Wine-devel
Threads by month
- ----- 2025 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2010 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2009 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2008 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2007 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2006 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2005 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2004 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2003 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2002 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2001 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
December 2021
- 85 participants
- 585 discussions
[PATCH 01/10] loader: Use long instead of int for syscall return type in i386 code.
by Jinoh Kang 29 Dec '21
by Jinoh Kang 29 Dec '21
29 Dec '21
Although int = long effectively in i386, this makes it clear that a
machine word-width value is being returned.
Also, future patches adding syscalls returning pointers can use the same
type (long) for return value consistently.
While we're at it, slightly change SYSCALL_RET function macro to include
the parameter only once.
Signed-off-by: Jinoh Kang <jinoh.kang.kr(a)gmail.com>
---
loader/preloader.c | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/loader/preloader.c b/loader/preloader.c
index 585be50624f..cb20afd4d5a 100644
--- a/loader/preloader.c
+++ b/loader/preloader.c
@@ -236,7 +236,7 @@ __ASM_GLOBAL_FUNC(_start,
/* wrappers for Linux system calls */
-#define SYSCALL_RET(ret) (((ret) < 0 && (ret) > -4096) ? -1 : (ret))
+#define SYSCALL_RET(ret) (((unsigned long)(ret) > -4096UL) ? -1 : (ret))
static inline __attribute__((noreturn)) void wld_exit( int code )
{
@@ -247,7 +247,7 @@ static inline __attribute__((noreturn)) void wld_exit( int code )
static inline int wld_open( const char *name, int flags )
{
- int ret;
+ long ret;
__asm__ __volatile__( "pushl %%ebx; movl %2,%%ebx; int $0x80; popl %%ebx"
: "=a" (ret) : "0" (5 /* SYS_open */), "r" (name), "c" (flags) );
return SYSCALL_RET(ret);
@@ -255,7 +255,7 @@ static inline int wld_open( const char *name, int flags )
static inline int wld_close( int fd )
{
- int ret;
+ long ret;
__asm__ __volatile__( "pushl %%ebx; movl %2,%%ebx; int $0x80; popl %%ebx"
: "=a" (ret) : "0" (6 /* SYS_close */), "r" (fd) );
return SYSCALL_RET(ret);
@@ -263,7 +263,7 @@ static inline int wld_close( int fd )
static inline ssize_t wld_read( int fd, void *buffer, size_t len )
{
- int ret;
+ long ret;
__asm__ __volatile__( "pushl %%ebx; movl %2,%%ebx; int $0x80; popl %%ebx"
: "=a" (ret)
: "0" (3 /* SYS_read */), "r" (fd), "c" (buffer), "d" (len)
@@ -273,7 +273,7 @@ static inline ssize_t wld_read( int fd, void *buffer, size_t len )
static inline ssize_t wld_write( int fd, const void *buffer, size_t len )
{
- int ret;
+ long ret;
__asm__ __volatile__( "pushl %%ebx; movl %2,%%ebx; int $0x80; popl %%ebx"
: "=a" (ret) : "0" (4 /* SYS_write */), "r" (fd), "c" (buffer), "d" (len) );
return SYSCALL_RET(ret);
@@ -281,7 +281,7 @@ static inline ssize_t wld_write( int fd, const void *buffer, size_t len )
static inline int wld_mprotect( const void *addr, size_t len, int prot )
{
- int ret;
+ long ret;
__asm__ __volatile__( "pushl %%ebx; movl %2,%%ebx; int $0x80; popl %%ebx"
: "=a" (ret) : "0" (125 /* SYS_mprotect */), "r" (addr), "c" (len), "d" (prot) );
return SYSCALL_RET(ret);
@@ -328,7 +328,7 @@ __ASM_GLOBAL_FUNC(wld_mmap,
static inline int wld_prctl( int code, long arg )
{
- int ret;
+ long ret;
__asm__ __volatile__( "pushl %%ebx; movl %2,%%ebx; int $0x80; popl %%ebx"
: "=a" (ret) : "0" (172 /* SYS_prctl */), "r" (code), "c" (arg) );
return SYSCALL_RET(ret);
--
2.31.1
3
11
Signed-off-by: Esme Povirk <esme(a)codeweavers.com>
---
MAINTAINERS | 15 ++++++++-------
1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/MAINTAINERS b/MAINTAINERS
index d1f92c3a50b..97f9c78ae21 100644
--- a/MAINTAINERS
+++ b/MAINTAINERS
@@ -53,7 +53,7 @@ P: Nikolay Sivov <nsivov(a)codeweavers.com>
F: dlls/comctl32/
Common Item Dialog
-P: Esme Povirk <vincent(a)codeweavers.com>
+P: Esme Povirk <esme(a)codeweavers.com>
F: dlls/comdlg32/itemdlg.c
F: dlls/comdlg32/tests/itemdlg.c
@@ -118,7 +118,7 @@ M: Nikolay Sivov <nsivov(a)codeweavers.com>
F: dlls/dwrite/
DotNet Runtime
-M: Esme Povirk <vincent(a)codeweavers.com>
+M: Esme Povirk <esme(a)codeweavers.com>
F: dlls/mscoree/
GDI
@@ -146,7 +146,7 @@ F: dlls/win32u/printdrv.c
F: dlls/win32u/region.c
GDIPlus
-M: Esme Povirk <vincent(a)codeweavers.com>
+M: Esme Povirk <esme(a)codeweavers.com>
F: dlls/gdiplus/
GPhoto Driver
@@ -240,7 +240,7 @@ F: dlls/ole32/marshal.c
F: dlls/ole32/usrmarshal.c
OLE Storage
-M: Esme Povirk <vincent(a)codeweavers.com>
+M: Esme Povirk <esme(a)codeweavers.com>
F: dlls/ole32/filelockbytes.c
F: dlls/ole32/memlockbytes.c
F: dlls/ole32/stg_stream.c
@@ -280,7 +280,7 @@ P: Zebediah Figura <z.figura12(a)gmail.com>
F: dlls/rpcrt4
TWAIN
-P: Esme Povirk <vincent(a)codeweavers.com>
+P: Esme Povirk <esme(a)codeweavers.com>
F: dlls/twain_32/
F: dlls/sane.ds/
F: dlls/gphoto2.ds/
@@ -314,9 +314,10 @@ P: Zebediah Figura <z.figura12(a)gmail.com>
F: tools/widl
Windows Imaging Component
-M: Esme Povirk <vincent(a)codeweavers.com>
+M: Esme Povirk <esme(a)codeweavers.com>
F: dlls/windowscodecs/
F: dlls/windowscodecsext/
+F: dlls/wmphoto/
Windows Management Instrumentation
M: Hans Leidekker <hans(a)codeweavers.com>
@@ -376,7 +377,7 @@ P: Alex Henrie <alexhenrie24(a)gmail.com>
P: Andrew Eikum <aeikum(a)codeweavers.com>
P: Huw Davies <huw(a)codeweavers.com>
P: Jacek Caban <jacek(a)codeweavers.com>
-P: Esme Povirk <vincent(a)codeweavers.com>
+P: Esme Povirk <esme(a)codeweavers.com>
P: Erich E. Hoover <erich.e.hoover(a)wine-staging.com>
F: *
F: */
--
2.30.2
1
0
[PATCH] ntdll/env: RtlCreateProcessParametersEx: Don't add unnecessary padding
by Keno Fischer 29 Dec '21
by Keno Fischer 29 Dec '21
29 Dec '21
RtlCreateProcessParametersEx tries to align all strings to either 8 or 4 byte
boundaries (it seems wine and various windows versions disagree about which).
However, using the previous algorithm, we would adding padding bytes for the
alignment of the Environment, even if no Environment was specified. Windows
does not add these padding bytes and in fact we were testing that they are
not present. Prior to this patch, I am seeing the following test failure locally:
env.c:461: Test failed: wrong end ptr 00000000002427D6/00000000002427D8
This patch fixes the issue by not allocating the superfluous padding bytes,
matching the Windows behavior and fixing the test.
Signed-off-by: Keno Fischer <keno(a)juliacomputing.com>
---
dlls/ntdll/env.c | 42 ++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 28 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/dlls/ntdll/env.c b/dlls/ntdll/env.c
index bb8931a556b..454ca4c234d 100644
--- a/dlls/ntdll/env.c
+++ b/dlls/ntdll/env.c
@@ -499,6 +499,11 @@ PRTL_USER_PROCESS_PARAMETERS WINAPI RtlDeNormalizeProcessParams( RTL_USER_PROCES
#define ROUND_SIZE(size) (((size) + sizeof(void *) - 1) & ~(sizeof(void *) - 1))
+static void *align_ptr(void *ptr)
+{
+ return (void*)(((UINT_PTR)ptr + sizeof(void *) - 1) & ~(sizeof(void *) - 1));
+}
+
/* append a unicode string to the process params data; helper for RtlCreateProcessParameters */
static void append_unicode_string( void **data, const UNICODE_STRING *src,
UNICODE_STRING *dst )
@@ -507,13 +512,19 @@ static void append_unicode_string( void **data, const UNICODE_STRING *src,
dst->MaximumLength = src->MaximumLength;
if (dst->MaximumLength)
{
- dst->Buffer = *data;
+ dst->Buffer = align_ptr( *data );
memcpy( dst->Buffer, src->Buffer, dst->Length );
- *data = (char *)dst->Buffer + ROUND_SIZE( dst->MaximumLength );
+ *data = (char *)dst->Buffer + dst->MaximumLength;
}
else dst->Buffer = NULL;
}
+static void add_rounded_size(SIZE_T *size, SIZE_T new_size)
+{
+ if (new_size) {
+ *size = ROUND_SIZE(*size) + new_size;
+ }
+}
/******************************************************************************
* RtlCreateProcessParametersEx [NTDLL.@]
@@ -556,17 +567,20 @@ NTSTATUS WINAPI RtlCreateProcessParametersEx( RTL_USER_PROCESS_PARAMETERS **resu
if (!ShellInfo) ShellInfo = &empty_str;
if (!RuntimeInfo) RuntimeInfo = &null_str;
- if (Environment) env_size = get_env_length( Environment ) * sizeof(WCHAR);
-
- size = (sizeof(RTL_USER_PROCESS_PARAMETERS)
- + ROUND_SIZE( ImagePathName->MaximumLength )
- + ROUND_SIZE( DllPath->MaximumLength )
- + ROUND_SIZE( curdir.MaximumLength )
- + ROUND_SIZE( CommandLine->MaximumLength )
- + ROUND_SIZE( WindowTitle->MaximumLength )
- + ROUND_SIZE( Desktop->MaximumLength )
- + ROUND_SIZE( ShellInfo->MaximumLength )
- + ROUND_SIZE( RuntimeInfo->MaximumLength ));
+ size = sizeof(RTL_USER_PROCESS_PARAMETERS);
+ add_rounded_size(&size, ImagePathName->MaximumLength);
+ add_rounded_size(&size, DllPath->MaximumLength);
+ add_rounded_size(&size, curdir.MaximumLength);
+ add_rounded_size(&size, CommandLine->MaximumLength);
+ add_rounded_size(&size, WindowTitle->MaximumLength);
+ add_rounded_size(&size, Desktop->MaximumLength);
+ add_rounded_size(&size, ShellInfo->MaximumLength);
+ add_rounded_size(&size, RuntimeInfo->MaximumLength);
+
+ if (Environment) {
+ env_size = get_env_length( Environment ) * sizeof(WCHAR);
+ size = ROUND_SIZE(size);
+ }
if ((ptr = RtlAllocateHeap( GetProcessHeap(), HEAP_ZERO_MEMORY, size + ROUND_SIZE( env_size ) )))
{
@@ -587,7 +601,7 @@ NTSTATUS WINAPI RtlCreateProcessParametersEx( RTL_USER_PROCESS_PARAMETERS **resu
append_unicode_string( &ptr, Desktop, ¶ms->Desktop );
append_unicode_string( &ptr, ShellInfo, ¶ms->ShellInfo );
append_unicode_string( &ptr, RuntimeInfo, ¶ms->RuntimeInfo );
- if (Environment) params->Environment = memcpy( ptr, Environment, env_size );
+ if (Environment) params->Environment = memcpy( align_ptr(ptr), Environment, env_size );
*result = params;
if (!(flags & PROCESS_PARAMS_FLAG_NORMALIZED)) RtlDeNormalizeProcessParams( params );
}
--
2.25.1
1
0
29 Dec '21
Wine-Bug: https://bugs.winehq.org/show_bug.cgi?id=52288
Signed-off-by: Zebediah Figura <zfigura(a)codeweavers.com>
---
dlls/ws2_32/unixlib.c | 3 +--
1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
diff --git a/dlls/ws2_32/unixlib.c b/dlls/ws2_32/unixlib.c
index e89ebe35248..56a0bed308d 100644
--- a/dlls/ws2_32/unixlib.c
+++ b/dlls/ws2_32/unixlib.c
@@ -752,6 +752,7 @@ static NTSTATUS unix_getaddrinfo( void *args )
dst->ai_addrlen = sockaddr_from_unix( (const union unix_sockaddr *)src->ai_addr, NULL, 0 );
dst->ai_addr = next;
sockaddr_from_unix( (const union unix_sockaddr *)src->ai_addr, dst->ai_addr, dst->ai_addrlen );
+ dst->ai_next = NULL;
next = (char *)dst->ai_addr + dst->ai_addrlen;
if (dst == params->info || !addrinfo_in_list( params->info, dst ))
@@ -763,8 +764,6 @@ static NTSTATUS unix_getaddrinfo( void *args )
}
}
- dst->ai_next = NULL;
-
freeaddrinfo( unix_info );
return 0;
#else
--
2.34.1
1
0
29 Dec '21
A few months after the custom signal restorer for Android was commited,
bionic rolled its own signal restorer. The patch is at:
https://android-review.googlesource.com/c/platform/bionic/+/107692
In general, rolling our own signal restorer is not a good idea since it
interferes with unwinding. GDB seems especially unhappy when the
signal restorer's name isn't exactly "__restore_rt".
Fix this by using the custom signal restorer only if the vDSO has
disappeared and libc doesn't supply its own signal restorer.
Signed-off-by: Jinoh Kang <jinoh.kang.kr(a)gmail.com>
---
dlls/ntdll/unix/signal_i386.c | 24 ++++++++++++++++++------
1 file changed, 18 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/dlls/ntdll/unix/signal_i386.c b/dlls/ntdll/unix/signal_i386.c
index 6bb5649e2b5..f98269535bb 100644
--- a/dlls/ntdll/unix/signal_i386.c
+++ b/dlls/ntdll/unix/signal_i386.c
@@ -50,6 +50,9 @@
#ifdef HAVE_SYS_UCONTEXT_H
# include <sys/ucontext.h>
#endif
+#ifdef HAVE_SYS_AUXV_H
+# include <sys/auxv.h>
+#endif
#include "ntstatus.h"
#define WIN32_NO_STATUS
@@ -150,9 +153,9 @@ typedef struct ucontext
#define FPUX_sig(context) (FPU_sig(context) && !((context)->uc_mcontext.fpregs->status >> 16) ? (XSAVE_FORMAT *)(FPU_sig(context) + 1) : NULL)
#define XState_sig(fpu) (((unsigned int *)fpu->Reserved4)[12] == FP_XSTATE_MAGIC1 ? (XSTATE *)(fpu + 1) : NULL)
-#ifdef __ANDROID__
-/* custom signal restorer since we may have unmapped the one in vdso, and bionic doesn't check for that */
-void rt_sigreturn(void);
+#if defined(__linux__) && defined(SA_RESTORER)
+/* backup signal restorer if we have unmapped the one in vDSO, and libc doesn't supply its own restorer */
+extern void rt_sigreturn(void) DECLSPEC_HIDDEN;
__ASM_GLOBAL_FUNC( rt_sigreturn,
"movl $173,%eax\n\t" /* NR_rt_sigreturn */
"int $0x80" );
@@ -2329,9 +2332,18 @@ void signal_init_process(void)
sig_act.sa_mask = server_block_set;
sig_act.sa_flags = SA_SIGINFO | SA_RESTART | SA_ONSTACK;
-#ifdef __ANDROID__
- sig_act.sa_flags |= SA_RESTORER;
- sig_act.sa_restorer = rt_sigreturn;
+#if defined(__linux__) && defined(SA_RESTORER)
+ if (!getauxval(AT_SYSINFO_EHDR)) {
+ struct sigaction real_sig_act;
+
+ sig_act.sa_sigaction = int_handler;
+ if (sigaction( SIGINT, &sig_act, NULL ) == -1) goto error;
+ if (sigaction( SIGINT, NULL, &real_sig_act ) == -1) goto error;
+ if (!(real_sig_act.sa_flags & SA_RESTORER)) {
+ sig_act.sa_flags |= SA_RESTORER;
+ sig_act.sa_restorer = rt_sigreturn;
+ }
+ }
#endif
sig_act.sa_sigaction = int_handler;
if (sigaction( SIGINT, &sig_act, NULL ) == -1) goto error;
--
2.31.1
1
0
Without this patch conhost would attempt to process non-existent input,
spewing stdout with various cursor moves and incorrectly returning
the ReadConsole call early. Fix that by only attempting input processing
if there are actually input records to be processed and properly
returning STATUS_PENDING if the input processing is not yet complete.
Signed-off-by: Keno Fischer <keno(a)juliacomputing.com>
---
programs/conhost/conhost.c | 9 ++++++++-
1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/programs/conhost/conhost.c b/programs/conhost/conhost.c
index 78f6e345170..64a77e52b43 100644
--- a/programs/conhost/conhost.c
+++ b/programs/conhost/conhost.c
@@ -1385,7 +1385,14 @@ static NTSTATUS read_console( struct console *console, unsigned int ioctl, size_
if (edit_line_grow( console, 1 )) console->edit_line.buf[0] = 0;
console->pending_read = out_size;
- return process_console_input( console );
+
+ /* If there are any pending input records, cook them now. */
+ if (console->record_count)
+ {
+ process_console_input( console );
+ }
+
+ return console->edit_line.status;
}
/* add input events to a console input queue */
--
2.25.1
2
2
Signed-off-by: Akihiro Sagawa <sagawa.aki(a)gmail.com>
---
po/ja.po | 14 ++++----------
1 file changed, 4 insertions(+), 10 deletions(-)
2
1
Signed-off-by: Alex Henrie <alexhenrie24(a)gmail.com>
---
po/ca.po | 1258 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 594 insertions(+), 664 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9de7d50aea9..a06513cae05 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-13 20:27-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-28 21:33-0700\n"
"Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
#: programs/winefile/winefile.rc:114
@@ -21,26 +21,20 @@ msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#: dlls/aclui/aclui.rc:32
-#, fuzzy
-#| msgid "&User name:"
msgid "&Group or user names:"
-msgstr "&Nom d'usuari:"
+msgstr "Noms de &grups i d'usuaris:"
#: dlls/aclui/aclui.rc:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Yellow"
msgid "Allow"
-msgstr "Groga"
+msgstr "Permet"
#: dlls/aclui/aclui.rc:39
msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Denega"
#: dlls/aclui/aclui.rc:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Permission denied"
msgid "Permissions for %1"
-msgstr "S'ha denegat el permís"
+msgstr "Permisos per a %1"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
msgid "Install/Uninstall"
@@ -3731,30 +3725,24 @@ msgid "&Disable"
msgstr "&Inhabilita"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset"
msgid "&Reset"
-msgstr "Reinicia"
+msgstr "&Reinicia"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
msgid "&Enable"
msgstr "&Habilita"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Override"
msgid "&Override"
-msgstr "Edita reemplaçament"
+msgstr "S&obrescriu"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
msgid "Connected"
msgstr "Connectat"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Voice input device:"
msgid "Connected (xinput device)"
-msgstr "Dispositiu d'entrada de veu:"
+msgstr "Connectat (dispositiu de xinput)"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
msgid "Disabled"
@@ -4002,7 +3990,7 @@ msgstr ""
#: dlls/jscript/jscript.rc:74
msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot definir la propietat '|': l'objecte no és extensible"
#: dlls/jscript/jscript.rc:75
msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
@@ -4013,10 +4001,8 @@ msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
msgstr "No es pot modificar la propietat no escrivible '|'"
#: dlls/jscript/jscript.rc:77
-#, fuzzy
-#| msgid "'[object]' is not a date object"
msgid "'this' is not a Map object"
-msgstr "'[objecte]' no és un objecte de data"
+msgstr "'this' no és un objecte de Map"
#: dlls/jscript/jscript.rc:78
msgid "Property cannot have both accessors and a value"
@@ -7014,10 +7000,8 @@ msgid "Resource is not currently available.\n"
msgstr "El recurs actualment no està disponible.\n"
#: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Class Name:"
msgid "Classic Blue"
-msgstr "Nom de classe:"
+msgstr "Blau clásic"
#: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
@@ -7025,569 +7009,468 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: dlls/localspl/localspl.rc:37
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Drive letter"
-#| msgid "Letter"
msgid "Letter"
-msgstr "Lletra"
+msgstr "Carta"
#: dlls/localspl/localspl.rc:38
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Drive letter"
-#| msgid "Letter"
msgid "Letter Small"
-msgstr "Lletra"
+msgstr "Carta petita"
#: dlls/localspl/localspl.rc:39
-#, fuzzy
-#| msgid "&Table"
msgid "Tabloid"
-msgstr "&Taula"
+msgstr "Tabloide"
#: dlls/localspl/localspl.rc:40
msgid "Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Llibre major"
#: dlls/localspl/localspl.rc:41
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: dlls/localspl/localspl.rc:42
-#, fuzzy
-#| msgid "State"
msgid "Statement"
-msgstr "Estat"
+msgstr "Declaració"
#: dlls/localspl/localspl.rc:43
-#, fuzzy
-#| msgid "&Execute..."
msgid "Executive"
-msgstr "&Executa..."
+msgstr "Executiu"
#: dlls/localspl/localspl.rc:44
-#, fuzzy
-#| msgctxt "All key"
-#| msgid "A"
msgid "A3"
-msgstr "T"
+msgstr "A3"
#: dlls/localspl/localspl.rc:45
-#, fuzzy
-#| msgctxt "All key"
-#| msgid "A"
msgid "A4"
-msgstr "T"
+msgstr "A4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Small"
msgid "A4 Small"
-msgstr "Petita"
+msgstr "A4 petit"
#: dlls/localspl/localspl.rc:47
-#, fuzzy
-#| msgctxt "All key"
-#| msgid "A"
msgid "A5"
-msgstr "T"
+msgstr "A5"
#: dlls/localspl/localspl.rc:48
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:49
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:50
msgid "Folio"
-msgstr ""
+msgstr "Infoli"
#: dlls/localspl/localspl.rc:51
msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "Quart"
#: dlls/localspl/localspl.rc:52
msgid "10x14"
-msgstr ""
+msgstr "10x14"
#: dlls/localspl/localspl.rc:53
msgid "11x17"
-msgstr ""
+msgstr "11x17"
#: dlls/localspl/localspl.rc:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Notepad"
msgid "Note"
-msgstr "Llibreta"
+msgstr "Nota"
#: dlls/localspl/localspl.rc:55
msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre #9"
#: dlls/localspl/localspl.rc:56
msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre #10"
#: dlls/localspl/localspl.rc:57
msgid "Envelope #11"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre #11"
#: dlls/localspl/localspl.rc:58
msgid "Envelope #12"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre #12"
#: dlls/localspl/localspl.rc:59
msgid "Envelope #14"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre #14"
#: dlls/localspl/localspl.rc:60
msgid "C size sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Full de mida C"
#: dlls/localspl/localspl.rc:61
msgid "D size sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Full de mida D"
#: dlls/localspl/localspl.rc:62
msgid "E size sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Full de mida E"
#: dlls/localspl/localspl.rc:63
msgid "Envelope DL"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre DL"
#: dlls/localspl/localspl.rc:64
msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C5"
#: dlls/localspl/localspl.rc:65
msgid "Envelope C3"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C3"
#: dlls/localspl/localspl.rc:66
msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:67
msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C6"
#: dlls/localspl/localspl.rc:68
msgid "Envelope C65"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C65"
#: dlls/localspl/localspl.rc:69
msgid "Envelope B4"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre B4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:70
msgid "Envelope B5"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre B5"
#: dlls/localspl/localspl.rc:71
msgid "Envelope B6"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre B6"
#: dlls/localspl/localspl.rc:72
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "Envelope"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre"
#: dlls/localspl/localspl.rc:73
msgid "Envelope Monarch"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre de monarca"
#: dlls/localspl/localspl.rc:74
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "6 3/4 Envelope"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre 6 3/4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:75
msgid "US Std Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "Paper continu estatunidenc estàndard"
#: dlls/localspl/localspl.rc:76
msgid "German Std Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "Paper continu alemany estàndard"
#: dlls/localspl/localspl.rc:77
msgid "German Legal Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "Paper continu alemany legal"
#: dlls/localspl/localspl.rc:78
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Japanese"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Japonès"
+msgstr "Postal japonès"
#: dlls/localspl/localspl.rc:80
msgid "9x11"
-msgstr ""
+msgstr "9x11"
#: dlls/localspl/localspl.rc:81
msgid "10x11"
-msgstr ""
+msgstr "10x11"
#: dlls/localspl/localspl.rc:82
msgid "15x11"
-msgstr ""
+msgstr "15x11"
#: dlls/localspl/localspl.rc:83
msgid "Envelope Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre d'invitació"
#: dlls/localspl/localspl.rc:84
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Drive letter"
-#| msgid "Letter"
msgid "Letter Extra"
-msgstr "Lletra"
+msgstr "Carta extra"
#: dlls/localspl/localspl.rc:85
msgid "Legal Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Legal extra"
#: dlls/localspl/localspl.rc:86
msgid "Tabloid Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloide extra"
#: dlls/localspl/localspl.rc:87
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xtras"
msgid "A4 Extra"
-msgstr "E&xtres"
+msgstr "A4 extra"
#: dlls/localspl/localspl.rc:88
-#, fuzzy
-#| msgctxt "object state"
-#| msgid "traversed"
msgid "Letter Transverse"
-msgstr "travessat"
+msgstr "Carta transversa"
#: dlls/localspl/localspl.rc:89
-#, fuzzy
-#| msgctxt "object state"
-#| msgid "traversed"
msgid "A4 Transverse"
-msgstr "travessat"
+msgstr "A4 transvers"
#: dlls/localspl/localspl.rc:90
msgid "Letter Extra Transverse"
-msgstr ""
+msgstr "Carta extra transversa"
#: dlls/localspl/localspl.rc:91
msgid "Super A"
-msgstr ""
+msgstr "A súper"
#: dlls/localspl/localspl.rc:92
msgid "Super B"
-msgstr ""
+msgstr "B súper"
#: dlls/localspl/localspl.rc:93
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Drive letter"
-#| msgid "Letter"
msgid "Letter Plus"
-msgstr "Lletra"
+msgstr "Carta plus"
#: dlls/localspl/localspl.rc:94
msgid "A4 Plus"
-msgstr ""
+msgstr "A4 plus"
#: dlls/localspl/localspl.rc:95
-#, fuzzy
-#| msgctxt "object state"
-#| msgid "traversed"
msgid "A5 Transverse"
-msgstr "travessat"
+msgstr "A5 transvers"
#: dlls/localspl/localspl.rc:96
msgid "B5 (JIS) Transverse"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS) transvers"
#: dlls/localspl/localspl.rc:97
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xtras"
msgid "A3 Extra"
-msgstr "E&xtres"
+msgstr "A3 extra"
#: dlls/localspl/localspl.rc:98
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xtras"
msgid "A5 Extra"
-msgstr "E&xtres"
+msgstr "A5 extra"
#: dlls/localspl/localspl.rc:99
msgid "B5 (ISO) Extra"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO) extra"
#: dlls/localspl/localspl.rc:100
-#, fuzzy
-#| msgctxt "All key"
-#| msgid "A"
msgid "A2"
-msgstr "T"
+msgstr "A2"
#: dlls/localspl/localspl.rc:101
-#, fuzzy
-#| msgctxt "object state"
-#| msgid "traversed"
msgid "A3 Transverse"
-msgstr "travessat"
+msgstr "A3 transvers"
#: dlls/localspl/localspl.rc:102
msgid "A3 Extra Transverse"
-msgstr ""
+msgstr "A3 extra transvers"
#: dlls/localspl/localspl.rc:103
msgid "Japanese Double Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Postal doble japonès"
#: dlls/localspl/localspl.rc:104
-#, fuzzy
-#| msgctxt "All key"
-#| msgid "A"
msgid "A6"
-msgstr "T"
+msgstr "A6"
#: dlls/localspl/localspl.rc:105
msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre japonès Kaku #2"
#: dlls/localspl/localspl.rc:106
msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre japonès Kaku #3"
#: dlls/localspl/localspl.rc:107
msgid "Japanese Envelope Chou #3"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre japonès Chou #3"
#: dlls/localspl/localspl.rc:108
msgid "Japanese Envelope Chou #4"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre japonès Chou #4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:109
msgid "Letter Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "Carta girada"
#: dlls/localspl/localspl.rc:110
msgid "A3 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "A3 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:111
msgid "A4 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "A4 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:112
msgid "A5 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "A5 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:113
msgid "B4 (JIS) Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS) girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:114
msgid "B5 (JIS) Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS) girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:115
msgid "Japanese Postcard Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "Postal japonès girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:116
msgid "Double Japan Postcard Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "Postal japonès doble girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:117
msgid "A6 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "A6 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:118
msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre japonès Kaku #2 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:119
msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre japonès Kaku #3 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:120
msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre japonès Chou #3 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:121
msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre japonès Chou #4 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:122
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:123
msgid "B6 (JIS) Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS) girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:124
msgid "12x11"
-msgstr ""
+msgstr "12x11"
#: dlls/localspl/localspl.rc:125
msgid "Japan Envelope You #4"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre japonès You #4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:126
msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre japonès You #4 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:127
msgid "PRC 16K"
-msgstr ""
+msgstr "Xinès 16K"
#: dlls/localspl/localspl.rc:128
msgid "PRC 32K"
-msgstr ""
+msgstr "Xinès 32K"
#: dlls/localspl/localspl.rc:129
msgid "PRC 32K(Big)"
-msgstr ""
+msgstr "Xinès 32K(Gran)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:130
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #1"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #1"
#: dlls/localspl/localspl.rc:131
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #2"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #2"
#: dlls/localspl/localspl.rc:132
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #3"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #3"
#: dlls/localspl/localspl.rc:133
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #4"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:134
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #5"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #5"
#: dlls/localspl/localspl.rc:135
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #6"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #6"
#: dlls/localspl/localspl.rc:136
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #7"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #7"
#: dlls/localspl/localspl.rc:137
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #8"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #8"
#: dlls/localspl/localspl.rc:138
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #9"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #9"
#: dlls/localspl/localspl.rc:139
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #10"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #10"
#: dlls/localspl/localspl.rc:140
msgid "PRC 16K Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "Xinès 16K girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:141
msgid "PRC 32K Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "Xinès 32K girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:142
msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "Xinès 32K(Gran) girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:143
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #1 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:144
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #2 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:145
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #3 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:146
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #4 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:147
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #5 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:148
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #6 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:149
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #7 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:150
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #8 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:151
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #9 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:152
-#, fuzzy
-#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
-msgstr "PKCS 7 Embolicat"
+msgstr "Sobre xinès #10 girat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
@@ -7858,7 +7741,7 @@ msgstr "No es pot analitzar el flux de bytes.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:417
msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
-msgstr "S'han passat opcions mutualment exclusives al resolutor de fons.\n"
+msgstr "S'han passat opcions mutualment exclusives al resolutor font.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:424
msgid "Unknown bytestream length.\n"
@@ -7874,7 +7757,7 @@ msgstr "Cap esdeveniment està disponible.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:445
msgid "Invalid media source state transition.\n"
-msgstr "La transició d'estat de fons de mitjans no és vàlida.\n"
+msgstr "La transició d'estat de font de mitjans no és vàlida.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:452
msgid "End of media stream has been reached.\n"
@@ -10473,7 +10356,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de la Xina"
#: dlls/tzres/tzres.rc:128
msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
#: dlls/tzres/tzres.rc:267
msgid "North Asia Standard Time"
@@ -10485,7 +10368,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de l'Àsia del Nord"
#: dlls/tzres/tzres.rc:269
msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+07:00) Krasnoiarsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:168
msgid "Georgian Standard Time"
@@ -10497,17 +10380,15 @@ msgstr "Hora d'estiu de Geòrgia"
#: dlls/tzres/tzres.rc:170
msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) Tbilissi"
#: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
msgid "UTC+12"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+12"
#: dlls/tzres/tzres.rc:395
-#, fuzzy
-#| msgid "Coordinated Universal Time"
msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
-msgstr "Temps universal coordinat"
+msgstr "(UTC+12:00) Temps universal coordinat+12"
#: dlls/tzres/tzres.rc:252
msgid "Nepal Standard Time"
@@ -10519,7 +10400,7 @@ msgstr "Hora d'estiu del Nepal"
#: dlls/tzres/tzres.rc:254
msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+05:45) Katmandú"
#: dlls/tzres/tzres.rc:90
msgid "Cape Verde Standard Time"
@@ -10531,7 +10412,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Cap Verd"
#: dlls/tzres/tzres.rc:92
msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-01:00) Illes del Cap Verd"
#: dlls/tzres/tzres.rc:183
msgid "Haiti Standard Time"
@@ -10543,19 +10424,19 @@ msgstr "Hora d'estiu de Haití"
#: dlls/tzres/tzres.rc:185
msgid "(UTC-05:00) Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-05:00) Haití"
#: dlls/tzres/tzres.rc:111
msgid "Central European Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Europa Central"
+msgstr "Hora estàndard de l'Europa central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:112
msgid "Central European Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Europa Central"
+msgstr "Hora d'estiu de l'Europa central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:113
msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Varsòvia, Zagreb"
#: dlls/tzres/tzres.rc:234
msgid "Morocco Standard Time"
@@ -10567,45 +10448,39 @@ msgstr "Hora d'estiu del Marroc"
#: dlls/tzres/tzres.rc:236
msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+01:00) Casablanca"
#: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
msgid "UTC-08"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-08"
#: dlls/tzres/tzres.rc:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Coordinated Universal Time"
msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
-msgstr "Temps universal coordinat"
+msgstr "(UTC-08:00) Temps universal coordinat-08"
#: dlls/tzres/tzres.rc:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Atlantic Standard Time"
msgid "Altai Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Atlàntic"
+msgstr "Hora estàndard de l'Altai"
#: dlls/tzres/tzres.rc:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Atlantic Daylight Time"
msgid "Altai Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Atlàntic"
+msgstr "Hora d'estiu de l'Altai"
#: dlls/tzres/tzres.rc:41
msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+07:00) Barnaül, Gorno-Altaisk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:108
msgid "Central Europe Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Europa Central"
+msgstr "Hora estàndard de l'Europa central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:109
msgid "Central Europe Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Europa Central"
+msgstr "Hora d'estiu de l'Europa central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:110
msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+01:00) Belgrad, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Praga"
#: dlls/tzres/tzres.rc:192
msgid "Iran Standard Time"
@@ -10617,7 +10492,7 @@ msgstr "Hora d'estiu d'Iran"
#: dlls/tzres/tzres.rc:194
msgid "(UTC+03:30) Tehran"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+03:30) Teheran"
#: dlls/tzres/tzres.rc:318
msgid "Saint Pierre Standard Time"
@@ -10628,26 +10503,20 @@ msgid "Saint Pierre Daylight Time"
msgstr "Hora d'estiu de Sant Pere"
#: dlls/tzres/tzres.rc:320
-#, fuzzy
-#| msgid "Saint Pierre Standard Time"
msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Hora estàndard de Sant Pere"
+msgstr "(UTC-03:00) Sant Pere i Miquelon"
#: dlls/tzres/tzres.rc:327
-#, fuzzy
-#| msgid "Samoa Standard Time"
msgid "Sao Tome Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de Samoa"
+msgstr "Hora estàndard de São Tomé"
#: dlls/tzres/tzres.rc:328
-#, fuzzy
-#| msgid "Samoa Daylight Time"
msgid "Sao Tome Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de Samoa"
+msgstr "Hora d'estiu de São Tomé"
#: dlls/tzres/tzres.rc:329
msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+00:00) São Tomé"
#: dlls/tzres/tzres.rc:249
msgid "Namibia Standard Time"
@@ -10659,7 +10528,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Namíbia"
#: dlls/tzres/tzres.rc:251
msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) Windhoek"
#: dlls/tzres/tzres.rc:369
msgid "Tonga Standard Time"
@@ -10671,7 +10540,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Tonga"
#: dlls/tzres/tzres.rc:371
msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
#: dlls/tzres/tzres.rc:240
msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
@@ -10683,7 +10552,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de les muntanyes (Mèxic)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:242
msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlán"
#: dlls/tzres/tzres.rc:171
msgid "GMT Standard Time"
@@ -10695,35 +10564,31 @@ msgstr "Hora d'estiu GMT"
#: dlls/tzres/tzres.rc:173
msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+00:00) Dublín, Edimburg, Lisboa, Londres"
#: dlls/tzres/tzres.rc:342
-#, fuzzy
-#| msgid "Jordan Standard Time"
msgid "South Sudan Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de Jordània"
+msgstr "Hora estàndard de Sudan del Sud"
#: dlls/tzres/tzres.rc:343
-#, fuzzy
-#| msgid "Jordan Daylight Time"
msgid "South Sudan Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de Jordània"
+msgstr "Hora d'estiu de Sudan del Sud"
#: dlls/tzres/tzres.rc:344
msgid "(UTC+02:00) Juba"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) Juba"
#: dlls/tzres/tzres.rc:102
msgid "Central Asia Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Àsia Central"
+msgstr "Hora estàndard de l'Àsia central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:103
msgid "Central Asia Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Àsia Central"
+msgstr "Hora d'estiu de l'Àsia central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:104
msgid "(UTC+06:00) Astana"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+06:00) Astanà"
#: dlls/tzres/tzres.rc:213
msgid "Lord Howe Standard Time"
@@ -10735,7 +10600,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Lord Howe"
#: dlls/tzres/tzres.rc:215
msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+10:30) Illa de Lord Howe"
#: dlls/tzres/tzres.rc:48
msgid "Arabic Standard Time"
@@ -10747,17 +10612,15 @@ msgstr "Hora d'estiu àrab"
#: dlls/tzres/tzres.rc:50
msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+03:00) Bagdad"
#: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
msgid "UTC+13"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+13"
#: dlls/tzres/tzres.rc:398
-#, fuzzy
-#| msgid "Coordinated Universal Time"
msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
-msgstr "Temps universal coordinat"
+msgstr "(UTC+13:00) Temps universal coordinat+13"
#: dlls/tzres/tzres.rc:216
msgid "Magadan Standard Time"
@@ -10769,7 +10632,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Magadan"
#: dlls/tzres/tzres.rc:218
msgid "(UTC+11:00) Magadan"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+11:00) Magadan"
#: dlls/tzres/tzres.rc:258
msgid "Newfoundland Standard Time"
@@ -10781,35 +10644,31 @@ msgstr "Hora d'estiu de Terranova"
#: dlls/tzres/tzres.rc:260
msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:30) Terranova"
#: dlls/tzres/tzres.rc:348
-#, fuzzy
-#| msgid "Jordan Standard Time"
msgid "Sudan Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de Jordània"
+msgstr "Hora estàndard de Sudan"
#: dlls/tzres/tzres.rc:349
-#, fuzzy
-#| msgid "Jordan Daylight Time"
msgid "Sudan Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de Jordània"
+msgstr "Hora d'estiu de Sudan"
#: dlls/tzres/tzres.rc:350
msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) Khartum"
#: dlls/tzres/tzres.rc:438
msgid "West Pacific Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard del Pacífic Occidental"
+msgstr "Hora estàndard del Pacífic occidental"
#: dlls/tzres/tzres.rc:439
msgid "West Pacific Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu del Pacífic Occidental"
+msgstr "Hora d'estiu del Pacífic occidental"
#: dlls/tzres/tzres.rc:440
msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
#: dlls/tzres/tzres.rc:279
msgid "Pacific Standard Time"
@@ -10821,7 +10680,7 @@ msgstr "Hora d'estiu del Pacífic"
#: dlls/tzres/tzres.rc:281
msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-08:00) Hora del Pacífic (EU i Canadà)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:69
msgid "Azerbaijan Standard Time"
@@ -10833,7 +10692,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de l'Azerbaidjan"
#: dlls/tzres/tzres.rc:71
msgid "(UTC+04:00) Baku"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) Bakú"
#: dlls/tzres/tzres.rc:219
msgid "Magallanes Standard Time"
@@ -10845,7 +10704,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Magallanes"
#: dlls/tzres/tzres.rc:221
msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) Punta Arenas"
#: dlls/tzres/tzres.rc:324
msgid "Samoa Standard Time"
@@ -10857,7 +10716,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Samoa"
#: dlls/tzres/tzres.rc:326
msgid "(UTC+13:00) Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+13:00) Samoa"
#: dlls/tzres/tzres.rc:201
msgid "Kaliningrad Standard Time"
@@ -10869,7 +10728,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Kaliningrad"
#: dlls/tzres/tzres.rc:203
msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) Kaliningrad"
#: dlls/tzres/tzres.rc:282
msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
@@ -10881,7 +10740,7 @@ msgstr "Hora d'estiu del Pacífic (Mèxic)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:284
msgid "(UTC-08:00) Baja California"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-08:00) Baixa Califòrnia"
#: dlls/tzres/tzres.rc:228
msgid "Middle East Standard Time"
@@ -10893,7 +10752,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de l'Orient Mitjà"
#: dlls/tzres/tzres.rc:230
msgid "(UTC+02:00) Beirut"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) Beirut"
#: dlls/tzres/tzres.rc:363
msgid "Tokyo Standard Time"
@@ -10905,7 +10764,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Tokyo"
#: dlls/tzres/tzres.rc:365
msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tòquio"
#: dlls/tzres/tzres.rc:210
msgid "Line Islands Standard Time"
@@ -10917,7 +10776,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de les Illes de la Línia"
#: dlls/tzres/tzres.rc:212
msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+14:00) Illa de Kiritimati"
#: dlls/tzres/tzres.rc:129
msgid "Cuba Standard Time"
@@ -10929,7 +10788,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Cuba"
#: dlls/tzres/tzres.rc:131
msgid "(UTC-05:00) Havana"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-05:00) L'Havana"
#: dlls/tzres/tzres.rc:198
msgid "Jordan Standard Time"
@@ -10941,7 +10800,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Jordània"
#: dlls/tzres/tzres.rc:200
msgid "(UTC+02:00) Amman"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) Amman"
#: dlls/tzres/tzres.rc:117
msgid "Central Standard Time"
@@ -10953,31 +10812,27 @@ msgstr "Hora d'estiu central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:119
msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-06:00) Hora central (EU i Canadà)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
msgid "Russia Time Zone 3"
-msgstr ""
+msgstr "Zona horària russa 3"
#: dlls/tzres/tzres.rc:305
msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) Ijevsk, Samara"
#: dlls/tzres/tzres.rc:417
-#, fuzzy
-#| msgid "Tonga Standard Time"
msgid "Volgograd Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de Tonga"
+msgstr "Hora estàndard de Volgograd"
#: dlls/tzres/tzres.rc:418
-#, fuzzy
-#| msgid "Tonga Daylight Time"
msgid "Volgograd Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de Tonga"
+msgstr "Hora d'estiu de Volgograd"
#: dlls/tzres/tzres.rc:419
msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) Volgograd"
#: dlls/tzres/tzres.rc:72
msgid "Azores Standard Time"
@@ -10989,29 +10844,27 @@ msgstr "Hora d'estiu de les Açores"
#: dlls/tzres/tzres.rc:74
msgid "(UTC-01:00) Azores"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-01:00) Açores"
#: dlls/tzres/tzres.rc:264
msgid "North Asia East Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Àsia del Norest"
+msgstr "Hora estàndard d'Àsia del nord"
#: dlls/tzres/tzres.rc:265
msgid "North Asia East Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Àsia del Norest"
+msgstr "Hora d'estiu d'Àsia del norest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:266
msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+08:00) Irkutsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
msgid "UTC-11"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-11"
#: dlls/tzres/tzres.rc:410
-#, fuzzy
-#| msgid "Coordinated Universal Time"
msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
-msgstr "Temps universal coordinat"
+msgstr "(UTC-11:00) Temps universal coordinat-11"
#: dlls/tzres/tzres.rc:51
msgid "Argentina Standard Time"
@@ -11023,23 +10876,19 @@ msgstr "Hora d'estiu de l'Argentina"
#: dlls/tzres/tzres.rc:53
msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) Ciutat de Buenos Aires"
#: dlls/tzres/tzres.rc:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Turkey Standard Time"
msgid "Turks And Caicos Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de Turquia"
+msgstr "Hora estàndard de Turks i Caicos"
#: dlls/tzres/tzres.rc:379
-#, fuzzy
-#| msgid "Turkey Daylight Time"
msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de Turquia"
+msgstr "Hora d'estiu de Turks i Caicos"
#: dlls/tzres/tzres.rc:380
msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-05:00) Turks i Caicos"
#: dlls/tzres/tzres.rc:222
msgid "Marquesas Standard Time"
@@ -11051,7 +10900,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Marqueses"
#: dlls/tzres/tzres.rc:224
msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-09:30) Illes Marqueses"
#: dlls/tzres/tzres.rc:243
msgid "Myanmar Standard Time"
@@ -11063,17 +10912,15 @@ msgstr "Hora d'estiu de Birmània"
#: dlls/tzres/tzres.rc:245
msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
msgid "Coordinated Universal Time"
msgstr "Temps universal coordinat"
#: dlls/tzres/tzres.rc:392
-#, fuzzy
-#| msgid "Coordinated Universal Time"
msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
-msgstr "Temps universal coordinat"
+msgstr "(UTC) Temps universal coordinat"
#: dlls/tzres/tzres.rc:189
msgid "India Standard Time"
@@ -11085,7 +10932,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de l'Índia"
#: dlls/tzres/tzres.rc:191
msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, Nova Delhi"
#: dlls/tzres/tzres.rc:180
msgid "GTB Standard Time"
@@ -11097,7 +10944,7 @@ msgstr "Hora d'estiu GTB"
#: dlls/tzres/tzres.rc:182
msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) Atenes, Bucarest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:375
msgid "Turkey Standard Time"
@@ -11109,23 +10956,19 @@ msgstr "Hora d'estiu de Turquia"
#: dlls/tzres/tzres.rc:377
msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+03:00) Istanbul"
#: dlls/tzres/tzres.rc:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Arabian Standard Time"
msgid "Astrakhan Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Àrabia"
+msgstr "Hora estàndard d'Àstrakhan"
#: dlls/tzres/tzres.rc:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Arabian Daylight Time"
msgid "Astrakhan Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Àrabia"
+msgstr "Hora d'estiu d'Àstrakhan"
#: dlls/tzres/tzres.rc:56
msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) Àstrakhan, Uliànovsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:162
msgid "Fiji Standard Time"
@@ -11137,35 +10980,31 @@ msgstr "Hora d'estiu de Fiji"
#: dlls/tzres/tzres.rc:164
msgid "(UTC+12:00) Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+12:00) Fiji"
#: dlls/tzres/tzres.rc:87
msgid "Canada Central Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard del Canadà Central"
+msgstr "Hora estàndard del Canadà central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:88
msgid "Canada Central Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu del Canadà Central"
+msgstr "Hora d'estiu del Canadà central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:89
msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-06:00) Saskatchewan"
#: dlls/tzres/tzres.rc:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Yakutsk Standard Time"
msgid "Yukon Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de Iakutsk"
+msgstr "Hora estàndard de Yukon"
#: dlls/tzres/tzres.rc:445
-#, fuzzy
-#| msgid "Yakutsk Daylight Time"
msgid "Yukon Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de Iakutsk"
+msgstr "Hora d'estiu de Yukon"
#: dlls/tzres/tzres.rc:446
msgid "(UTC-07:00) Yukon"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-07:00) Yukon"
#: dlls/tzres/tzres.rc:354
msgid "Taipei Standard Time"
@@ -11177,19 +11016,19 @@ msgstr "Hora d'estiu de Taipei"
#: dlls/tzres/tzres.rc:356
msgid "(UTC+08:00) Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+08:00) Taipei"
#: dlls/tzres/tzres.rc:426
msgid "W. Europe Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Europa Occidental"
+msgstr "Hora estàndard d'Europa de l'oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:427
msgid "W. Europe Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Europa Occidental"
+msgstr "Hora d'estiu d'Europa de l'oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:428
msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlín, Berna, Roma, Estocolm, Viena"
#: dlls/tzres/tzres.rc:231
msgid "Montevideo Standard Time"
@@ -11201,7 +11040,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Montevideo"
#: dlls/tzres/tzres.rc:233
msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) Montevideo"
#: dlls/tzres/tzres.rc:285
msgid "Pakistan Standard Time"
@@ -11213,23 +11052,19 @@ msgstr "Hora d'estiu del Pakistan"
#: dlls/tzres/tzres.rc:287
msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
#: dlls/tzres/tzres.rc:366
-#, fuzzy
-#| msgid "Tokyo Standard Time"
msgid "Tomsk Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de Tokyo"
+msgstr "Hora estàndard de Tomsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Tokyo Daylight Time"
msgid "Tomsk Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de Tokyo"
+msgstr "Hora d'estiu de Tomsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:368
msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+07:00) Tomsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:93
msgid "Caucasus Standard Time"
@@ -11241,7 +11076,7 @@ msgstr "Hora d'estiu del Caucas"
#: dlls/tzres/tzres.rc:95
msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) Erevan"
#: dlls/tzres/tzres.rc:66
msgid "AUS Eastern Standard Time"
@@ -11249,67 +11084,59 @@ msgstr "Hora estàndard oriental AUS"
#: dlls/tzres/tzres.rc:67
msgid "AUS Eastern Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu oriental AUS"
+msgstr "Hora d'estiu de l'est AUS"
#: dlls/tzres/tzres.rc:68
msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
#: dlls/tzres/tzres.rc:246
msgid "N. Central Asia Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Àsia del Centre-Nord"
+msgstr "Hora estàndard d'Àsia del centre-nord"
#: dlls/tzres/tzres.rc:247
msgid "N. Central Asia Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Àsia del Centre-Nord"
+msgstr "Hora d'estiu d'Àsia del centre-nord"
#: dlls/tzres/tzres.rc:248
msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+07:00) Novossibirsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:150
msgid "Eastern Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard oriental"
+msgstr "Hora estàndard de l'est"
#: dlls/tzres/tzres.rc:151
msgid "Eastern Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu oriental"
+msgstr "Hora d'estiu de l'est"
#: dlls/tzres/tzres.rc:152
msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-05:00) Hora de l'est (EU i Canadà)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Tasmania Standard Time"
msgid "Transbaikal Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de Tasmània"
+msgstr "Hora estàndard de Transbaikal"
#: dlls/tzres/tzres.rc:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Tasmania Daylight Time"
msgid "Transbaikal Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de Tasmània"
+msgstr "Hora d'estiu de Transbaikal"
#: dlls/tzres/tzres.rc:374
msgid "(UTC+09:00) Chita"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+09:00) Txità"
#: dlls/tzres/tzres.rc:141
-#, fuzzy
-#| msgid "W. Europe Standard Time"
msgid "E. Europe Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Europa Occidental"
+msgstr "Hora estàndard d'Europa de l'est"
#: dlls/tzres/tzres.rc:142
-#, fuzzy
-#| msgid "W. Europe Daylight Time"
msgid "E. Europe Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Europa Occidental"
+msgstr "Hora d'estiu d'Europa de l'est"
#: dlls/tzres/tzres.rc:143
msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) Chisinau"
#: dlls/tzres/tzres.rc:120
msgid "Central Standard Time (Mexico)"
@@ -11321,23 +11148,19 @@ msgstr "Hora d'estiu central (Mèxic)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:122
msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-06:00) Guadalajara, Ciutat de Mèxic, Monterrey"
#: dlls/tzres/tzres.rc:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Samoa Standard Time"
msgid "Saratov Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de Samoa"
+msgstr "Hora estàndard de Saràtov"
#: dlls/tzres/tzres.rc:331
-#, fuzzy
-#| msgid "Samoa Daylight Time"
msgid "Saratov Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de Samoa"
+msgstr "Hora d'estiu de Saràtov"
#: dlls/tzres/tzres.rc:332
msgid "(UTC+04:00) Saratov"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) Saràtov"
#: dlls/tzres/tzres.rc:57
msgid "Atlantic Standard Time"
@@ -11349,7 +11172,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de l'Atlàntic"
#: dlls/tzres/tzres.rc:59
msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-04:00) Hora de l'Atlàntic (Canadà)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:237
msgid "Mountain Standard Time"
@@ -11361,35 +11184,31 @@ msgstr "Hora d'estiu de les muntanyes"
#: dlls/tzres/tzres.rc:239
msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-07:00) Hora de les muntanyes (EU i Canadà)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:384
msgid "US Eastern Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard oriental EUA"
+msgstr "Hora estàndard de l'est EUA"
#: dlls/tzres/tzres.rc:385
msgid "US Eastern Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu oriental EUA"
+msgstr "Hora d'estiu de l'est EUA"
#: dlls/tzres/tzres.rc:386
msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-05:00) Indiana (est)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:321
-#, fuzzy
-#| msgid "Alaskan Standard Time"
msgid "Sakhalin Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard d'Alaska"
+msgstr "Hora estàndard de Sakhalín"
#: dlls/tzres/tzres.rc:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Alaskan Daylight Time"
msgid "Sakhalin Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu d'Alaska"
+msgstr "Hora d'estiu de Sakhalín"
#: dlls/tzres/tzres.rc:323
msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+11:00) Sakhalín"
#: dlls/tzres/tzres.rc:270
msgid "North Korea Standard Time"
@@ -11401,7 +11220,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Corea del Nord"
#: dlls/tzres/tzres.rc:272
msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+09:00) Pyongyang"
#: dlls/tzres/tzres.rc:357
msgid "Tasmania Standard Time"
@@ -11413,29 +11232,27 @@ msgstr "Hora d'estiu de Tasmània"
#: dlls/tzres/tzres.rc:359
msgid "(UTC+10:00) Hobart"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+10:00) Hobart"
#: dlls/tzres/tzres.rc:99
msgid "Central America Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Àmerica Central"
+msgstr "Hora estàndard de l'Àmerica central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:100
msgid "Central America Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Àmerica Central"
+msgstr "Hora d'estiu de l'Àmerica central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:101
msgid "(UTC-06:00) Central America"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-06:00) Amèrica central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
msgid "UTC-02"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-02"
#: dlls/tzres/tzres.rc:401
-#, fuzzy
-#| msgid "Coordinated Universal Time"
msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
-msgstr "Temps universal coordinat"
+msgstr "(UTC-02:00) Temps universal coordinat-02"
#: dlls/tzres/tzres.rc:387
msgid "US Mountain Standard Time"
@@ -11447,7 +11264,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de les muntanyes EUA"
#: dlls/tzres/tzres.rc:389
msgid "(UTC-07:00) Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-07:00) Arizona"
#: dlls/tzres/tzres.rc:339
msgid "South Africa Standard Time"
@@ -11459,29 +11276,27 @@ msgstr "Hora d'estiu de l'Àfrica del Sud"
#: dlls/tzres/tzres.rc:341
msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) Harare, Pretòria"
#: dlls/tzres/tzres.rc:96
msgid "Cen. Australia Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard d'Austràlia Central"
+msgstr "Hora estàndard de l'Austràlia central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:97
msgid "Cen. Australia Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu d'Austràlia Central"
+msgstr "Hora d'estiu de l'Austràlia central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:98
msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+09:30) Adelaida"
#: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
msgid "UTC-09"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-09"
#: dlls/tzres/tzres.rc:407
-#, fuzzy
-#| msgid "Coordinated Universal Time"
msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
-msgstr "Temps universal coordinat"
+msgstr "(UTC-09:00) Temps universal coordinat-09"
#: dlls/tzres/tzres.rc:345
msgid "Sri Lanka Standard Time"
@@ -11493,7 +11308,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Sri Lanka"
#: dlls/tzres/tzres.rc:347
msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+05:30) Sri Jayewardenepura"
#: dlls/tzres/tzres.rc:30
msgid "Afghanistan Standard Time"
@@ -11505,7 +11320,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de l'Afganistan"
#: dlls/tzres/tzres.rc:32
msgid "(UTC+04:30) Kabul"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:30) Kabul"
#: dlls/tzres/tzres.rc:441
msgid "Yakutsk Standard Time"
@@ -11517,19 +11332,19 @@ msgstr "Hora d'estiu de Iakutsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:443
msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+09:00) Iakutsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:309
msgid "SA Eastern Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Àmerica del Sud-est"
+msgstr "Hora estàndard d'Àmerica del sud-est"
#: dlls/tzres/tzres.rc:310
msgid "SA Eastern Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Àmerica del Sud-est"
+msgstr "Hora d'estiu d'Àmerica del sud-est"
#: dlls/tzres/tzres.rc:311
msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) Caiena, Fortaleza"
#: dlls/tzres/tzres.rc:42
msgid "Arab Standard Time"
@@ -11541,7 +11356,7 @@ msgstr "Hora d'estiu àrab"
#: dlls/tzres/tzres.rc:44
msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+03:00) Kuwait, Riad"
#: dlls/tzres/tzres.rc:45
msgid "Arabian Standard Time"
@@ -11553,7 +11368,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de l'Àrabia"
#: dlls/tzres/tzres.rc:47
msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Masqat"
#: dlls/tzres/tzres.rc:360
msgid "Tocantins Standard Time"
@@ -11565,7 +11380,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Tocantins"
#: dlls/tzres/tzres.rc:362
msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) Araguaína"
#: dlls/tzres/tzres.rc:306
msgid "Russian Standard Time"
@@ -11577,19 +11392,19 @@ msgstr "Hora d'estiu de Rússia"
#: dlls/tzres/tzres.rc:308
msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+03:00) Moscou, Sant Petersburg"
#: dlls/tzres/tzres.rc:63
msgid "Aus Central W. Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard central occident d'Austràlia"
+msgstr "Hora estàndard d'Austràlia del centre-oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:64
msgid "Aus Central W. Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu central occident d'Austràlia"
+msgstr "Hora d'estiu d'Austràlia del centre-oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:65
msgid "(UTC+08:45) Eucla"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+08:45) Eucla"
#: dlls/tzres/tzres.rc:294
msgid "Romance Standard Time"
@@ -11601,7 +11416,7 @@ msgstr "Hora d'estiu romànic"
#: dlls/tzres/tzres.rc:296
msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+01:00) Brussel·les, Copenhaguen, Madrid, París"
#: dlls/tzres/tzres.rc:159
msgid "Ekaterinburg Standard Time"
@@ -11613,31 +11428,27 @@ msgstr "Hora d'estiu de Iekaterinburg"
#: dlls/tzres/tzres.rc:161
msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+05:00) Iekaterinburg"
#: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
msgid "Russia Time Zone 11"
-msgstr ""
+msgstr "Zona horària russa 11"
#: dlls/tzres/tzres.rc:302
msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+12:00) Anàdir, Petropàvlovsk-Kamtxatski"
#: dlls/tzres/tzres.rc:435
-#, fuzzy
-#| msgid "West Asia Standard Time"
msgid "West Bank Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Àsia Occidental"
+msgstr "Hora estàndard de Cisjordània"
#: dlls/tzres/tzres.rc:436
-#, fuzzy
-#| msgid "West Asia Daylight Time"
msgid "West Bank Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Àsia Occidental"
+msgstr "Hora d'estiu de Cisjordània"
#: dlls/tzres/tzres.rc:437
msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
#: dlls/tzres/tzres.rc:351
msgid "Syria Standard Time"
@@ -11649,7 +11460,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Síria"
#: dlls/tzres/tzres.rc:353
msgid "(UTC+02:00) Damascus"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) Damasc"
#: dlls/tzres/tzres.rc:60
msgid "AUS Central Standard Time"
@@ -11661,7 +11472,7 @@ msgstr "Hora d'estiu central AUS"
#: dlls/tzres/tzres.rc:62
msgid "(UTC+09:30) Darwin"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+09:30) Darwin"
#: dlls/tzres/tzres.rc:177
msgid "Greenwich Standard Time"
@@ -11673,7 +11484,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Greenwich"
#: dlls/tzres/tzres.rc:179
msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+00:00) Monròvia, Reykjavík"
#: dlls/tzres/tzres.rc:381
msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
@@ -11685,23 +11496,19 @@ msgstr "Hora d'estiu d'Ulan Bator"
#: dlls/tzres/tzres.rc:383
msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
#: dlls/tzres/tzres.rc:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Morocco Standard Time"
msgid "Norfolk Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard del Marroc"
+msgstr "Hora estàndard de Norfolk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Morocco Daylight Time"
msgid "Norfolk Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu del Marroc"
+msgstr "Hora d'estiu de Norfolk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:263
msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+11:00) Illa Norfolk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:195
msgid "Israel Standard Time"
@@ -11713,7 +11520,7 @@ msgstr "Hora d'estiu d'Israel"
#: dlls/tzres/tzres.rc:197
msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) Jerusalem"
#: dlls/tzres/tzres.rc:78
msgid "Bangladesh Standard Time"
@@ -11725,7 +11532,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Bangla Desh"
#: dlls/tzres/tzres.rc:80
msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+06:00) Dhaka"
#: dlls/tzres/tzres.rc:312
msgid "SA Pacific Standard Time"
@@ -11737,19 +11544,19 @@ msgstr "Hora d'estiu del Pacífic de l'Amèrica del Sud"
#: dlls/tzres/tzres.rc:314
msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-05:00) Bogotà, Lima, Quito, Rio Branco"
#: dlls/tzres/tzres.rc:432
msgid "West Asia Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Àsia Occidental"
+msgstr "Hora estàndard d'Àsia de l'oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:433
msgid "West Asia Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Àsia Occidental"
+msgstr "Hora d'estiu d'Àsia de l'oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:434
msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+05:00) Aixkhabad, Taixkent"
#: dlls/tzres/tzres.rc:33
msgid "Alaskan Standard Time"
@@ -11761,7 +11568,7 @@ msgstr "Hora d'estiu d'Alaska"
#: dlls/tzres/tzres.rc:35
msgid "(UTC-09:00) Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-09:00) Alaska"
#: dlls/tzres/tzres.rc:288
msgid "Paraguay Standard Time"
@@ -11773,7 +11580,7 @@ msgstr "Hora d'estiu del Paraguai"
#: dlls/tzres/tzres.rc:290
msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-04:00) Asunción"
#: dlls/tzres/tzres.rc:132
msgid "Dateline Standard Time"
@@ -11785,7 +11592,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de la línia de canvi de data"
#: dlls/tzres/tzres.rc:134
msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-12:00) Línia internacional de canvi de data occidental"
#: dlls/tzres/tzres.rc:207
msgid "Libya Standard Time"
@@ -11797,7 +11604,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Líbia"
#: dlls/tzres/tzres.rc:209
msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) Trípoli"
#: dlls/tzres/tzres.rc:75
msgid "Bahia Standard Time"
@@ -11809,7 +11616,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Bahia"
#: dlls/tzres/tzres.rc:77
msgid "(UTC-03:00) Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) Salvador"
#: dlls/tzres/tzres.rc:411
msgid "Venezuela Standard Time"
@@ -11821,7 +11628,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Veneçuela"
#: dlls/tzres/tzres.rc:413
msgid "(UTC-04:00) Caracas"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-04:00) Caracas"
#: dlls/tzres/tzres.rc:84
msgid "Bougainville Standard Time"
@@ -11833,7 +11640,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Bougainville"
#: dlls/tzres/tzres.rc:86
msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+11:00) Illa de Bougainville"
#: dlls/tzres/tzres.rc:186
msgid "Hawaiian Standard Time"
@@ -11845,7 +11652,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Hawaii"
#: dlls/tzres/tzres.rc:188
msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-10:00) Hawaii"
#: dlls/tzres/tzres.rc:333
msgid "SE Asia Standard Time"
@@ -11857,39 +11664,31 @@ msgstr "Hora d'estiu de l'Àsia del Sud-est"
#: dlls/tzres/tzres.rc:335
msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
#: dlls/tzres/tzres.rc:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Jordan Standard Time"
msgid "Qyzylorda Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de Jordània"
+msgstr "Hora estàndard de Khizilordà"
#: dlls/tzres/tzres.rc:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Jordan Daylight Time"
msgid "Qyzylorda Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de Jordània"
+msgstr "Hora d'estiu de Khizilordà"
#: dlls/tzres/tzres.rc:293
msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+05:00) Khizilordà"
#: dlls/tzres/tzres.rc:429
-#, fuzzy
-#| msgid "Tonga Standard Time"
msgid "W. Mongolia Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de Tonga"
+msgstr "Hora estàndard de Mongòlia de l'oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:430
-#, fuzzy
-#| msgid "Tonga Daylight Time"
msgid "W. Mongolia Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de Tonga"
+msgstr "Hora d'estiu de Mongòlia de l'oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:431
msgid "(UTC+07:00) Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+07:00) Hovd"
#: dlls/tzres/tzres.rc:255
msgid "New Zealand Standard Time"
@@ -11901,7 +11700,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Nova Zelanda"
#: dlls/tzres/tzres.rc:257
msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
#: dlls/tzres/tzres.rc:36
msgid "Aleutian Standard Time"
@@ -11913,35 +11712,31 @@ msgstr "Hora d'estiu aleutiana"
#: dlls/tzres/tzres.rc:38
msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-10:00) Illes Aleutianes"
#: dlls/tzres/tzres.rc:273
-#, fuzzy
-#| msgid "Yakutsk Standard Time"
msgid "Omsk Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de Iakutsk"
+msgstr "Hora estàndard d'Omsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:274
-#, fuzzy
-#| msgid "Yakutsk Daylight Time"
msgid "Omsk Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de Iakutsk"
+msgstr "Hora d'estiu d'Omsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:275
msgid "(UTC+06:00) Omsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+06:00) Omsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:105
msgid "Central Brazilian Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard del Brasil Central"
+msgstr "Hora estàndard del Brasil central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:106
msgid "Central Brazilian Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu del Brasil Central"
+msgstr "Hora d'estiu del Brasil central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:107
msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-04:00) Cuiabá"
#: dlls/tzres/tzres.rc:81
msgid "Belarus Standard Time"
@@ -11953,19 +11748,19 @@ msgstr "Hora d'estiu de Bielorússia"
#: dlls/tzres/tzres.rc:83
msgid "(UTC+03:00) Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+03:00) Minsk"
#: dlls/tzres/tzres.rc:315
msgid "SA Western Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Àmerica del Sud-oest"
+msgstr "Hora estàndard d'Àmerica del sud-oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:316
msgid "SA Western Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Àmerica del Sud-oest"
+msgstr "Hora d'estiu d'Àmerica del sud-oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:317
msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
#: dlls/tzres/tzres.rc:174
msgid "Greenland Standard Time"
@@ -11977,7 +11772,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Groenlàndia"
#: dlls/tzres/tzres.rc:176
msgid "(UTC-03:00) Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) Groenlàndia"
#: dlls/tzres/tzres.rc:147
msgid "Easter Island Standard Time"
@@ -11989,15 +11784,15 @@ msgstr "Hora d'estiu de l'Illa de Pasqua"
#: dlls/tzres/tzres.rc:149
msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-06:00) Illa de Pasqua"
#: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
msgid "Russia Time Zone 10"
-msgstr ""
+msgstr "Zona horària russa 10"
#: dlls/tzres/tzres.rc:299
msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+11:00) Txokurdakh"
#: dlls/tzres/tzres.rc:156
msgid "Egypt Standard Time"
@@ -12009,19 +11804,19 @@ msgstr "Hora d'estiu d'Egipte"
#: dlls/tzres/tzres.rc:158
msgid "(UTC+02:00) Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) El Caire"
#: dlls/tzres/tzres.rc:153
msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
-msgstr "Hora estàndard oriental (Mèxic)"
+msgstr "Hora estàndard de l'est (Mèxic)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:154
msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
-msgstr "Hora d'estiu oriental (Mèxic)"
+msgstr "Hora d'estiu de l'est (Mèxic)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:155
msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-05:00) Chetumal"
#: dlls/tzres/tzres.rc:225
msgid "Mauritius Standard Time"
@@ -12033,7 +11828,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Maurici"
#: dlls/tzres/tzres.rc:227
msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) Port Louis"
#: dlls/tzres/tzres.rc:414
msgid "Vladivostok Standard Time"
@@ -12045,7 +11840,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Vladivostok"
#: dlls/tzres/tzres.rc:416
msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+10:00) Vladivostok"
#: dlls/tzres/tzres.rc:336
msgid "Singapore Standard Time"
@@ -12057,7 +11852,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Singapur"
#: dlls/tzres/tzres.rc:338
msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapur"
#: dlls/tzres/tzres.rc:204
msgid "Korea Standard Time"
@@ -12069,7 +11864,7 @@ msgstr "Hora d'estiu de Corea"
#: dlls/tzres/tzres.rc:206
msgid "(UTC+09:00) Seoul"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+09:00) Seül"
#: dlls/tzres/tzres.rc:123
msgid "Chatham Islands Standard Time"
@@ -12081,19 +11876,19 @@ msgstr "Hora d'estiu de les Illes de Chatham"
#: dlls/tzres/tzres.rc:125
msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+12:45) Illes Chatham"
#: dlls/tzres/tzres.rc:135
msgid "E. Africa Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Àfrica Oriental"
+msgstr "Hora estàndard d'Àfrica de l'est"
#: dlls/tzres/tzres.rc:136
msgid "E. Africa Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Àfrica Oriental"
+msgstr "Hora d'estiu d'Àfrica de l'est"
#: dlls/tzres/tzres.rc:137
msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+03:00) Nairobi"
#: dlls/tzres/tzres.rc:165
msgid "FLE Standard Time"
@@ -12105,43 +11900,43 @@ msgstr "Hora d'estiu FLE"
#: dlls/tzres/tzres.rc:167
msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) Hèlsinki, Kíev, Riga, Sofia, Tallinn, Vílnius"
#: dlls/tzres/tzres.rc:144
msgid "E. South America Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Àmerica del Sudest"
+msgstr "Hora estàndard d'Àmerica del sudest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:145
msgid "E. South America Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Àmerica del Sudest"
+msgstr "Hora d'estiu d'Àmerica del sudest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:146
msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) Brasília"
#: dlls/tzres/tzres.rc:114
msgid "Central Pacific Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard del Pacífic Central"
+msgstr "Hora estàndard del Pacífic central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:115
msgid "Central Pacific Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu del Pacífic Central"
+msgstr "Hora d'estiu del Pacífic central"
#: dlls/tzres/tzres.rc:116
msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+11:00) Illes de Salomó, Nova Caledònia"
#: dlls/tzres/tzres.rc:423
msgid "W. Central Africa Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Àfrica del Centre-Oest"
+msgstr "Hora estàndard d'Àfrica del centre-oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:424
msgid "W. Central Africa Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Àfrica del Centre-Oest"
+msgstr "Hora d'estiu d'Àfrica del centre-oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:425
msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+01:00) Àfrica del centre-oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:276
msgid "Pacific SA Standard Time"
@@ -12153,31 +11948,31 @@ msgstr "Hora d'estiu del Pacífic de l'Amèrica del Sud"
#: dlls/tzres/tzres.rc:278
msgid "(UTC-04:00) Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-04:00) Santiago"
#: dlls/tzres/tzres.rc:138
msgid "E. Australia Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Austràlia Oriental"
+msgstr "Hora estàndard d'Austràlia de l'est"
#: dlls/tzres/tzres.rc:139
msgid "E. Australia Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Austràlia Oriental"
+msgstr "Hora d'estiu d'Austràlia de l'est"
#: dlls/tzres/tzres.rc:140
msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+10:00) Brisbane"
#: dlls/tzres/tzres.rc:420
msgid "W. Australia Standard Time"
-msgstr "Hora estàndard de l'Austràlia Occidental"
+msgstr "Hora estàndard d'Austràlia de l'oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:421
msgid "W. Australia Daylight Time"
-msgstr "Hora d'estiu de l'Austràlia Occidental"
+msgstr "Hora d'estiu d'Austràlia de l'oest"
#: dlls/tzres/tzres.rc:422
msgid "(UTC+08:00) Perth"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+08:00) Perth"
#: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
msgid "Security Warning"
@@ -12775,7 +12570,7 @@ msgid ""
"manufacturer about obtaining a new driver."
msgstr ""
"El controlador de dispositiu ha donat un tipus de retorn no vàlid. Consulteu "
-"amb el fabricant del dispositiu sobre com obtenir un controlador nou."
+"amb el fabricant del dispositiu quant a com obtenir un controlador nou."
#: dlls/winmm/winmm.rc:73
msgid ""
@@ -12783,7 +12578,7 @@ msgid ""
"manufacturer about obtaining a new driver."
msgstr ""
"Hi ha un problema amb el controlador de dispositiu. Consulteu amb el "
-"fabricant del dispositiu sobre com obtenir un controlador nou."
+"fabricant del dispositiu quant a com obtenir un controlador nou."
#: dlls/winmm/winmm.rc:74
msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
@@ -13515,13 +13310,11 @@ msgstr ""
#: programs/chcp.com/chcp.rc:28
msgid "Active code page: %1!u!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina de codificació activa: %1!u!\n"
#: programs/chcp.com/chcp.rc:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid message.\n"
msgid "Invalid code page\n"
-msgstr "El missatge no és vàlid.\n"
+msgstr "Pàgina de codificació no vàlida\n"
#: programs/chcp.com/chcp.rc:33
msgid ""
@@ -13534,6 +13327,15 @@ msgid ""
" Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
"\n"
msgstr ""
+"CHCP [número]\n"
+"\n"
+" Estableix o mostra la pàgina de codificació activa de la consola.\n"
+"\n"
+" número La pàgina de codificació de consola a activar.\n"
+"\n"
+" Teclegeu CHCP sense número per a mostrar la pàgina de codificació activa\n"
+" de la consola.\n"
+"\n"
#: programs/clock/clock.rc:32
msgid "Ana&log"
@@ -14716,7 +14518,7 @@ msgstr "Adreça IPv6"
#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
msgid "Primary DNS suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Sufix DNS principal"
#: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
msgid "System Information"
@@ -15768,43 +15570,25 @@ msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
msgstr "Teclegeu \"REG %1 /?\" per ajuda.\n"
#: programs/reg/reg.rc:181
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
msgstr ""
-"reg: El sistema no ha pogut trobar la clau de registre especificada o el "
-"valor de registre especificat\n"
+"reg: No s'ha pogut crear o accedir a la clau de registre especificada\n"
#: programs/reg/reg.rc:116
-#, fuzzy
-#| msgid "The operation completed successfully\n"
msgid "reg: The operation completed successfully\n"
-msgstr "L'operació s'ha acabat amb èxit\n"
+msgstr "reg: L'operació s'ha acabat amb èxit\n"
#: programs/reg/reg.rc:131
-#, fuzzy
-#| msgid "The registry operation was cancelled\n"
msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
-msgstr "S'ha cancel·lat l'operació de registre\n"
+msgstr "reg: S'ha cancel·lat l'operació de registre\n"
#: programs/reg/reg.rc:174
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
-msgstr ""
-"reg: El sistema no ha pogut trobar la clau de registre especificada o el "
-"valor de registre especificat\n"
+msgstr "reg: No s'ha pogut trobar la clau de registre especificada\n"
#: programs/reg/reg.rc:120
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
-msgstr ""
-"reg: El sistema no ha pogut trobar la clau de registre especificada o el "
-"valor de registre especificat\n"
+msgstr "reg: No s'ha pogut trobar el valor de registre especificat\n"
#: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
msgid "(Default)"
@@ -15815,17 +15599,6 @@ msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
msgstr "Teclegeu \"REG /?\" per ajuda.\n"
#: programs/reg/reg.rc:35
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage:\n"
-#| " REG [operation] [parameters]\n"
-#| "\n"
-#| "Supported operations:\n"
-#| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
-#| "\n"
-#| "For help on a specific operation, type:\n"
-#| " REG [operation] /?\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage:\n"
" REG [operation] [parameters]\n"
@@ -15841,9 +15614,9 @@ msgstr ""
" REG [operació] [paràmetres]\n"
"\n"
"Operacions admeses:\n"
-" ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
+" ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
"\n"
-"Per ajuda sobre una operació específica, teclegeu:\n"
+"Per ajuda quant a una operació específica, teclegeu:\n"
" REG [operació] /?\n"
"\n"
@@ -15896,6 +15669,57 @@ msgid ""
" Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
"\n"
msgstr ""
+"REG ADD <clau> [/v nom_de_valor | /ve] [/t tipus] [/s separador] [/d dades] "
+"[/f]\n"
+"\n"
+" Afegeix la clau al registre o afegeix un valor nou a una clau de registre\n"
+" donada.\n"
+"\n"
+" <clau>\n"
+" La clau de registre a afegir o, si o [/v] o [/ve] s'especifica,\n"
+" la clau en la qual afegir les dades de registre noves.\n"
+"\n"
+" Format: ARREL\\Subclau\n"
+"\n"
+" ARREL: Una clau de registre predefinida. Això ha de ser una de les\n"
+" següents:\n"
+"\n"
+" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
+" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
+" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
+" HKEY_USERS | HKU\n"
+" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
+"\n"
+" Subclau: El camí complet a una clau de registre sota una clau ARREL\n"
+" donada.\n"
+"\n"
+" /v <nom_de_valor>\n"
+" El nom del valor de registre a afegir.\n"
+"\n"
+" /ve\n"
+" Afegir un valor de registre sense nom. Aquesta opció modifica el valor\n"
+" de registre (Default).\n"
+"\n"
+" /t <tipus>\n"
+" El tipus de dades a afegir al registre. Si s'especifica [/t],\n"
+" <tipus> ha de ser un dels següents:\n"
+"\n"
+" REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
+" REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
+"\n"
+" Si no s'especifica [/t], el tipus de dades per defecte és REG_SZ.\n"
+"\n"
+" /s <separador>\n"
+" El caràcter utilitzat per a separar les cadenes en dades de\n"
+" REG_MULTI_SZ.\n"
+" Si no s'especifica [/s], el separador per defecte és \\0.\n"
+"\n"
+" /d <dades>\n"
+" Les dades a afegir al valor de registre nou.\n"
+"\n"
+" /f\n"
+" Modifica el registre sense demanar confirmació.\n"
+"\n"
#: programs/reg/reg.rc:202
msgid ""
@@ -15931,6 +15755,40 @@ msgid ""
"<key2>.\n"
"\n"
msgstr ""
+"REG COPY <clau1> <clau2> [/s] [/f]\n"
+"\n"
+" Copia a altra ubicació els continguts d'una clau de registre\n"
+" especificada. Per defecte, aquesta operació només copia valors de\n"
+" registre. Utilitzeu [/s] per a copiar totes les subclaus i tots els\n"
+" valors recursivament.\n"
+"\n"
+" <clau1>, <clau2>\n"
+" Claus de registre que especifiquen l'origen (<clau1>) i la destinació\n"
+" (<clau2>) de les dades. Si <clau2> no existeix, es crea.\n"
+"\n"
+" Format: ARREL\\Subclau\n"
+"\n"
+" ARREL: Una clau de registre predefinida. Això ha de ser una de les\n"
+" següents:\n"
+"\n"
+" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
+" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
+" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
+" HKEY_USERS | HKU\n"
+" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
+"\n"
+" Subclau: El camí complet a una clau de registre sota una clau ARREL\n"
+" donada.\n"
+"\n"
+" /s\n"
+" Copia totes les subclaus i tots els valors de <clau1> a <clau2>.\n"
+"\n"
+" /f\n"
+" Sobrescriu totes les dades de registre en <clau2> sense demanar\n"
+" confirmació.\n"
+" Aquesta opció no modifica les subclaus i els valors que només\n"
+" existeixin en <clau2>.\n"
+"\n"
#: programs/reg/reg.rc:92
msgid ""
@@ -15970,6 +15828,42 @@ msgid ""
" prompting for confirmation.\n"
"\n"
msgstr ""
+"REG DELETE <clau> [/v nom_de_valor | /ve | /va] [/f]\n"
+"\n"
+" Suprimeix una clau de registre (incloent totes les subclaus i valors), o\n"
+" suprimeix un o més valors d'una clau de registre donada.\n"
+"\n"
+" <clau>\n"
+" La clau de registre a suprimir o, si s'especifica [/v], [/ve] o [/va],\n"
+" la clau de registre en la qual suprimir un o més valors.\n"
+"\n"
+" Format: ARREL\\Subclau\n"
+"\n"
+" ARREL: Una clau de registre predefinida. Això ha de ser una de les\n"
+" següents:\n"
+"\n"
+" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
+" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
+" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
+" HKEY_USERS | HKU\n"
+" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
+"\n"
+" Subclau: El camí complet a una clau de registre sota una clau ARREL\n"
+" donada.\n"
+"\n"
+" /v <nom_de_valor>\n"
+" El nom del valor de registre a suprimir.\n"
+"\n"
+" /ve\n"
+" Suprimeix un valor de registre sense nom. Aquesta opció suprimeix el\n"
+" valor de registre (Default).\n"
+"\n"
+" /va\n"
+" Suprimeix tots els valors d'una clau de registre.\n"
+"\n"
+" /f\n"
+" Suprimeix una clau de registre (incloent totes les subclaus i tots els\n"
+" valors) sense demanar confirmació.\n"
#: programs/reg/reg.rc:170
msgid ""
@@ -16001,6 +15895,35 @@ msgid ""
" Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
"\n"
msgstr ""
+"REG EXPORT <clau> <fitxer> [/y]\n"
+"\n"
+" Exporta una clau de registre especificada (incloent totes les subclaus i\n"
+" valors) a un fitxer.\n"
+"\n"
+" <clau>\n"
+" La clau de registre a exportar.\n"
+"\n"
+" Format: ARREL\\Subclau\n"
+"\n"
+" ARREL: Una clau de registre predefinida. Això ha de ser una de les\n"
+" següents:\n"
+"\n"
+" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
+" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
+" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
+" HKEY_USERS | HKU\n"
+" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
+"\n"
+" Subclau: El camí complet a una clau de registre sota una clau ARREL\n"
+" donada.\n"
+"\n"
+" <fitxer>\n"
+" El nom i el camí del fitxer de registre que es crearà.\n"
+" Aquest fitxer ha de tenir una extensió .reg.\n"
+"\n"
+" /y\n"
+" Sobrescriu <fitxer> sense demanar confirmació.\n"
+"\n"
#: programs/reg/reg.rc:148
msgid ""
@@ -16012,6 +15935,13 @@ msgid ""
" The name and path of the registry file to import.\n"
"\n"
msgstr ""
+"REG IMPORT <fitxer>\n"
+"\n"
+" Importa al registre claus, valors i dades d'un fitxer donat.\n"
+"\n"
+" <fitxer>\n"
+" El nom i el camí del fitxer de registre a importar.\n"
+"\n"
#: programs/reg/reg.rc:114
msgid ""
@@ -16047,6 +15977,40 @@ msgid ""
" List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
"\n"
msgstr ""
+"REG QUERY <clau> [/v nom_de_valor | /ve] [/s]\n"
+"\n"
+" Consulta una clau de registre especificada i llista totes les subclaus\n"
+" immediates, valors i dades dins aquella clau. Utilitzeu [/s] per a\n"
+" consultar cada subclau recursivament.\n"
+"\n"
+" <clau>\n"
+" La clau de registre a consultar.\n"
+"\n"
+" Format: ARREL\\Subclau\n"
+"\n"
+" ARREL: Una clau de registre predefinida. Això ha de ser una de les\n"
+" següents:\n"
+"\n"
+" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
+" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
+" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
+" HKEY_USERS | HKU\n"
+" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
+"\n"
+" Subclau: El camí complet a una clau de registre sota una clau ARREL\n"
+" donada.\n"
+"\n"
+" /v <nom_de_valor>\n"
+" El nom del valor de registre a consultar. Si no s'especifica ni [/v]\n"
+" ni [/ve], es llisten tots els valors sota <clau>.\n"
+"\n"
+" /ve\n"
+" Consulta un valor de registre sense nom. Aquesta opció consulta el\n"
+" valor de registre (Default).\n"
+"\n"
+" /s\n"
+" Llista totes les entrades sota <clau> i les seves subclaus.\n"
+"\n"
#: programs/reg/reg.rc:180
msgid ""
@@ -16057,32 +16021,32 @@ msgid ""
" Access the registry using the 64-bit view.\n"
"\n"
msgstr ""
+" /reg:32\n"
+" Accedir al registre utilitzant la perspectiva de 32 bits.\n"
+"\n"
+" /reg:64\n"
+" Accedir al registre utilitzant la perspectiva de 64 bits.\n"
+"\n"
#: programs/reg/reg.rc:117
-#, fuzzy
-#| msgid "reg: Invalid key name\n"
msgid "reg: Invalid registry key\n"
-msgstr "reg: Nom de clau no vàlid\n"
+msgstr "reg: Clau de registre no vàlida\n"
#: programs/reg/reg.rc:119
msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
msgstr "reg: No s'ha pogut accedir a la màquina remota\n"
#: programs/reg/reg.rc:172
-#, fuzzy
-#| msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
msgid "reg: Invalid system key\n"
-msgstr "reg: Nom de clau de sistema no vàlid [%1]\n"
+msgstr "reg: Clau de sistema no vàlida\n"
#: programs/reg/reg.rc:140
msgid "reg: Invalid option [%1]. "
msgstr "reg: L'opció [%1] no és vàlida. "
#: programs/reg/reg.rc:122
-#, fuzzy
-#| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
-msgstr "reg: Un valor hexadecimal vàlid ha de seguir l'opció [/d]\n"
+msgstr "reg: Un valor numèric vàlid ha de seguir l'opció [/d]\n"
#: programs/reg/reg.rc:123
msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
@@ -16110,15 +16074,15 @@ msgstr "reg: Paràmetres de línia d'ordres no vàlids\n"
#: programs/reg/reg.rc:204
msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
-msgstr ""
+msgstr "reg: Les claus d'origen i de destinació no poden ser la mateixa\n"
#: programs/reg/reg.rc:205
-#, fuzzy
-#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid ""
"The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
"overwrite it?"
-msgstr "El fitxer '%1' ja existeix. El voleu sobreescriure?"
+msgstr ""
+"El valor '%1\\%2' ja existeix en la clau de destinació. El voleu "
+"sobreescriure?"
#: programs/reg/reg.rc:133
msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
@@ -16133,10 +16097,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la clau de registre '%1'?"
#: programs/reg/reg.rc:137
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
-msgstr "regedit: No s'ha pogut suprimir la clau de registre '%1'.\n"
+msgstr "reg: No s'ha pogut suprimir tots els valors de registre en '%1'\n"
#: programs/reg/reg.rc:173
msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
@@ -16147,10 +16109,8 @@ msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
msgstr "reg: Seqüència d'escapada no reconeguda [\\%1!c!]\n"
#: programs/reg/reg.rc:175
-#, fuzzy
-#| msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
-msgstr "reg: No s'ha pogut obrir la clau de registre '%1'.\n"
+msgstr "reg: No s'ha pogut importar la clau de registre '%1'\n"
#: programs/reg/reg.rc:150
msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
@@ -16843,37 +16803,6 @@ msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: S'ha desinstal·lat el DLL '%1' amb èxit\n"
#: programs/start/start.rc:57
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
-#| "files\n"
-#| "with that suffix.\n"
-#| "Usage:\n"
-#| "start [options] program_filename [...]\n"
-#| "start [options] document_filename\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
-#| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
-#| "/b Don't create a new console for the program.\n"
-#| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
-#| "/min Start the program minimized.\n"
-#| "/max Start the program maximized.\n"
-#| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
-#| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
-#| "/high Start the program in the high priority class.\n"
-#| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
-#| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
-#| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
-#| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
-#| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
-#| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with "
-#| "its\n"
-#| "exit code.\n"
-#| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
-#| "Explorer.\n"
-#| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
-#| "/? Display this help and exit.\n"
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
"with that suffix.\n"
@@ -16931,6 +16860,7 @@ msgstr ""
" el seu codi de sortida.\n"
"/unix Utilitza un nom de fitxer d'Unix i inicia el fitxer com\n"
" el Windows Explorer.\n"
+"/exec Executa el fitxer especificat (per a ús intern del Wine).\n"
"/ProgIDOpen Obre un document utilitzant el progID especificat.\n"
"/? Mostra aquesta ajuda i surt.\n"
@@ -17531,7 +17461,7 @@ msgstr "Mostra les tasques utilitzant icones petites"
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
msgid "Displays information about each task"
-msgstr "Mosta informació sobre cada tasca"
+msgstr "Mostra informació quant a cada tasca"
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
msgid "Updates the display twice per second"
@@ -18551,7 +18481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Això pot ser causat per un problema en el programa o una deficiència en el "
"Wine. Potser voleu comprovar la <a href=\"https://appdb.winehq.org\">base de "
-"dades d'aplicacions</a> per suggeriments sobre l'execució d'aquesta "
+"dades d'aplicacions</a> per suggeriments quant a l'execució d'aquesta "
"aplicació."
#: programs/winedbg/winedbg.rc:62
@@ -19480,7 +19410,7 @@ msgstr ""
"[/S] Copia els directoris i subdirectoris.\n"
"[/E] Copia els directoris i subdirectoris, incloent-hi els buits.\n"
"[/Q] No mostris els noms durant la còpia, és a dir, sigues silent.\n"
-"[/F] Mostra els noms complets de la font i la destinació durant la còpia.\n"
+"[/F] Mostra els noms complets de l'origen i la destinació durant la còpia.\n"
"[/L] Simula l'operació, mostrant els noms que es copiarien.\n"
"[/W] Pregunta abans de començar l'operació de còpia.\n"
"[/T] Crea una estructura de directoris buits però no copiïs els fitxers.\n"
--
2.34.1
1
0
[PATCH 1/2] ole32: Fix memory leak on error path in CompositeMonikerImpl_CommonPrefixWith (Coverity)
by Alex Henrie 29 Dec '21
by Alex Henrie 29 Dec '21
29 Dec '21
Signed-off-by: Alex Henrie <alexhenrie24(a)gmail.com>
---
dlls/ole32/compositemoniker.c | 6 +++++-
1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/dlls/ole32/compositemoniker.c b/dlls/ole32/compositemoniker.c
index a94e4734f45..05901bb52b3 100644
--- a/dlls/ole32/compositemoniker.c
+++ b/dlls/ole32/compositemoniker.c
@@ -751,7 +751,11 @@ static HRESULT WINAPI CompositeMonikerImpl_CommonPrefixWith(IMoniker *iface, IMo
heap_free(components);
heap_free(other_components);
- if (!prefix_len) return MK_E_NOPREFIX;
+ if (!prefix_len)
+ {
+ heap_free(prefix_components);
+ return MK_E_NOPREFIX;
+ }
last = prefix_components[0];
for (i = 1; i < prefix_len; ++i)
--
2.34.1
1
1
[PATCH] widl: Fix including tlb files in mingw-w64-tools configuration.
by Martin Storsjö 28 Dec '21
by Martin Storsjö 28 Dec '21
28 Dec '21
Prior to c94f44f9b4559351c0ca86d344fe37aabc15200c (widl: Search for
imported typelibs in the library search path.), widl looked for
tlb files in the path specified by BIN_TO_INCLUDEDIR. After that
commit, widl looks for tlb files in a subdirectory (get_pe_dir)
of BIN_TO_DLLDIR (which mingw-w64 sets to the same as
BIN_TO_INCLUDEDIR).
For compatibility with the mingw-w64 usecase, check for tlb files
in the directory specified by BIN_TO_DLLDIR without a separate
subdirectory suffix too.
Signed-off-by: Martin Storsjö <martin(a)martin.st>
---
tools/widl/widl.c | 6 +++++-
1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/tools/widl/widl.c b/tools/widl/widl.c
index 0b5f07236f0..f696a73bd2f 100644
--- a/tools/widl/widl.c
+++ b/tools/widl/widl.c
@@ -698,7 +698,11 @@ int open_typelib( const char *name )
if (stdinc)
{
- if (dlldir) TRYOPEN( strmake( "%s%s/%s", dlldir, pe_dir, name ));
+ if (dlldir)
+ {
+ TRYOPEN( strmake( "%s%s/%s", dlldir, pe_dir, name ));
+ TRYOPEN( strmake( "%s/%s", dlldir, name ));
+ }
for (i = 0; i < ARRAY_SIZE(default_dirs); i++)
{
if (i && !strcmp( default_dirs[i], default_dirs[0] )) continue;
--
2.25.1
1
0