr "請以 1.2.3.4 的格式輸入 OID"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
msgid "The OID you entered already exists."
@@ -2736,13 +2717,13 @@ msgstr "您輸入的 OID 已經存在。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
msgid "Please select a certificate store."
-msgstr "請選取憑證儲存處。"
+msgstr "請選取憑證存放區。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
msgid ""
"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
"select another file."
-msgstr "檔案含有不匹配給定準則的物件。請選取另一個檔案。"
+msgstr "檔案含有不符合指定條件的物件。請選取另一個檔案。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
msgid "File to Import"
@@ -2754,13 +2735,13 @@ msgstr "指定您要匯入的檔案。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
msgid "Certificate Store"
-msgstr "憑證儲存處"
+msgstr "憑證存放區"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
msgid ""
"Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
"lists, and certificate trust lists."
-msgstr "憑證儲存處收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信賴清單。"
+msgstr "憑證存放區收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
@@ -2776,7 +2757,7 @@ msgstr "憑證撤銷清單 (*.crl)"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
-msgstr "憑證信賴清單 (*.stl)"
+msgstr "憑證信任清單 (*.stl)"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
@@ -2800,11 +2781,11 @@ msgstr "由程式所決定"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
msgid "Please select a store"
-msgstr "請選取儲存處"
+msgstr "請選取存放區"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
msgid "Certificate Store Selected"
-msgstr "憑證儲存處已選"
+msgstr "已選取憑證存放區"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
msgid "Automatically determined by the program"
@@ -2832,7 +2813,7 @@ msgstr "個人資訊交換"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
msgid "The import was successful."
-msgstr "已成功匯入。"
+msgstr "匯入成功。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
msgid "The import failed."
@@ -2848,15 +2829,15 @@ msgstr "<進階目的>"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
msgid "Issued To"
-msgstr "發證對象"
+msgstr "發證給"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
msgid "Issued By"
-msgstr "發證來源"
+msgstr "簽發者"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
msgid "Expiration Date"
-msgstr "過期日期"
+msgstr "到期日期"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
msgid "Friendly Name"
@@ -2873,7 +2854,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr ""
"您將不能再以這個憑證解密訊息,或用它簽署訊息。\n"
-"確定要移除這個憑證?"
+"確定要移除這個憑證?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
msgid ""
@@ -2882,7 +2863,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr ""
"您將不能再以這些憑證解密訊息,或用它們簽署訊息。\n"
-"確定要移除這些憑證?"
+"確定要移除這些憑證?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
msgid ""
@@ -2891,21 +2872,16 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr ""
"您將不能再以這個憑證加密訊息,或驗證以它簽署的訊息。\n"
-"確定要移除這個憑證?"
+"確定要移除這個憑證?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, "
-#| "or verify messages signed with it.\n"
-#| "Are you sure you want to remove these certificates?"
msgid ""
"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
"verify messages signed with them.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr ""
"您將不能再以這些憑證加密訊息,或驗證以它們簽署的訊息。\n"
-"確定要移除這些憑證?"
+"確定要移除這些憑證?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
msgid ""
@@ -2913,8 +2889,8 @@ msgid ""
"trusted.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr ""
-"由這個憑證授權者所發的憑證將不再被信賴。\n"
-"確定要移除這個憑證?"
+"由這個憑證授權單位所發的憑證將不再被信任。\n"
+"確定要移除這個憑證?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
msgid ""
@@ -2922,8 +2898,8 @@ msgid ""
"trusted.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr ""
-"由這些憑證授權者所發的憑證將不再被信賴。\n"
-"確定要移除這些憑證?"
+"由這些憑證授權單位所發的憑證將不再被信任。\n"
+"確定要移除這些憑證?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
msgid ""
@@ -2931,8 +2907,8 @@ msgid ""
"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
msgstr ""
-"由這個憑證授權者所發的憑證,或是任何由它發證的憑證授權者,將不再被信賴。\n"
-"確定要移除這個信賴的根憑證?"
+"由這個憑證授權單位所發的憑證或憑證授權單位將不再被信任。\n"
+"確定要移除這個信任的根憑證?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
msgid ""
@@ -2940,36 +2916,36 @@ msgid ""
"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
msgstr ""
-"由這些憑證授權者所發的憑證,或是任何由它們發證的憑證授權者,將不再被信賴。\n"
-"確定要移除這些信賴的根憑證?"
+"由這些憑證授權單位所發的憑證或憑證授權單位將不再被信任。\n"
+"確定要移除這些信任的根憑證?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
msgid ""
"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr ""
-"由這個發行者簽署的軟體將不再被信賴。\n"
-"確定要移除這個憑證?"
+"由這個發行者簽署的軟體將將不再被信任。\n"
+"確定要移除這個憑證?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
msgid ""
"Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr ""
-"由這些發行者簽署的軟體將不再被信賴。\n"
-"確定要移除這些憑證?"
+"由這些發行者簽署的軟體將不再被信任。\n"
+"確定要移除這些憑證?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
-msgstr "確定要移除這個憑證?"
+msgstr "確定要移除這個憑證?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
-msgstr "確定要移除這些憑證?"
+msgstr "確定要移除這些憑證?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
msgid "Ensures the identity of a remote computer"
-msgstr "確保遠端電腦的身分"
+msgstr "確認遠端電腦的身分"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
msgid "Proves your identity to a remote computer"
@@ -2980,8 +2956,8 @@ msgid ""
"Ensures software came from software publisher\n"
"Protects software from alteration after publication"
msgstr ""
-"請確認軟體是來自軟體發行者\n"
-"保護軟體以避免發行之後的變更"
+"確認軟體是來自軟體發行者\n"
+"確保軟體在發行之後未被修改"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
msgid "Protects e-mail messages"
@@ -2997,15 +2973,15 @@ msgstr "允許以目前的時間簽署資料"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
-msgstr "允許您數位簽署憑證信賴清單"
+msgstr "允許您數位簽署憑證信任清單"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
msgid "Allows data on disk to be encrypted"
-msgstr "允許磁碟上的資料被加密"
+msgstr "允許加密磁碟上的資料"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
msgid "Private Key Archival"
-msgstr "私鑰檔案的"
+msgstr "私鑰檔案封存"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
msgid "Export Format"
@@ -3017,7 +2993,7 @@ msgstr "選擇將用來儲存內容的格式。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
msgid "Export Filename"
-msgstr "匯出檔名"
+msgstr "匯出檔案名稱"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
@@ -3025,7 +3001,7 @@ msgstr "指定將會儲存內容的檔案名稱。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "檔案已經存在。您要取代嗎?"
+msgstr "檔案已經存在。您要取代它嗎?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -3057,7 +3033,7 @@ msgstr "匯出密鑰"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
msgid "The export was successful."
-msgstr "已成功匯出。"
+msgstr "匯出成功。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
msgid "The export failed."
@@ -3079,35 +3055,31 @@ msgstr "輸入密碼"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
msgid "You may password-protect a private key."
-msgstr "您可以以密碼保護私鑰。"
+msgstr "您可以使用密碼來保護私鑰。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
msgid "The passwords do not match."
-msgstr "密碼不匹配。"
+msgstr "密碼不相符。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
-msgstr "註記:用於這個憑證的私鑰無法開啟。"
+msgstr "註記: 用於這個憑證的私鑰無法開啟。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
-msgstr "註記:用於這個憑證的私鑰不可匯出。"
+msgstr "註記: 用於這個憑證的私鑰不可匯出。"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
-#, fuzzy
-#| msgid "I&ntended purpose:"
msgid "Intended Use"
-msgstr "預定目的(&N):"
+msgstr "預定目的"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Certificate Store"
msgid "Select a certificate"
-msgstr "選取憑證儲存處"
+msgstr "選取憑證"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
@@ -3120,11 +3092,11 @@ msgstr "裝置設定"
#: dlls/dinput/dinput.rc:39
msgid "Reset"
-msgstr "重置"
+msgstr "重設"
#: dlls/dinput/dinput.rc:42
msgid "Player"
-msgstr "玩家"
+msgstr "播放器"
#: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
msgid "Device"
@@ -3136,7 +3108,7 @@ msgstr "動作"
#: dlls/dinput/dinput.rc:45
msgid "Mapping"
-msgstr "映射"
+msgstr "對應"
#: dlls/dinput/dinput.rc:47
msgid "Show Assigned First"
@@ -3188,7 +3160,7 @@ msgstr "阿拉伯語"
#: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
msgid "Baltic"
-msgstr "波羅的海語"
+msgstr "波羅的海語言"
#: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
msgid "Vietnamese"
@@ -3204,19 +3176,19 @@ msgstr "日語"
#: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
msgid "CHINESE_GB2312"
-msgstr "簡化字漢語"
+msgstr "中文 (GB2312)"
#: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
msgid "Hangul"
-msgstr "韓語諺文"
+msgstr "韓語"
#: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
msgid "CHINESE_BIG5"
-msgstr "傳統字漢語"
+msgstr "中文 (BIG5)"
#: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
msgid "Hangul(Johab)"
-msgstr "韓語諺文(組合型)"
+msgstr "韓語 (Johab)"
#: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
msgid "Symbol"
@@ -3237,7 +3209,7 @@ msgstr "照相機中的檔案"
#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
msgid "Import Selected"
-msgstr "匯入選擇的檔案"
+msgstr "匯入已選取檔案"
#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
msgid "Preview"
@@ -3265,7 +3237,7 @@ msgstr "正在傳輸... 請稍候"
#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
msgid "Connecting to camera"
-msgstr "連接照相機"
+msgstr "正在連接照相機"
#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
@@ -3278,11 +3250,11 @@ msgstr "同步(&Y)"
#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
msgid "&Back"
-msgstr "返回(&B)"
+msgstr "上一頁(&B)"
#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
msgid "&Forward"
-msgstr "向前"
+msgstr "下一頁(&F)"
#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
msgctxt "table of contents"
@@ -3314,10 +3286,8 @@ msgid "&View Source"
msgstr "檢視原始碼(&V)"
#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Properties"
msgid "Proper&ties"
-msgstr "屬性"
+msgstr "內容(&T)"
#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
@@ -3388,7 +3358,7 @@ msgstr "重新整理"
#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
msgid "Back"
-msgstr "返回"
+msgstr "上一頁"
#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
msgctxt "table of contents"
@@ -3406,7 +3376,7 @@ msgstr "選項"
#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
msgid "Forward"
-msgstr "向前"
+msgstr "下一頁"
#: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
msgid "Cinepak Video codec"
@@ -3438,7 +3408,7 @@ msgstr "開啟(&O)..."
#: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
#: programs/wordpad/wordpad.rc:34
msgid "Save &as..."
-msgstr "另存為(&A)..."
+msgstr "另存新檔(&A)..."
#: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
msgid "Print &format..."
@@ -3478,7 +3448,7 @@ msgstr "關於 Internet Explorer(&A)"
#: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
msgid "Open URL"
-msgstr "開啟連結(&O)"
+msgstr "開啟連結"
#: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
@@ -3486,7 +3456,7 @@ msgstr "指定您希望在 Internet Explorer 中開啟的網址"
#: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
msgid "Open:"
-msgstr "開啟:"
+msgstr "開啟:"
#: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
msgctxt "home page"
@@ -3539,11 +3509,11 @@ msgstr "空白頁面(&B)"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
msgid "Browsing history"
-msgstr "瀏覽歷程"
+msgstr "瀏覽歷程記錄"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
-msgstr "您可以刪除網頁快取、訊餅和其他資料。"
+msgstr "您可以刪除網頁快取、Cookie 以及其他資料。"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
msgid "Delete &files..."
@@ -3555,7 +3525,7 @@ msgstr "設定(&S)..."
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
msgid "Delete browsing history"
-msgstr "刪除瀏覽歷程"
+msgstr "刪除瀏覽歷程記錄"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
msgid ""
@@ -3571,7 +3541,7 @@ msgid ""
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
-"訊餅\n"
+"Cookies\n"
"由網站儲存於您電腦的檔案,其存有諸如使用者偏好設定和登入資訊。"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
@@ -3579,7 +3549,7 @@ msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
-"歷程\n"
+"歷程記錄\n"
"您曾存取過的網站清單。"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
@@ -3606,7 +3576,7 @@ msgstr "刪除"
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
-msgstr "憑證是做為您的個人識別,以及識別憑證授權機構和發行者。"
+msgstr "憑證是用於您的個人識別,以及識別憑證授權單位和發行者。"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
msgid "Certificates..."
@@ -3617,46 +3587,36 @@ msgid "Publishers..."
msgstr "發行者..."
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
-#, fuzzy
-#| msgid "LAN Connection"
msgid "Connections"
-msgstr "區域網路連線"
+msgstr "連線"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Wine configuration"
msgid "Automatic configuration"
-msgstr "Wine 設定"
+msgstr "自動設定"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
-msgstr ""
+msgstr "使用 Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
-msgstr ""
+msgstr "使用 Proxy Auto-Config (PAC) 指令碼"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Address"
msgid "Address:"
-msgstr "位址"
+msgstr "位址:"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
-#, fuzzy
-#| msgid "&Local server"
msgid "Proxy server"
-msgstr "本機伺服器(&L)"
+msgstr "代理伺服器"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
msgid "Use a proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "使用代理伺服器"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
-#, fuzzy
-#| msgid "No Ports"
msgid "Port:"
-msgstr "無連接埠"
+msgstr "連接埠:"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
msgid "Internet Settings"
@@ -3668,7 +3628,7 @@ msgstr "設定 Wine 網際網路瀏覽器和相關的設定。"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
msgid "Security settings for zone: "
-msgstr "區域的安全設定:"
+msgstr "此區域的安全設定:"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
msgid "Custom"
@@ -3680,7 +3640,7 @@ msgstr "非常低"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
msgid "Low"
-msgstr "慢"
+msgstr "低"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
msgid "Medium"
@@ -3688,7 +3648,7 @@ msgstr "中"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
msgid "Increased"
-msgstr "已增加"
+msgstr "稍高"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
msgid "High"
@@ -3703,30 +3663,24 @@ msgid "&Disable"
msgstr "停用(&D)"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset"
msgid "&Reset"
-msgstr "重置"
+msgstr "重設(&R)"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
msgid "&Enable"
msgstr "啟用(&E)"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Override"
msgid "&Override"
-msgstr "編輯覆載設定"
+msgstr "覆寫(&O)"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
msgid "Connected"
-msgstr "已連線"
+msgstr "已連接"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Voice input device:"
msgid "Connected (xinput device)"
-msgstr "語音輸入裝置:"
+msgstr "已連接 (xinput 裝置)"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
msgid "Disabled"
@@ -3736,7 +3690,7 @@ msgstr "已停用"
msgid ""
"After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
"updated here until you restart this applet."
-msgstr "停用或啟用裝置之後,已連線的搖桿將無法更新,直到您重新啟動這個小程式。"
+msgstr "停用或啟用裝置之後,已連接的搖桿將無法更新,直到您重新啟動這個程式。"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
msgid "Test Joystick"
@@ -3759,8 +3713,8 @@ msgid ""
"Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
"direction can be changed with the controller axis."
msgstr ""
-"請按下控制器中的任何按鈕以啟用所選的效果。效果的方向可以利用控制器的軸向來變"
-"更。"
+"請按下控制器中的任何按鈕以啟用所選的效果。"
+"效果的方向可以利用控制器的軸向來變更。"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
msgid "Game Controllers"
@@ -3768,7 +3722,7 @@ msgstr "遊戲控制器"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
msgid "Test and configure game controllers."
-msgstr ""
+msgstr "測試和設定遊戲控制器。"
#: dlls/jscript/jscript.rc:28
msgid "Error converting object to primitive type"
@@ -3783,10 +3737,8 @@ msgid "Subscript out of range"
msgstr "註標超出範圍"
#: dlls/jscript/jscript.rc:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Out of paper; "
msgid "Out of stack space"
-msgstr "無紙;"
+msgstr "堆疊空間不足"
#: dlls/jscript/jscript.rc:32
msgid "Object required"
@@ -3802,7 +3754,7 @@ msgstr "物件不支援這個屬性或方法"
#: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
msgid "Object doesn't support this action"
-msgstr "物件不支援此動作"
+msgstr "物件不支援這個動作"
#: dlls/jscript/jscript.rc:36
msgid "Argument not optional"
@@ -3814,27 +3766,23 @@ msgstr "語法錯誤"
#: dlls/jscript/jscript.rc:38
msgid "Expected ';'"
-msgstr "預期為 ;"
+msgstr "預期為 ';'"
#: dlls/jscript/jscript.rc:39
msgid "Expected '('"
-msgstr "預期為 ("
+msgstr "預期為 '('"
#: dlls/jscript/jscript.rc:40
msgid "Expected ')'"
-msgstr "預期為 )"
+msgstr "預期為 ')'"
#: dlls/jscript/jscript.rc:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Subject Key Identifier"
msgid "Expected identifier"
-msgstr "主體金鑰識別碼"
+msgstr "預期為識別碼"
#: dlls/jscript/jscript.rc:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected ';'"
msgid "Expected '='"
-msgstr "預期為 ;"
+msgstr "預期為 '='"
#: dlls/jscript/jscript.rc:43
msgid "Invalid character"
@@ -3846,15 +3794,15 @@ msgstr "未終結的字串常數"
#: dlls/jscript/jscript.rc:45
msgid "'return' statement outside of function"
-msgstr "return 敘述位於函式之外"
+msgstr "'return' 敘述位於函式之外"
#: dlls/jscript/jscript.rc:46
msgid "Can't have 'break' outside of loop"
-msgstr "在迴圈之外不可有 break"
+msgstr "在迴圈之外不可有 'break'"
#: dlls/jscript/jscript.rc:47
msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
-msgstr "在迴圈之外不可有 continue"
+msgstr "在迴圈之外不可有 'continue'"
#: dlls/jscript/jscript.rc:48
msgid "Label redefined"
@@ -3865,38 +3813,32 @@ msgid "Label not found"
msgstr "找不到標貼"
#: dlls/jscript/jscript.rc:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected ';'"
msgid "Expected '@end'"
-msgstr "預期為 ;"
+msgstr "預期為 '@end'"
#: dlls/jscript/jscript.rc:51
msgid "Conditional compilation is turned off"
-msgstr "條件編譯已被關閉"
+msgstr "條件編譯已關閉"
#: dlls/jscript/jscript.rc:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected ';'"
msgid "Expected '@'"
-msgstr "預期為 ;"
+msgstr "預期為 '@'"
#: dlls/jscript/jscript.rc:80
msgid "Microsoft JScript compilation error"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft JScript 編譯錯誤"
#: dlls/jscript/jscript.rc:81
msgid "Microsoft JScript runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft JScript 執行期錯誤"
#: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown runtime error"
-msgstr "未知錯誤"
+msgstr "不明執行期錯誤"
#: dlls/jscript/jscript.rc:55
msgid "Number expected"
-msgstr "預期為編號"
+msgstr "預期為數字"
#: dlls/jscript/jscript.rc:53
msgid "Function expected"
@@ -3904,7 +3846,7 @@ msgstr "預期為函式"
#: dlls/jscript/jscript.rc:54
msgid "'[object]' is not a date object"
-msgstr "[object] 並非日期物件"
+msgstr "'[object]' 並非日期物件"
#: dlls/jscript/jscript.rc:56
msgid "Object expected"
@@ -3916,11 +3858,11 @@ msgstr "不合法的指派"
#: dlls/jscript/jscript.rc:58
msgid "'|' is undefined"
-msgstr "| 未定義"
+msgstr "'|' 未定義"
#: dlls/jscript/jscript.rc:59
msgid "Boolean object expected"
-msgstr "預期為布林物件"
+msgstr "預期為布林值物件"
#: dlls/jscript/jscript.rc:60
msgid "Cannot delete '|'"
@@ -3935,16 +3877,12 @@ msgid "JScript object expected"
msgstr "預期為 JScript 物件"
#: dlls/jscript/jscript.rc:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Array object expected"
msgid "Enumerator object expected"
-msgstr "預期為陣列物件"
+msgstr "預期為列舉器物件"
#: dlls/jscript/jscript.rc:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Boolean object expected"
msgid "Regular Expression object expected"
-msgstr "預期為布林物件"
+msgstr "預期為正規表示式"
#: dlls/jscript/jscript.rc:65
msgid "Syntax error in regular expression"
@@ -3952,7 +3890,7 @@ msgstr "正規表示式語法發生錯誤"
#: dlls/jscript/jscript.rc:66
msgid "Exception thrown and not caught"
-msgstr ""
+msgstr "發生異常且未被捕捉"
#: dlls/jscript/jscript.rc:68
msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
@@ -3982,33 +3920,31 @@ msgstr "預期為陣列物件"
msgid ""
"'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
"this object"
-msgstr ""
+msgstr "無法在這個物件更改屬性描述符中的 'writable' 屬性為 'true'"
#: dlls/jscript/jscript.rc:74
msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
-msgstr ""
+msgstr "無法定義屬性 '|': 物件不能擴展"
#: dlls/jscript/jscript.rc:75
msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
-msgstr ""
+msgstr "無法重新定義不可設定的屬性 '|'"
#: dlls/jscript/jscript.rc:76
msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
-msgstr ""
+msgstr "無法修改不可寫入的屬性 '|'"
#: dlls/jscript/jscript.rc:77
-#, fuzzy
-#| msgid "'[object]' is not a date object"
msgid "'this' is not a Map object"
-msgstr "[object] 並非日期物件"
+msgstr "'this' 不是 Map 物件"
#: dlls/jscript/jscript.rc:78
msgid "Property cannot have both accessors and a value"
-msgstr ""
+msgstr "屬性不可同時有存取子和值"
#: include/wine/wine_common_ver.rc:129
msgid "Wine kernel DLL"
-msgstr ""
+msgstr "Wine 核心 DLL"
#: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
#: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
@@ -4041,7 +3977,7 @@ msgstr "存取被拒。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:58
msgid "Invalid handle.\n"
-msgstr "無效的控柄。\n"
+msgstr "無效的控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:63
msgid "Memory trashed.\n"
@@ -4057,11 +3993,11 @@ msgstr "無效的區塊。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:78
msgid "Bad environment.\n"
-msgstr "不當的環境。\n"
+msgstr "不良的環境。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:83
msgid "Bad format.\n"
-msgstr "不當的格式。\n"
+msgstr "錯誤的格式。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:88
msgid "Invalid access.\n"
@@ -4081,7 +4017,7 @@ msgstr "無效的儲存裝置。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:108
msgid "Can't delete current directory.\n"
-msgstr "無法刪除現行目錄。\n"
+msgstr "無法刪除目前的目錄。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:113
msgid "Not same device.\n"
@@ -4089,15 +4025,15 @@ msgstr "並非相同裝置。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:118
msgid "No more files.\n"
-msgstr "沒有檔案了。\n"
+msgstr "沒有更多檔案。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:123
msgid "Write protected.\n"
-msgstr "防止寫入的。\n"
+msgstr "已設定寫入保護。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:128
msgid "Bad unit.\n"
-msgstr "不當的單位。\n"
+msgstr "錯誤的單位。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:133
msgid "Not ready.\n"
@@ -4105,7 +4041,7 @@ msgstr "未就緒。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:138
msgid "Bad command.\n"
-msgstr "不當的命令。\n"
+msgstr "錯誤的命令。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:143
msgid "CRC error.\n"
@@ -4113,7 +4049,7 @@ msgstr "循環冗餘檢查錯誤。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:148
msgid "Bad length.\n"
-msgstr "不當長度。\n"
+msgstr "長度錯誤。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
msgid "Seek error.\n"
@@ -4181,7 +4117,7 @@ msgstr "重複的網路名稱。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:233
msgid "Bad network path.\n"
-msgstr "不當的網路路徑。\n"
+msgstr "錯誤的網路路徑。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:238
msgid "Network busy.\n"
@@ -4197,11 +4133,11 @@ msgstr "太多命令。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:253
msgid "Adapter hardware error.\n"
-msgstr "調適器硬體錯誤。\n"
+msgstr "介面卡硬體錯誤。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:258
msgid "Bad network response.\n"
-msgstr "不當的網路回應。\n"
+msgstr "不良的網路回應。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:263
msgid "Unexpected network error.\n"
@@ -4209,7 +4145,7 @@ msgstr "未預期的網路錯誤。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:268
msgid "Bad remote adapter.\n"
-msgstr "不當的遠端調適器。\n"
+msgstr "不良的遠端介面卡。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:273
msgid "Print queue full.\n"
@@ -4233,11 +4169,11 @@ msgstr "存取網路被拒絕。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:298
msgid "Bad device type.\n"
-msgstr "不當的裝置類型。\n"
+msgstr "錯誤的裝置類型。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:303
msgid "Bad network name.\n"
-msgstr "不當的網路名稱。\n"
+msgstr "錯誤的網路名稱。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:308
msgid "Too many network names.\n"
@@ -4245,7 +4181,7 @@ msgstr "太多網路名稱。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:313
msgid "Too many network sessions.\n"
-msgstr "太多網路執行期間。\n"
+msgstr "太多網路工作階段。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:318
msgid "Sharing paused.\n"
@@ -4293,23 +4229,23 @@ msgstr "網路寫入錯誤。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:373
msgid "No process slots.\n"
-msgstr "沒有行程插槽。\n"
+msgstr "沒有線程插槽。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:378
msgid "Too many semaphores.\n"
-msgstr "太多號誌。\n"
+msgstr "太多旗號。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:383
msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
-msgstr "已擁有互斥號誌。\n"
+msgstr "已擁有專屬旗號。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:388
msgid "Semaphore is set.\n"
-msgstr "已設定號誌。\n"
+msgstr "已設定旗號。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:393
msgid "Too many semaphore requests.\n"
-msgstr "太多號誌要求。\n"
+msgstr "太多旗號要求。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:398
msgid "Invalid at interrupt time.\n"
@@ -4317,11 +4253,11 @@ msgstr "於插斷時間無效。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:403
msgid "Semaphore owner died.\n"
-msgstr "號誌擁有者已死。\n"
+msgstr "旗號擁有者已終止。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:408
msgid "Semaphore user limit.\n"
-msgstr "號誌使用者限制。\n"
+msgstr "旗號使用者限制。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:413
msgid "Insert disk for drive %1.\n"
@@ -4329,7 +4265,7 @@ msgstr "插入磁碟於儲存裝置 %1。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:418
msgid "Drive locked.\n"
-msgstr "已鎖定儲存裝置。\n"
+msgstr "儲存裝置已鎖定。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:423
msgid "Broken pipe.\n"
@@ -4345,11 +4281,11 @@ msgstr "緩衝區溢位。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:443
msgid "No more search handles.\n"
-msgstr "沒有搜尋控柄了。\n"
+msgstr "沒有更多搜尋控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:448
msgid "Invalid target handle.\n"
-msgstr "無效的目標控柄。\n"
+msgstr "無效的目標控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:453
msgid "Invalid IOCTL.\n"
@@ -4369,7 +4305,7 @@ msgstr "呼叫尚未實作。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:473
msgid "Semaphore timeout.\n"
-msgstr "號誌逾時。\n"
+msgstr "旗號逾時。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:478
msgid "Insufficient buffer.\n"
@@ -4385,7 +4321,7 @@ msgstr "無效的層級。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:493
msgid "No volume label.\n"
-msgstr "沒有卷冊標貼。\n"
+msgstr "沒有磁碟區標籤。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:498
msgid "Module not found.\n"
@@ -4405,7 +4341,7 @@ msgstr "子行程還未完成。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:518
msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
-msgstr "直接存取控柄的使用無效。\n"
+msgstr "直接存取控制代碼的使用無效。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:523
msgid "Negative seek.\n"
@@ -4433,19 +4369,19 @@ msgstr "儲存裝置未被 SUBST。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:558
msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
-msgstr "試圖 JOIN 到已被 JOIN 的儲存裝置。\n"
+msgstr "嘗試 JOIN 到已被 JOIN 的儲存裝置。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:563
msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
-msgstr "試圖 SUBST 到已被 SUBST 的儲存裝置。\n"
+msgstr "嘗試 SUBST 到已被 SUBST 的儲存裝置。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:568
msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
-msgstr "試圖 JOIN 到已被 SUBST 的儲存裝置。\n"
+msgstr "嘗試 JOIN 到已被 SUBST 的儲存裝置。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:573
msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
-msgstr "試圖 SUBST 到已被 JOIN 的儲存裝置。\n"
+msgstr "嘗試 SUBST 到已被 JOIN 的儲存裝置。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:578
msgid "Drive is busy.\n"
@@ -4489,7 +4425,7 @@ msgstr "用於 DosMuxSemWait 的事件計數不正確。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:628
msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
-msgstr "太多 DosMuxSemWait 的等待者。\n"
+msgstr "太多 DosMuxSemWait 的等待項。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:633
msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
@@ -4497,11 +4433,11 @@ msgstr "DosSemMuxWait 清單無效。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:638
msgid "Volume label too long.\n"
-msgstr "卷冊標貼太長。\n"
+msgstr "磁碟區標籤太長。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:643
msgid "Too many TCBs.\n"
-msgstr "太多 TCBs。\n"
+msgstr "太多 TCB。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:648
msgid "Signal refused.\n"
@@ -4517,11 +4453,11 @@ msgstr "無法鎖定資料段。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:663
msgid "Bad thread ID address.\n"
-msgstr "不當的執行緒識別號位址。\n"
+msgstr "錯誤的執行緒識別碼位址。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:668
msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
-msgstr "不當的 DosExecPgm 引數。\n"
+msgstr "錯誤的 DosExecPgm 引數。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:673
msgid "Path is invalid.\n"
@@ -4569,7 +4505,7 @@ msgstr "無效的旗標號碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:728
msgid "Semaphore name not found.\n"
-msgstr "找不到號誌名稱。\n"
+msgstr "找不到旗號名稱。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:733
msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
@@ -4593,7 +4529,7 @@ msgstr "EXE %1 被標記為無效。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:758
msgid "Bad EXE format for %1.\n"
-msgstr "%1 的不當 EXE 格式。\n"
+msgstr "%1 是錯誤的 EXE 格式。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:763
msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
@@ -4673,19 +4609,19 @@ msgstr "不允許巢狀 LoadModule 呼叫。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:858
msgid "Machine type mismatch.\n"
-msgstr "機器型態不匹配。\n"
+msgstr "機器類型不相符。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:863
msgid "Bad pipe.\n"
-msgstr "不當的管線。\n"
+msgstr "錯誤的管線。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:868
msgid "Pipe busy.\n"
-msgstr "管線忙碌。\n"
+msgstr "管線忙碌中。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:873
msgid "Pipe closed.\n"
-msgstr "管線關閉。\n"
+msgstr "管線已關閉。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:878
msgid "Pipe not connected.\n"
@@ -4693,11 +4629,11 @@ msgstr "管線未連接。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:883
msgid "More data available.\n"
-msgstr "更多資料可用。\n"
+msgstr "有更多可用資料。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:888
msgid "Session canceled.\n"
-msgstr "已取消工作階段。\n"
+msgstr "工作階段已取消。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:893
msgid "Invalid extended attribute name.\n"
@@ -4733,7 +4669,7 @@ msgstr "進階屬性表格已滿。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:933
msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
-msgstr "無效的進階屬性控柄。\n"
+msgstr "無效的進階屬性控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:938
msgid "Extended attributes not supported.\n"
@@ -4745,7 +4681,7 @@ msgstr "Mutex 非由呼叫者所擁有。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:948
msgid "Too many posts to semaphore.\n"
-msgstr "號誌太多貼文。\n"
+msgstr "旗號太多貼文。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:953
msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
@@ -4753,7 +4689,7 @@ msgstr "讀取/寫入行程記憶體已部分完成。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:958
msgid "The oplock wasn't granted.\n"
-msgstr "未被授與 oplock。\n"
+msgstr "未授權 oplock。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:963
msgid "Invalid oplock message received.\n"
@@ -4821,7 +4757,7 @@ msgstr "無效的旗標。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
msgid "Unrecognized volume.\n"
-msgstr "無法辨識的卷冊。\n"
+msgstr "無法辨識的磁碟區。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
msgid "File invalid.\n"
@@ -4833,7 +4769,7 @@ msgstr "無法全螢幕運行。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
msgid "Nonexistent token.\n"
-msgstr "不存在的字組。\n"
+msgstr "不存在的權杖。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
msgid "Registry corrupt.\n"
@@ -4885,7 +4821,7 @@ msgstr "註冊表索引鍵有子項。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
msgid "Subkey must be volatile.\n"
-msgstr "子項必須是易變的。\n"
+msgstr "子項必須是可變的。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
msgid "Notify change request in progress.\n"
@@ -4937,7 +4873,7 @@ msgstr "服務無法接受控制訊息。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
msgid "Service not active.\n"
-msgstr "服務現未啟用。\n"
+msgstr "服務尚未啟用。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
msgid "Service controller connect failed.\n"
@@ -4985,7 +4921,7 @@ msgstr "服務已存在。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
msgid "System running last-known-good config.\n"
-msgstr "系統執行最後已知正常的組配。\n"
+msgstr "系統執行最近已知正常的組配。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
msgid "Service dependency deleted.\n"
@@ -4993,11 +4929,11 @@ msgstr "服務相依性已刪除。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
-msgstr "開機已被接受為最後正常的組配。\n"
+msgstr "開機已接受為上次正常的組配。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
msgid "Service not started since last boot.\n"
-msgstr "服務自從最後一次開機即無法啟動。\n"
+msgstr "服務自上次開機之後尚未啟動。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
msgid "Duplicate service name.\n"
@@ -5013,11 +4949,11 @@ msgstr "無法偵測到驅動程式的失敗。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
msgid "Process abort cannot be detected.\n"
-msgstr "無法偵測到行程中止。\n"
+msgstr "無法偵測到處理程序中止。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
msgid "No recovery program for service.\n"
-msgstr "沒有復原程式用於服務。\n"
+msgstr "服務沒有復原程式。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
msgid "Service not implemented by exe.\n"
@@ -5053,7 +4989,7 @@ msgstr "無效的區塊長度。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
msgid "Device not partitioned.\n"
-msgstr "裝置未設分割區。\n"
+msgstr "裝置未設定分割區。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
msgid "Unable to lock media.\n"
@@ -5080,8 +5016,6 @@ msgid "No Unicode translation.\n"
msgstr "沒有萬國碼轉譯。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
-#, fuzzy
-#| msgid "DLL init failed.\n"
msgid "DLL initialization failed.\n"
msgstr "動態連結函式庫初始失敗。\n"
@@ -5115,7 +5049,7 @@ msgstr "序列 I/O 計數器逾時。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
-msgstr "找不到軟碟識別號位址標記。\n"
+msgstr "找不到軟碟識別碼位址標記。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
@@ -5123,7 +5057,7 @@ msgstr "軟碟回報錯誤的磁柱。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
msgid "Unknown floppy error.\n"
-msgstr "未知的軟碟錯誤。\n"
+msgstr "不明的軟碟錯誤。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
@@ -5167,7 +5101,7 @@ msgstr "設定電源狀態失敗。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
msgid "Too many links.\n"
-msgstr "太多鏈結。\n"
+msgstr "太多連結。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
msgid "Newer Windows version needed.\n"
@@ -5203,7 +5137,7 @@ msgstr "找不到 DLL 檔。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
msgid "Out of user handles.\n"
-msgstr "超出使用者控柄。\n"
+msgstr "超出使用者控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
@@ -5231,7 +5165,7 @@ msgstr "裝置需要重新初始化。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
msgid "The device requires cleaning.\n"
-msgstr "裝置需要清潔。\n"
+msgstr "裝置需要清理。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
msgid "The device door is open.\n"
@@ -5259,11 +5193,11 @@ msgstr "找不到點。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
msgid "No running tracking service.\n"
-msgstr "沒在執行追蹤服務。\n"
+msgstr "沒有執行中的追蹤服務。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
msgid "No such volume ID.\n"
-msgstr "沒有此類卷冊識別號。\n"
+msgstr "沒有此類磁碟區識別碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
@@ -5283,11 +5217,11 @@ msgstr "正在刪除日誌。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
msgid "The journal is not active.\n"
-msgstr "日誌現未啟用。\n"
+msgstr "日誌尚未啟用。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
msgid "Potential matching file found.\n"
-msgstr "找到可能的匹配檔案。\n"
+msgstr "找到可能的相符檔案。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
msgid "The journal entry was deleted.\n"
@@ -5299,7 +5233,7 @@ msgstr "無效的裝置名稱。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
msgid "Connection unavailable.\n"
-msgstr "連接不得使用。\n"
+msgstr "連接無法使用。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
msgid "Device already remembered.\n"
@@ -5307,7 +5241,7 @@ msgstr "裝置已被記住。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
msgid "No network or bad path.\n"
-msgstr "沒有網路或不當的路徑。\n"
+msgstr "沒有網路或錯誤的路徑。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
msgid "Invalid network provider name.\n"
@@ -5315,11 +5249,11 @@ msgstr "無效的網路提供者名稱。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
msgid "Cannot open network connection profile.\n"
-msgstr "無法開啟網路連線側寫檔。\n"
+msgstr "無法開啟網路連線設定檔。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
msgid "Corrupt network connection profile.\n"
-msgstr "損壞的網路連線側寫檔。\n"
+msgstr "損壞的網路連線設定檔。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
msgid "Not a container.\n"
@@ -5327,7 +5261,7 @@ msgstr "不是一個容器。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
msgid "Extended error.\n"
-msgstr "進階錯誤。\n"
+msgstr "延伸錯誤。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
msgid "Invalid group name.\n"
@@ -5367,11 +5301,11 @@ msgstr "無效的訊息目的地。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
msgid "Session credential conflict.\n"
-msgstr "作業階段憑據發生衝突。\n"
+msgstr "工作階段憑據發生衝突。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
msgid "Remote session limit exceeded.\n"
-msgstr "已超出遠端作業階段限制。\n"
+msgstr "已超出遠端工作階段限制。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
@@ -5395,7 +5329,7 @@ msgstr "連線被拒。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
msgid "Connection gracefully closed.\n"
-msgstr "已平順關閉連接。\n"
+msgstr "已順利關閉連線。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
@@ -5411,23 +5345,23 @@ msgstr "連線無效。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
msgid "Connection is active.\n"
-msgstr "連接現正使用。\n"
+msgstr "連線現正使用。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
msgid "Network unreachable.\n"
-msgstr "無法連線網路。\n"
+msgstr "網路無法連線。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
msgid "Host unreachable.\n"
-msgstr "無法連線主機。\n"
+msgstr "主機無法連線。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
msgid "Protocol unreachable.\n"
-msgstr "無法連線協定。\n"
+msgstr "協定無法連線。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
msgid "Port unreachable.\n"
-msgstr "無法連線通訊埠。\n"
+msgstr "通訊埠無法連線。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
msgid "Request aborted.\n"
@@ -5435,7 +5369,7 @@ msgstr "已放棄要求。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
msgid "Connection aborted.\n"
-msgstr "已放棄連接。\n"
+msgstr "已放棄連線。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
msgid "Please retry operation.\n"
@@ -5471,7 +5405,7 @@ msgstr "使用者未被認證。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
msgid "User not logged on.\n"
-msgstr "使用者未被記錄。\n"
+msgstr "使用者未登入。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
msgid "Continue work in progress.\n"
@@ -5503,7 +5437,7 @@ msgstr "即使沒有變更任何東西時也進行作業。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
msgid "The user profile is invalid.\n"
-msgstr "使用者側寫檔無效。\n"
+msgstr "使用者設定檔無效。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
@@ -5515,7 +5449,7 @@ msgstr "並非所有權限都被指派。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
msgid "Some security IDs not mapped.\n"
-msgstr "某些安全識別號未對應。\n"
+msgstr "某些安全識別碼未對應。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
msgid "No quotas for account.\n"
@@ -5547,7 +5481,7 @@ msgstr "無效的主要群組。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
msgid "No impersonation token.\n"
-msgstr "沒有假冒字組。\n"
+msgstr "沒有模擬權杖。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
msgid "Can't disable mandatory group.\n"
@@ -5555,11 +5489,11 @@ msgstr "無法停用必要群組。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
msgid "No logon servers available.\n"
-msgstr "沒有可用的登錄伺服器。\n"
+msgstr "沒有可用的登入伺服器。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
msgid "No such logon session.\n"
-msgstr "沒有此類登錄作業階段。\n"
+msgstr "沒有此類登入工作階段。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
msgid "No such privilege.\n"
@@ -5623,7 +5557,7 @@ msgstr "帳號限制。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
msgid "Invalid logon hours.\n"
-msgstr "無效的登錄時數。\n"
+msgstr "無效的登入時數。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
msgid "Invalid workstation.\n"
@@ -5639,7 +5573,7 @@ msgstr "帳號已停用。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
msgid "No security ID mapped.\n"
-msgstr "沒有對應的安全識別號。\n"
+msgstr "沒有對應的安全識別碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
msgid "Too many LUIDs requested.\n"
@@ -5667,7 +5601,7 @@ msgstr "無效的安全描述元。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
msgid "Bad inherited ACL.\n"
-msgstr "不當繼承的 ACL。\n"
+msgstr "錯誤繼承的 ACL。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
msgid "Server disabled.\n"
@@ -5679,7 +5613,7 @@ msgstr "伺服器未停用。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
msgid "Invalid ID authority.\n"
-msgstr "無效的識別號授權。\n"
+msgstr "無效的識別碼授權。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
msgid "Allotted space exceeded.\n"
@@ -5691,19 +5625,19 @@ msgstr "無效的群組屬性。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
msgid "Bad impersonation level.\n"
-msgstr "不當的假冒等級。\n"
+msgstr "錯誤的模擬等級。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
msgid "Can't open anonymous security token.\n"
-msgstr "無法開啟匿名安全性代表字組。\n"
+msgstr "無法開啟匿名的安全權杖。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
msgid "Bad validation class.\n"
-msgstr "不當的驗證類別。\n"
+msgstr "錯誤的驗證類別。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
msgid "Bad token type.\n"
-msgstr "不當的字組型態。\n"
+msgstr "錯誤的權杖類型。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
msgid "No security on object.\n"
@@ -5751,15 +5685,15 @@ msgstr "通用存取類型未對應。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
msgid "Bad descriptor format.\n"
-msgstr "不當的描述元格式。\n"
+msgstr "錯誤的描述元格式。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
msgid "Not a logon process.\n"
-msgstr "不是個登錄行程。\n"
+msgstr "不是登入工作階段。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
msgid "Logon session ID exists.\n"
-msgstr "登錄期間識別碼已存在。\n"
+msgstr "登入工作階段識別碼已存在。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
msgid "Unknown authentication package.\n"
@@ -5767,19 +5701,19 @@ msgstr "不明認證套件。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
msgid "Bad logon session state.\n"
-msgstr "不當的登錄作業階段狀態。\n"
+msgstr "錯誤的登入工作階段狀態。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
msgid "Logon session ID collision.\n"
-msgstr "登錄期間識別碼產生碰撞。\n"
+msgstr "登入工作階段識別碼發生衝突。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
msgid "Invalid logon type.\n"
-msgstr "無效的登錄型態。\n"
+msgstr "無效的登入類型。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
msgid "Cannot impersonate.\n"
-msgstr "無法假冒。\n"
+msgstr "無法模擬。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
msgid "Invalid transaction state.\n"
@@ -5807,7 +5741,7 @@ msgstr "其為使用者的主要群組。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
msgid "Token already in use.\n"
-msgstr "字組已使用中。\n"
+msgstr "權杖已在使用中。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
msgid "No such local group.\n"
@@ -5827,7 +5761,7 @@ msgstr "本地群組已存在。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
msgid "Logon type not granted.\n"
-msgstr "登錄型態未授與。\n"
+msgstr "登錄類型未授與。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
msgid "Too many secrets.\n"
@@ -5843,7 +5777,7 @@ msgstr "內部安全資料庫錯誤。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
msgid "Too many context IDs.\n"
-msgstr "太多文脈識別號。\n"
+msgstr "太多內容識別碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
@@ -5867,7 +5801,7 @@ msgstr "必須輸入交叉加密過的本機密碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
msgid "No inheritable components.\n"
-msgstr "沒有可繼承的成分。\n"
+msgstr "沒有可繼承的元件。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
msgid "File or directory corrupt.\n"
@@ -5879,7 +5813,7 @@ msgstr "磁碟已損壞。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
msgid "No user session key.\n"
-msgstr "沒有使用者作業階段金鑰。\n"
+msgstr "沒有使用者工作階段金鑰。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
msgid "License quota exceeded.\n"
@@ -5895,31 +5829,31 @@ msgstr "相互認證失敗。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
msgid "Time skew between client and server.\n"
-msgstr "客戶端與伺服端的時間偏斜。\n"
+msgstr "用戶端與伺服器的時間存在偏移。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
msgid "Invalid window handle.\n"
-msgstr "無效的視窗控柄。\n"
+msgstr "無效的視窗控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
msgid "Invalid menu handle.\n"
-msgstr "無效的選單控柄。\n"
+msgstr "無效的選單控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
msgid "Invalid cursor handle.\n"
-msgstr "無效的游標控柄。\n"
+msgstr "無效的游標控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
-msgstr "無效的加速功能表格控柄。\n"
+msgstr "無效的加速功能表格控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
msgid "Invalid hook handle.\n"
-msgstr "無效的攔截控柄。\n"
+msgstr "無效的勾點控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
msgid "Invalid DWP handle.\n"
-msgstr "無效的 DWP 控柄。\n"
+msgstr "無效的 DWP 控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
msgid "Can't create top-level child window.\n"
@@ -5935,7 +5869,7 @@ msgstr "視窗由另外的執行緒所擁有。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
msgid "Hotkey already registered.\n"
-msgstr "熱鍵已被註冊。\n"
+msgstr "快捷鍵已被註冊。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
msgid "Class already exists.\n"
@@ -5955,7 +5889,7 @@ msgstr "無效的索引。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
msgid "Invalid icon handle.\n"
-msgstr "無效的圖示控柄。\n"
+msgstr "無效的圖示控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
msgid "Private dialog index.\n"
@@ -5963,11 +5897,11 @@ msgstr "私人的對話框索引。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
msgid "List box ID not found.\n"
-msgstr "找不到清單方塊識別號。\n"
+msgstr "找不到清單方塊識別碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
msgid "No wildcard characters.\n"
-msgstr "沒有萬用字元字元。\n"
+msgstr "沒有萬用字元。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
msgid "Clipboard not open.\n"
@@ -5975,7 +5909,7 @@ msgstr "未開啟剪貼簿。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
msgid "Hotkey not registered.\n"
-msgstr "快速鍵未註冊。\n"
+msgstr "快捷鍵未註冊。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
msgid "Not a dialog window.\n"
@@ -5983,7 +5917,7 @@ msgstr "不是個對話框視窗。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
msgid "Control ID not found.\n"
-msgstr "找不到控制識別號。\n"
+msgstr "找不到控制識別碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
msgid "Invalid combo box message.\n"
@@ -6003,7 +5937,7 @@ msgstr "找不到 DC。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
msgid "Invalid hook filter.\n"
-msgstr "無效的攔截篩選器。\n"
+msgstr "無效的勾點篩選器。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
msgid "Invalid filter procedure.\n"
@@ -6011,19 +5945,19 @@ msgstr "無效的篩選器程序。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
-msgstr "攔截程序需要模組控柄。\n"
+msgstr "勾點程序需要模組控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
msgid "Global-only hook procedure.\n"
-msgstr "僅限全域的攔截程序。\n"
+msgstr "只限全域的勾點程序。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
msgid "Journal hook already set.\n"
-msgstr "已經設定日誌攔截。\n"
+msgstr "已經設定日誌勾點。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
msgid "Hook procedure not installed.\n"
-msgstr "尚未安裝攔截程序。\n"
+msgstr "尚未安裝勾點程序。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
msgid "Invalid list box message.\n"
@@ -6039,7 +5973,7 @@ msgstr "這個清單方塊沒有定位停駐點。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
-msgstr "無法銷毀由另外執行緒所擁有的物件。\n"
+msgstr "無法銷毀由其他執行緒所擁有的物件。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
msgid "Child window menus not allowed.\n"
@@ -6063,7 +5997,7 @@ msgstr "螢幕已鎖定。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
msgid "Window handles have different parents.\n"
-msgstr "視窗控柄有不同的上層。\n"
+msgstr "視窗控制代碼有不同的父系。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
msgid "Not a child window.\n"
@@ -6075,7 +6009,7 @@ msgstr "數字格式無效。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
msgid "Invalid thread ID.\n"
-msgstr "無效的執行緒識別號。\n"
+msgstr "無效的執行緒識別碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
msgid "Not an MDI child window.\n"
@@ -6107,7 +6041,7 @@ msgstr "沒有非置換頁的系統資源。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
msgid "No paged system resources.\n"
-msgstr "非置換頁的系統資源。\n"
+msgstr "沒有置換頁的系統資源。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
msgid "No working set quota.\n"
@@ -6127,11 +6061,11 @@ msgstr "找不到選單項目。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
msgid "Invalid keyboard handle.\n"
-msgstr "無效的鍵盤控柄。\n"
+msgstr "無效的鍵盤控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
msgid "Hook type not allowed.\n"
-msgstr "不允許攔截型態。\n"
+msgstr "不允許的勾點類型。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
msgid "Interactive window station required.\n"
@@ -6143,7 +6077,7 @@ msgstr "逾時。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
msgid "Invalid monitor handle.\n"
-msgstr "無效的監視器控柄。\n"
+msgstr "無效的監視器控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
msgid "Event log file corrupt.\n"
@@ -6171,11 +6105,11 @@ msgstr "使用者已放棄安裝。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
msgid "Installation failure.\n"
-msgstr "安裝已失敗。\n"
+msgstr "安裝失敗。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
msgid "Installation suspended.\n"
-msgstr "安裝已懸置。\n"
+msgstr "安裝暫停。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
msgid "Unknown product.\n"
@@ -6183,19 +6117,19 @@ msgstr "不明產品。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
msgid "Unknown feature.\n"
-msgstr "不明特徵。\n"
+msgstr "不明功能。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
msgid "Unknown component.\n"
-msgstr "未知的元件。\n"
+msgstr "不明元件。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
msgid "Unknown property.\n"
-msgstr "未知的屬性。\n"
+msgstr "不明屬性。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
msgid "Invalid handle state.\n"
-msgstr "無效的控柄狀態。\n"
+msgstr "無效的控制代碼狀態。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
msgid "Bad configuration.\n"
@@ -6251,7 +6185,7 @@ msgstr "開啟安裝記錄檔時失敗。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
msgid "Installation language not supported.\n"
-msgstr "不受支援的安裝語言。\n"
+msgstr "不支援的安裝語言。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
msgid "Installation transform failed to apply.\n"
@@ -6275,11 +6209,11 @@ msgstr "無效的表格。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
msgid "Data type mismatch.\n"
-msgstr "資料類型不匹配。\n"
+msgstr "資料類型不相符。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
msgid "Unsupported type.\n"
-msgstr "不受支援的型態。\n"
+msgstr "不支援的類型。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
msgid "Creation failed.\n"
@@ -6291,7 +6225,7 @@ msgstr "無法寫入暫存資料夾。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
msgid "Installation platform not supported.\n"
-msgstr "不受支援的安裝平臺。\n"
+msgstr "不支援的安裝平臺。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
msgid "Installer not used.\n"
@@ -6307,7 +6241,7 @@ msgstr "無效的更新套件。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
msgid "Unsupported patch package.\n"
-msgstr "不受支援的修補程式套件。\n"
+msgstr "不支援的修補程式套件。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
msgid "Another version is installed.\n"
@@ -6351,7 +6285,7 @@ msgstr "無效的字串 UUID。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
msgid "Invalid endpoint format.\n"
-msgstr "無效的終點格式。\n"
+msgstr "無效的端點格式。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
msgid "Invalid network address.\n"
@@ -6359,7 +6293,7 @@ msgstr "無效的網路位址。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
msgid "No endpoint found.\n"
-msgstr "找不到任何終點。\n"
+msgstr "找不到任何端點。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
msgid "Invalid timeout value.\n"
@@ -6391,11 +6325,11 @@ msgstr "RPC 伺服器未傾聽。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
msgid "Unknown manager type.\n"
-msgstr "不明管理員型態。\n"
+msgstr "不明管理員類型。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
msgid "Unknown interface.\n"
-msgstr "未知的介面。\n"
+msgstr "不明的介面。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
msgid "No bindings.\n"
@@ -6407,7 +6341,7 @@ msgstr "沒有協定序列。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
msgid "Can't create endpoint.\n"
-msgstr "無法建立終點。\n"
+msgstr "無法建立端點。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
msgid "Out of resources.\n"
@@ -6415,7 +6349,7 @@ msgstr "資源不足。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
msgid "RPC server unavailable.\n"
-msgstr "RPC 伺服器不得使用。\n"
+msgstr "RPC 伺服器不可用。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
msgid "RPC server too busy.\n"
@@ -6427,7 +6361,7 @@ msgstr "無效的網路選項。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
msgid "No RPC call active.\n"
-msgstr "沒有現用的 RPC 呼叫。\n"
+msgstr "沒有可用的 RPC 呼叫。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
msgid "RPC call failed.\n"
@@ -6443,7 +6377,7 @@ msgstr "RPC 協定發生錯誤。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
-msgstr "不受支援的轉送語法。\n"
+msgstr "不支援的轉送語法。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
msgid "Invalid tag.\n"
@@ -6463,7 +6397,7 @@ msgstr "無效的名稱語法。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
msgid "Unsupported name syntax.\n"
-msgstr "不受支援的名稱語法。\n"
+msgstr "不支援的名稱語法。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
msgid "No network address.\n"
@@ -6471,7 +6405,7 @@ msgstr "沒有網路位址。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
msgid "Duplicate endpoint.\n"
-msgstr "重複的終點。\n"
+msgstr "重複的端點。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
msgid "Unknown authentication type.\n"
@@ -6479,7 +6413,7 @@ msgstr "不明認證類型。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
msgid "Maximum calls too low.\n"
-msgstr "太低的呼叫數最大值。\n"
+msgstr "呼叫數的最大值太低。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
msgid "String too long.\n"
@@ -6523,7 +6457,7 @@ msgstr "無法進行作業。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
msgid "Endpoints not registered.\n"
-msgstr "終點未註冊。\n"
+msgstr "端點未註冊。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
msgid "Nothing to export.\n"
@@ -6543,7 +6477,7 @@ msgstr "已無更多成員。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
msgid "Not all objects unexported.\n"
-msgstr "並非所有物件被取消匯出。\n"
+msgstr "並非所有物件未被匯出。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
msgid "Interface not found.\n"
@@ -6559,7 +6493,7 @@ msgstr "找不到條目。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
msgid "Name service unavailable.\n"
-msgstr "名稱服務不得使用。\n"
+msgstr "名稱服務不可用。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
msgid "Invalid network address family.\n"
@@ -6571,7 +6505,7 @@ msgstr "操作不受支援。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
msgid "No security context available.\n"
-msgstr "沒有可用安全文脈。\n"
+msgstr "沒有可用的安全內容。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
msgid "RPCInternal error.\n"
@@ -6611,23 +6545,23 @@ msgstr "字元翻譯表格檔案太小。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
msgid "Null context handle.\n"
-msgstr "空值文脈控柄。\n"
+msgstr "內容控制代碼為空值。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
msgid "Context handle damaged.\n"
-msgstr "文脈控柄受損害。\n"
+msgstr "內容控制代碼已損壞。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
msgid "Binding handle mismatch.\n"
-msgstr "繫結控柄不匹配。\n"
+msgstr "繫結控制代碼不相符。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
msgid "Cannot get call handle.\n"
-msgstr "無法提取呼叫控柄。\n"
+msgstr "無法提取呼叫控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
msgid "Null reference pointer.\n"
-msgstr "空值參考指標。\n"
+msgstr "參考指標為空值。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
msgid "Enumeration value out of range.\n"
@@ -6639,7 +6573,7 @@ msgstr "位元組數量太小。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
msgid "Bad stub data.\n"
-msgstr "不當的殘餘資料。\n"
+msgstr "損壞的虛設常式資料。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
msgid "Invalid user buffer.\n"
@@ -6667,15 +6601,15 @@ msgstr "信賴的關聯性失敗。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
msgid "Trust logon failure.\n"
-msgstr "信賴登錄失敗。\n"
+msgstr "信賴登入失敗。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
msgid "RPC call already in progress.\n"
-msgstr "RPC 呼叫已正進行。\n"
+msgstr "RPC 呼叫已在進行。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
msgid "NETLOGON is not started.\n"
-msgstr "NETLOGON 未被啟始。\n"
+msgstr "NETLOGON 未被啟動。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
msgid "Account expired.\n"
@@ -6683,7 +6617,7 @@ msgstr "帳號已過期。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
msgid "Redirector has open handles.\n"
-msgstr "重導器已開啟控柄。\n"
+msgstr "重導器已開啟控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
msgid "Printer driver already installed.\n"
@@ -6695,7 +6629,7 @@ msgstr "不明通訊埠。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
msgid "Unknown printer driver.\n"
-msgstr "未知的印表機驅動程式。\n"
+msgstr "不明印表機驅動程式。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
msgid "Unknown print processor.\n"
@@ -6735,15 +6669,15 @@ msgstr "已無更多繫結。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
-msgstr "無法以網域間信賴帳號登錄。\n"
+msgstr "無法以網域間信任帳號登入。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
-msgstr "無法以工作站信賴帳號登錄。\n"
+msgstr "無法以工作站信任帳號登入。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
msgid "Can't log on with server trust account.\n"
-msgstr "無法以伺服器信賴帳號登錄。\n"
+msgstr "無法以伺服器信任帳號登入。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
@@ -6751,7 +6685,7 @@ msgstr "網域信賴資訊不一致。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
msgid "Server has open handles.\n"
-msgstr "伺服器已開啟控柄。\n"
+msgstr "伺服器已開啟控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
msgid "Resource data not found.\n"
@@ -6791,7 +6725,7 @@ msgstr "RPC 指令失敗。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
msgid "Unsupported authorization level.\n"
-msgstr "不受支援的授權等級。\n"
+msgstr "不支援的授權等級。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
msgid "No principal name registered.\n"
@@ -6815,7 +6749,7 @@ msgstr "執行緒未取消。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
msgid "Invalid handle operation.\n"
-msgstr "無效的控柄作業。\n"
+msgstr "無效的控制代碼作業。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
msgid "Wrong serializing package version.\n"
@@ -6843,7 +6777,7 @@ msgstr "找不到群組成員。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
-msgstr "無法建立終點映射器資料庫。\n"
+msgstr "無法建立端點對應器資料庫。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
msgid "Invalid object.\n"
@@ -6863,7 +6797,7 @@ msgstr "無效的表單大小。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
msgid "Already awaiting printer handle.\n"
-msgstr "已經在等待印表機控柄。\n"
+msgstr "已經在等待印表機控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
msgid "Printer deleted.\n"
@@ -6903,7 +6837,7 @@ msgstr "不完整的 RPC 發送。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
-msgstr "無效的非同步 RPC 控柄。\n"
+msgstr "無效的非同步 RPC 控制代碼。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
@@ -6935,7 +6869,7 @@ msgstr "無法解析檔名。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
msgid "RPC entry type mismatch.\n"
-msgstr "RPC 條目型態不匹配。\n"
+msgstr "RPC 條目類型不匹配。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
msgid "Not all objects could be exported.\n"
@@ -6947,15 +6881,15 @@ msgstr "無法匯出介面。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
msgid "The profile could not be added.\n"
-msgstr "無法加入側寫檔。\n"
+msgstr "無法加入設定檔。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
msgid "The profile element could not be added.\n"
-msgstr "無法加入側寫檔元件。\n"
+msgstr "無法加入設定檔元件。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
msgid "The profile element could not be removed.\n"
-msgstr "無法移除側寫檔元件。\n"
+msgstr "無法移除設定檔元件。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
msgid "The group element could not be added.\n"
@@ -6970,57 +6904,41 @@ msgid "The username could not be found.\n"
msgstr "無法找到使用者名稱。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
-#, fuzzy
-#| msgid "The site does not exist.\n"
msgid "This network connection does not exist.\n"
-msgstr "站臺不存在。\n"
+msgstr "這個網路連線不存在。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection refused.\n"
msgid "Connection reset by peer.\n"
-msgstr "連線被拒。\n"
+msgstr "連線被同儕節點重設。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
-#, fuzzy
-#| msgid "Not implemented"
msgid "Not implemented.\n"
-msgstr "未實作"
+msgstr "未實作。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC call failed.\n"
msgid "Call failed.\n"
-msgstr "RPC 呼叫失敗。\n"
+msgstr "呼叫失敗。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
-#, fuzzy
-#| msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
msgid "No Signature found in file.\n"
-msgstr "在檔案 %2 中找不到訊息 0x%1。\n"
+msgstr "無法在檔案中找到簽章。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid level.\n"
msgid "Invalid call.\n"
-msgstr "無效的層級。\n"
+msgstr "無效的呼叫。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
-#, fuzzy
-#| msgid "Help not available."
msgid "Resource is not currently available.\n"
-msgstr "沒有可用的說明資訊。"
+msgstr "資源目前不可用。\n"
#: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Class Name:"
msgid "Classic Blue"
-msgstr "類別名稱:"
+msgstr "經典藍"
#: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
msgid "Normal"
-msgstr "中"
+msgstr "標準"
#: dlls/localspl/localspl.rc:37
#, fuzzy
--
2.33.0.windows.2
1
0
FreeBSD requires linking to the inotify library, and
including limits.h.
Signed-off-by: Damjan Jovanovic <damjan.jov(a)gmail.com>
---
dlls/winebus.sys/Makefile.in | 2 ++
dlls/winebus.sys/bus_udev.c | 1 +
2 files changed, 3 insertions(+)
2
1
23 Oct '21
Signed-off-by: Damjan Jovanovic <damjan.jov(a)gmail.com>
---
tools/wrc/wrc.c | 12 +++++++++++-
1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)
1
0
23 Oct '21
Signed-off-by: Damjan Jovanovic <damjan.jov(a)gmail.com>
---
tools/wmc/wmc.c | 12 +++++++++++-
1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)
1
0