Hi Jeff,

Thanks for your work! Most of them look good to me.

I would like to discuss these cases with you guys :) ��:

1.
��#: crypt32.rc:30
��msgid "Authority Key Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "������������������"
��
��#: crypt32.rc:31
��msgid "Key Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "������������"
��
��#: crypt32.rc:32
��msgid "Key Usage Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "������������������"

��#: crypt32.rc:36
��msgid "Key Usage"
-msgstr ""
+msgstr "������������"
��
��#: crypt32.rc:38
��msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "������������������"
��
��#: crypt32.rc:41
��msgid "Enhanced Key Usage"
-msgstr ""
+msgstr "������������������"

I'm not sure is 'key' here same as 'key'(������) in 'Public Key', or 'key value'(���) in Registry.

2.
#: crypt32.rc:52
��msgid "Challenge Password"
-msgstr ""
+msgstr "Challenge Password"

Don't modify it if you didn't translate it.

3.
��#: crypt32.rc:54
��msgid "S/MIME Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME ������"

Maybe '������' is better than '������' ?

4.��
#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
��msgid "User Notice"
-msgstr ""
+msgstr "������������"

I'll prefer '������������' here. ;)

5.��
#: crypt32.rc:72
��msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "������"

��Typo.

6.��
#: crypt32.rc:74
��msgid "Common Name"
-msgstr ""
+msgstr "������"

Do you think '���������' will be more proper?

7.
#: crypt32.rc:91
��msgid "Enrollment CSP"
-msgstr ""
+msgstr "������ CSP"

I prefer '������' which you did in line 381.


8.
#: crypt32.rc:93
��msgid "Delta CRL Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "������ CRL ���������"

'���������' or '���������', which will be better?
I'm not sure, but you can find some documents with 'CRL ���������' with Google.


9.
#: crypt32.rc:104
��msgid "CMC Response"
-msgstr ""
+msgstr "CMC ������"

I'll prefer 'CMC ������'.


10.
#: crypt32.rc:193
��msgid "Unknown Key Usage"
-msgstr ""
+msgstr "������������������"

What about '������������������'?


11.��#: cryptui.rc:192
��msgid "Issuer &Statement"
-msgstr ""
+msgstr "��������������� ��(&S)"
��
One more unnecessary space after '���'?


12.��
#: cryptui.rc:408
��msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
-msgstr ""
+msgstr "&DER ��������� X.509 (*.cer) (&D)"
��
��#: cryptui.rc:410
��msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
-msgstr ""
+msgstr "Ba&se64 ��������� X.509 (*.cer): (&S)"
��
��#: cryptui.rc:412
��msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
-msgstr ""
+msgstr "������������������������/PKCS #7 ������ (*.p7b) (&C)"
��
��#: cryptui.rc:414
��msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
-msgstr ""
+msgstr "��������������������������������������������������� (&I)"
��
��#: cryptui.rc:416
��msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
-msgstr ""
+msgstr "������������������/PKCS #12 (*.pfx) (&P)"
��
Should we use brackets in SBC case here?
It'll be "+msgstr "������������������/PKCS #12���*.pfx��� (&P)" .

13.��
#: cryptui.rc:61
��msgid "%1 (%2!d! bits)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (%2!d! ���)"

Ditto.

14.
��#: cryptui.rc:67
��msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
-msgstr ""
+msgstr "������������ 1.2.3.4 ������������ ID (OID)"
��
��#: cryptui.rc:68
��msgid "The OID you entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ID (OID) ������������"

Ditto.

15.
��#: cryptui.rc:77
��msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
-msgstr ""
+msgstr "X.509 ������ (*.cer; *.crt)"

��#: cryptui.rc:78
��msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ (*.pfx; *.p12)"
��
��#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
��msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ (*.crl)"
��
��#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
��msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ (*.stl)"
��
��#: cryptui.rc:82
��msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
-msgstr ""
+msgstr "CMS/PKCS #7 ������ (*.spc; *.p7b)"
Ditto.

16.
��#: cryptui.rc:114
��msgid ""
@@ -2678,6 +2693,8 @@
��"trusted.\n"
��"Are you sure you want to remove this certificate?"
��msgstr ""
+"������������������������������������������������������������������\n"
+"���������������������������������"
��
��#: cryptui.rc:115
��msgid ""
@@ -2685,6 +2702,8 @@
��"trusted.\n"
��"Are you sure you want to remove these certificates?"
��msgstr ""
+"���������������������������������������������������������������������\n"
+"������������������������������������"
��
��#: cryptui.rc:116
��msgid ""
@@ -2692,6 +2711,8 @@
��"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
��"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
��msgstr ""
+"���������������������������������������������������������������������������������������������������������������\n"
+"���������������������������������������������������"
��
��#: cryptui.rc:117
��msgid ""
@@ -2699,6 +2720,8 @@
��"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
��"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
��msgstr ""
+"������������������������������������������������������������������������������������������������������������������\n"
+"���������������������������������������������������"��

Is '���' a typo of '���' here?


17.
��#: cryptui.rc:156
��msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
-msgstr ""
+msgstr "DER ������������������ X.509 (*.cer)"
��
��#: cryptui.rc:157
��msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
-msgstr ""
+msgstr "Ba&se64 ��������� X.509 (*.cer)"
��
��#: cryptui.rc:160
��msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
-msgstr ""
+msgstr "CMS/PKCS #7 ������ (*.p7b)"
��
��#: cryptui.rc:161
��msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ (*.pfx)"

Same as 12.


18.
#: gdi32.rc:42
��msgid "Hangul(Johab)"
-msgstr ""
+msgstr "������������������"

Is '������' typo of '���������'?


19.
��#: inetcpl.rc:32
��msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
-msgstr ""
+msgstr "������ Wine Internet Explorer ������������������"

Here is 'Wine Internet Browser', I think 'Wine Internet ���������' will be better. What about you?


20.��
#: inetcpl.rc:35
��msgid "Very Low"
-msgstr ""
+msgstr "���������"

What about '������' ? When 'Medium' is '������' and 'Increased' is '������'.


21.
��#: winecfg.rc:227
��msgid ""
@@ -12790,8 +12734,7 @@
��msgstr ""
��"������������������ C ���������\n"
��"\n"
-"��������� Windows ��������������� C ������������������������������������������������������������������������"
-"������������������������"
+"��������� Windows ��������������� C ������������������������������������������������������������������������������������������������"

Translation here is��facetious but I don't think it's��appropriate. :-p
Can we translate '���������������' to "������������" ?


Finally, you should resend the patch to wine-patches, not provide a link of the patch.
The wiki page provided by Nikolay may help.

Thanks again!

2014-12-16 8:24 GMT+08:00 Jeff Bai <jeffbaichina@gmail.com>:

---------- Forwarded message ----------
From: Jeff Bai <jeffbaichina@gmail.com>
Date: Mon, Dec 15, 2014 at 5:02 PM
Subject: Re: ������: zh_CN Translation Submittion
To: Nikolay Sivov <bunglehead@gmail.com>

Okay, got the part fixed. Sorry about that. More translation will be coming and I will be editing them with a text editor instead.

https://pastebin.anthonos.org/view/30fbda6b

Regards,
Jeff Bai

On Mon, Dec 15, 2014 at 2:42 PM, Nikolay Sivov <bunglehead@gmail.com> wrote:
On 16.12.2014 0:01, Jeff Bai wrote:
The problem is I'm not sure how to fix them.

How to fix what? Just open a file in a text editor and make changes there.

------------------------------------------------------------------------
���������: Nikolay Sivov <mailto:bunglehead@gmail.com>
������������: ���2014/���12/���15 13:08
���������: Jeff Bai <mailto:jeffbaichina@gmail.com>
������: wine-devel@winehq.org <mailto:wine-devel@winehq.org>

������: Re: zh_CN Translation Submittion


On 15.12.2014 17:39, Jeff Bai wrote:
��> Umm... I think POEdit is the one who made these changes... Not sure
if it's my settings or what.

Yes, it's mostly likely it. But you don't have to use it, your favorite
text editor will work just fine.

��>
��>
��>> ��� 2014���12���15������������12:01���Nikolay Sivov <bunglehead@gmail.com>
���������
��>>
��>>> On 15.12.2014 7:53, Jeff Bai wrote:
��>>> Hello, fellow developers.
��>>>
��>>> I've got several hundred strings translated to zh_CN, and according to
��>>> you guys' wiki I am supposed to submit a patch of what I've changed.
��>>>
��>>> So here it is (too long, used PasteBin)
��>>>
��>>> https://pastebin.anthonos.org/view/bb82ca07
��>>>
��>>> Also, I am not sure if I would be fast enough to get them all done by
��>>> 1.7.34 (nearly two weeks apart?), so is it Okay for me to submit them
��>>> bit by bit, like this time, several hundred? There's still about 950
��>>> left as I can see on POEdit - and I think I can push this to 100% after
��>>> my high school final four days later.
��>>>
��>>> Thanks everyone, Wine is AWESOME.
��>>>
��>>> Regards,
��>>>
��>>> Jeff Bai (���������)
��>>
��>> Hi, Jeff.
��>>
��>> I think it's okay to submit full diff at once. But please avoid
changing original messages like you do here (or maybe not you directly
but poedit):
��>>
��>>> #: oleview.rc:121
��>>> -msgid ""
��>>> -"Toggle the display of component categories that are not meant to
be visible"
��>>> +msgid "Toggle the display of component categories that are not
meant to be visible"
��>>> msgstr "���������������������������"
��>>
��>> So keep msgid part as it is and touch only msgstr part, this will
also help reducing resulting diff.
��>>
��>> And once you fixed that you should send a patch to
wine-patches@winehq.org as it says here
http://wiki.winehq.org/SubmittingPatches.








--
Regards,
Jactry Zeng