>From b3e21bea8384829efaa50fda60edea3d8052c59c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zoltan Nagy Date: Fri, 24 Feb 2012 20:11:20 +0100 Subject: Update Hungarian translation --- po/hu.po | 424 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 files changed, 169 insertions(+), 255 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d0f3642..07387a7 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -210,13 +210,8 @@ msgstr "Programok (*.exe)" #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 -#, fuzzy msgid "All files (*.*)" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Minden f��jl (*.*)\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"��sszes f��jl (*.*)" +msgstr "Minden f��jl (*.*)" #: appwiz.rc:43 msgid "&Modify/Remove" @@ -372,14 +367,9 @@ msgid "Separator" msgstr "Elv��laszt��" #: comctl32.rc:44 progman.rc:78 -#, fuzzy msgctxt "hotkey" msgid "None" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Nincs\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Semmi" +msgstr "Nincs" #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 @@ -988,13 +978,8 @@ msgid "Cannot find the printer." msgstr "Nem tal��lom a nyomtat��t." #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 -#, fuzzy msgid "Out of memory." -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Rendk��v��l kev��s a mem��ria\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Elfogyott a mem��ria." +msgstr "Elfogyott a mem��ria." #: comdlg32.rc:67 msgid "An error occurred." @@ -1237,7 +1222,7 @@ msgstr "Kulcs haszn��lat" #: crypt32.rc:34 msgid "Certificate Policies" -msgstr "Tanus��tv��ny szab��lyok" +msgstr "Tan��s��tv��ny szab��lyok" #: crypt32.rc:35 msgid "Subject Key Identifier" @@ -1261,7 +1246,7 @@ msgstr "Mighatalmaz��si inform��ci�� hozz��f��r��s" #: crypt32.rc:40 msgid "Certificate Extensions" -msgstr "Tanus��tv��ny kiterjeszt��sek" +msgstr "Tan��s��tv��ny kiterjeszt��sek" #: crypt32.rc:41 msgid "Next Update Location" @@ -1322,11 +1307,11 @@ msgstr "Felhaszn��l�� figyelmeztet��s" #: crypt32.rc:55 msgid "On-line Certificate Status Protocol" -msgstr "On-line tanus��tv��ny ��llapot protokoll" +msgstr "On-line tan��s��tv��ny ��llapot protokoll" #: crypt32.rc:56 msgid "Certification Authority Issuer" -msgstr "Tanus��tv��ny hiteles��t��s szolg��ltat��" +msgstr "Tan��s��tv��ny hiteles��t��s szolg��ltat��" #: crypt32.rc:57 msgid "Certification Template Name" @@ -1334,15 +1319,15 @@ msgstr "Tanus��t��si sablon n��v" #: crypt32.rc:58 msgid "Certificate Type" -msgstr "Tanus��tv��ny t��pusa" +msgstr "Tan��s��tv��ny t��pusa" #: crypt32.rc:59 msgid "Certificate Manifold" -msgstr "Tanus��tv��ny sokszoros��t��s" +msgstr "Tan��s��tv��ny sokszoros��t��s" #: crypt32.rc:60 msgid "Netscape Cert Type" -msgstr "Netscape Tanus��tv��ny t��pus" +msgstr "Netscape Tan��s��tv��ny t��pus" #: crypt32.rc:61 msgid "Netscape Base URL" @@ -1486,7 +1471,7 @@ msgstr "Szab��ly megszor��t��sok" #: crypt32.rc:96 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" -msgstr "Kereszttanus��tv��ny disztrib��ci��s pontok" +msgstr "Kereszttan��s��tv��ny disztrib��ci��s pontok" #: crypt32.rc:97 msgid "Application Policies" @@ -1550,7 +1535,7 @@ msgstr "PKCS 7 titkos��tott" #: crypt32.rc:112 msgid "Previous CA Certificate Hash" -msgstr "El��z�� CA tanus��tv��ny hash" +msgstr "El��z�� CA tan��s��tv��ny hash" #: crypt32.rc:113 msgid "Virtual Base CRL Number" @@ -1562,7 +1547,7 @@ msgstr "K��vetkez�� CRL kibocs��t��s" #: crypt32.rc:115 msgid "CA Encryption Certificate" -msgstr "CA titkos��t��si tanus��tv��ny" +msgstr "CA titkos��t��si tan��s��tv��ny" #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 msgid "Key Recovery Agent" @@ -1570,7 +1555,7 @@ msgstr "Kulcs helyre��ll��t��si ��gyn��k" #: crypt32.rc:117 msgid "Certificate Template Information" -msgstr "Tanus��tv��ny sablon inform��ci��" +msgstr "Tan��s��tv��ny sablon inform��ci��" #: crypt32.rc:118 msgid "Enterprise Root OID" @@ -1590,7 +1575,7 @@ msgstr "K��zz��tett CRL helyek" #: crypt32.rc:122 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" -msgstr "Tanus��tv��nyl��nc szab��lyok megk��vetel��se" +msgstr "Tan��s��tv��nyl��nc szab��lyok megk��vetel��se" #: crypt32.rc:123 msgid "Transaction Id" @@ -1610,7 +1595,7 @@ msgstr "Reg.inform��ci��" #: crypt32.rc:127 msgid "Get Certificate" -msgstr "Tanus��tv��ny beszerz��s" +msgstr "Tan��s��tv��ny beszerz��s" #: crypt32.rc:128 msgid "Get CRL" @@ -1626,11 +1611,11 @@ msgstr "Folyamatban l��v��k lek��r��se" #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 msgid "Certificate Trust List" -msgstr "Tanus��tv��ny bizalmi lista" +msgstr "Tan��s��tv��ny bizalmi lista" #: crypt32.rc:132 msgid "Archived Key Certificate Hash" -msgstr "Alch��v��lt kulcs tanus��tv��ny hash" +msgstr "Alch��v��lt kulcs tan��s��tv��ny hash" #: crypt32.rc:133 msgid "Private Key Usage Period" @@ -1750,7 +1735,7 @@ msgstr "K��nyvt��rszolg��ltat��s (DS) Email replik��ci��" #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 msgid "Certificate Request Agent" -msgstr "Tanus��tv��ny k��r��si ��gyn��k" +msgstr "Tan��s��tv��ny k��r��si ��gyn��k" #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 msgid "Lifetime Signing" @@ -1762,7 +1747,7 @@ msgstr "��sszes kiad��si szab��lyok" #: crypt32.rc:169 msgid "Trusted Root Certification Authorities" -msgstr "Megb��zhat�� gy��k��r tanus��tv��ny kiad��k" +msgstr "Megb��zhat�� gy��k��r tan��s��tv��ny kiad��k" #: crypt32.rc:170 msgid "Personal" @@ -1770,7 +1755,7 @@ msgstr "Szem��lyes" #: crypt32.rc:171 msgid "Intermediate Certification Authorities" -msgstr "K��zbees�� tanus��tv��ny kiad��k" +msgstr "K��zbees�� tan��s��tv��ny kiad��k" #: crypt32.rc:172 msgid "Other People" @@ -1782,7 +1767,7 @@ msgstr "Megb��zhat�� kiad��k" #: crypt32.rc:174 msgid "Untrusted Certificates" -msgstr "Nem megb��zhat�� tanus��tv��nyok" +msgstr "Nem megb��zhat�� tan��s��tv��nyok" #: crypt32.rc:179 msgid "KeyID=" @@ -1790,11 +1775,11 @@ msgstr "KulcsID=" #: crypt32.rc:180 msgid "Certificate Issuer" -msgstr "Tanus��tv��ny kiad��" +msgstr "Tan��s��tv��ny kiad��" #: crypt32.rc:181 msgid "Certificate Serial Number=" -msgstr "Tanus��tv��ny sz��riasz��m=" +msgstr "Tan��s��tv��ny sz��riasz��m=" #: crypt32.rc:182 msgid "Other Name=" @@ -1850,14 +1835,9 @@ msgid "Path Length Constraint=" msgstr "��tvonal hossz megszor��t��s=" #: crypt32.rc:195 -#, fuzzy msgctxt "path length" msgid "None" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Nincs\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Semmi" +msgstr "Nincs" #: crypt32.rc:196 msgid "Information Not Available" @@ -1934,7 +1914,7 @@ msgstr "M��velet lej��rt" #: crypt32.rc:214 msgid "Certificate Hold" -msgstr "Tanus��tv��ny tartva" +msgstr "Tan��s��tv��ny tartva" #: crypt32.rc:215 msgid "Financial Information=" @@ -1982,7 +1962,7 @@ msgstr "Kulcs megegyez��s" #: crypt32.rc:226 msgid "Certificate Signing" -msgstr "Tanus��tv��ny al����r��s" +msgstr "Tan��s��tv��ny al����r��s" #: crypt32.rc:227 msgid "Off-line CRL Signing" @@ -2031,7 +2011,7 @@ msgstr "Al����r��s CA" #: cryptdlg.rc:27 #, fuzzy msgid "Certificate Policy" -msgstr "Tanus��tv��ny szab��lyok" +msgstr "Tan��s��tv��ny szab��lyok" #: cryptdlg.rc:28 #, fuzzy @@ -2052,7 +2032,7 @@ msgstr "Hiteles��t��s" #: cryptdlg.rc:34 msgid "Notice Reference" -msgstr "Tanus��tv��ny hivatkoz��s" +msgstr "Tan��s��tv��ny hivatkoz��s" #: cryptdlg.rc:35 msgid "Organization=" @@ -2061,11 +2041,11 @@ msgstr "Szervezet=" #: cryptdlg.rc:36 #, fuzzy msgid "Notice Number=" -msgstr "Tanus��tv��ny sz��riasz��m=" +msgstr "Tan��s��tv��ny sz��riasz��m=" #: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Text=" -msgstr "Tanus��tv��ny sz��veg=" +msgstr "Tan��s��tv��ny sz��veg=" #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 msgid "General" @@ -2074,7 +2054,7 @@ msgstr "��ltal��nos" #: cryptui.rc:188 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." -msgstr "Tanus��tv��ny beszerz��s" +msgstr "Tan��s��tv��ny beszerz��s" #: cryptui.rc:189 #, fuzzy @@ -2109,11 +2089,11 @@ msgstr "Tanus��t��si sablon ��tvonal" #: cryptui.rc:214 msgid "&View Certificate" -msgstr "Tanus��tv��ny megtekint��s" +msgstr "Tan��s��tv��ny megtekint��s" #: cryptui.rc:215 msgid "Certificate &status:" -msgstr "Tanus��tv��ny &��llapot:" +msgstr "Tan��s��tv��ny &��llapot:" #: cryptui.rc:221 msgid "Disclaimer" @@ -2133,7 +2113,7 @@ msgstr "&Le��r��s:" #: cryptui.rc:240 msgid "Certificate purposes" -msgstr "Tanus��tv��ny felhaszn��l��sa" +msgstr "Tan��s��tv��ny felhaszn��l��sa" #: cryptui.rc:241 msgid "&Enable all purposes for this certificate" @@ -2163,12 +2143,12 @@ msgstr "Az objektum azonos��t�� (OID) hozz��ad��sa, a felhaszn��l��si c��l ��rde #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 #, fuzzy msgid "Select Certificate Store" -msgstr "Tanus��tv��ny beszerz��s" +msgstr "Tan��s��tv��ny beszerz��s" #: cryptui.rc:268 #, fuzzy msgid "Select the certificate store you want to use:" -msgstr "Tanus��tv��ny beszerz��s" +msgstr "Tan��s��tv��ny beszerz��s" #: cryptui.rc:271 msgid "&Show physical stores" @@ -2176,11 +2156,11 @@ msgstr "&T��roltak megmutat��sa" #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 msgid "Certificate Import Wizard" -msgstr "Tanus��tv��ny import var��zsl��" +msgstr "Tan��s��tv��ny import var��zsl��" #: cryptui.rc:280 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" -msgstr "��dv��zli a tanus��tv��ny import var��zsl��" +msgstr "��dv��zli a tan��s��tv��ny import var��zsl��" #: cryptui.rc:283 msgid "" @@ -2194,10 +2174,10 @@ msgid "" "\n" "To continue, click Next." msgstr "" -"Ez a var��zsl�� egyszer��s��ti a tanus��tv��nyok import��l��s��t, visszavon��s��t ��s " +"Ez a var��zsl�� egyszer��s��ti a tan��s��tv��nyok import��l��s��t, visszavon��s��t ��s " "megb��zhat��s��gi be��ll��t��s��t egy adott f��jl felhaszn��l��s��val.\n" "\n" -"Egy tanus��tv��nyt fel lehet haszn��lni, hogy ��nt vagy azt sz��m��t��g��pet " +"Egy tan��s��tv��nyt fel lehet haszn��lni, hogy ��nt vagy azt sz��m��t��g��pet " "azonos��tsa, amellyel kommunik��l. Fel lahet haszn��lni hiteles��t��sre ��s hogy " "digit��lisan al����rjon ��zeneteket.\n" "\n" @@ -2216,7 +2196,7 @@ msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -"��zenet: A k��vetkez�� f��jl form��tumok egyn��l t��bb tanus��tv��nyt, visszavon��si " +"��zenet: A k��vetkez�� f��jl form��tumok egyn��l t��bb tan��s��tv��nyt, visszavon��si " "list��t vagy megb��zhat��s��gi list��t tartalmazhatnak:" #: cryptui.rc:296 @@ -2229,31 +2209,31 @@ msgstr "Szem��lyi inform��ci��csere/PKCS #12 (.pfx, .p12)" #: cryptui.rc:300 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)" -msgstr "Microsoft szabv��ny tanus��tv��ny beszerz��s (.sst)" +msgstr "Microsoft szabv��ny tan��s��tv��ny beszerz��s (.sst)" #: cryptui.rc:308 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -"Wine automatikusan be��ll��tja a tanus��tv��ny ��tvonalat vagy kiv��laszthat egy " +"Wine automatikusan be��ll��tja a tan��s��tv��ny ��tvonalat vagy kiv��laszthat egy " "meghat��rozott ��tvonalat." #: cryptui.rc:310 msgid "&Automatically select certificate store" -msgstr "&Automatikus tanus��tv��ny beszerz��s" +msgstr "&Automatikus tan��s��tv��ny beszerz��s" #: cryptui.rc:312 msgid "&Place all certificates in the following store:" -msgstr "&Helyezz minden tanus��tv��nyt a k��vetkez�� ��tvonalra:" +msgstr "&Helyezz minden tan��s��tv��nyt a k��vetkez�� ��tvonalra:" #: cryptui.rc:322 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" -msgstr "Tanus��tv��ny import var��zsl�� befejez��se" +msgstr "Tan��s��tv��ny import var��zsl�� befejez��se" #: cryptui.rc:324 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." -msgstr "Sikeresen v��grehajt��dott a Tanus��tv��ny import var��zsl��." +msgstr "Sikeresen v��grehajt��dott a Tan��s��tv��ny import var��zsl��." #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 msgid "You have specified the following settings:" @@ -2261,7 +2241,7 @@ msgstr "A k��vetkez�� be��ll��t��sok lettek megadva:" #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 msgid "Certificates" -msgstr "Tanus��tv��nyok" +msgstr "Tan��s��tv��nyok" #: cryptui.rc:337 msgid "I&ntended purpose:" @@ -2282,7 +2262,7 @@ msgstr "&Halad��..." #: cryptui.rc:345 #, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" -msgstr "Tanus��tv��ny kiterjeszt��sek" +msgstr "Tan��s��tv��ny kiterjeszt��sek" #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 @@ -2296,7 +2276,7 @@ msgstr "Speci��lis opci��k" #: cryptui.rc:355 msgid "Certificate purpose" -msgstr "Tanus��tv��ny t��pusa" +msgstr "Tan��s��tv��ny t��pusa" #: cryptui.rc:356 msgid "" @@ -2307,16 +2287,16 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:358 msgid "&Certificate purposes:" -msgstr "&Tanus��tv��ny t��pusok:" +msgstr "&Tan��s��tv��ny t��pusok:" #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 msgid "Certificate Export Wizard" -msgstr "Tanus��tv��ny export var��zsl��" +msgstr "Tan��s��tv��ny export var��zsl��" #: cryptui.rc:370 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" -msgstr "��dv��zli a Tanus��tv��ny export var��zsl��" +msgstr "��dv��zli a Tan��s��tv��ny export var��zsl��" #: cryptui.rc:373 msgid "" @@ -2330,10 +2310,10 @@ msgid "" "\n" "To continue, click Next." msgstr "" -"Ez a var��zsl�� egyszer��v�� teszi a tanus��tv��nyok exportj��t, visszavon��s��t ��s " +"Ez a var��zsl�� egyszer��v�� teszi a tan��s��tv��nyok exportj��t, visszavon��s��t ��s " "megb��zhat��s��gi be��ll��t��s��t egy t��rolt f��jl felhaszn��l��s��val.\n" "\n" -"Egy tanus��tv��nyt fel lehet haszn��lni, hogy ��nt vagy azt a sz��m��t��g��pet " +"Egy tan��s��tv��nyt fel lehet haszn��lni, hogy ��nt vagy azt a sz��m��t��g��pet " "azonos��tsa, amellyel kommunik��l. Fel lehet haszn��lni hiteles��t��sre is ��s " "hogy digit��lisan al����rjon ��zeneteket.\n" "\n" @@ -2381,7 +2361,7 @@ msgstr "&Titkos��tott szabv��nyos/PKCS #7 ��zenet (.p7b)" #: cryptui.rc:411 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" -msgstr "&Minden el��rhet�� tanus��tv��ny" +msgstr "&Minden el��rhet�� tan��s��tv��ny" #: cryptui.rc:413 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)" @@ -2389,7 +2369,7 @@ msgstr "Sz&em��lyes inform��ci��csere/PKCS #12 (.pfx)" #: cryptui.rc:415 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" -msgstr "Minden e&l��rhet�� tanus��tv��ny" +msgstr "Minden e&l��rhet�� tan��s��tv��ny" #: cryptui.rc:417 msgid "&Enable strong encryption" @@ -2401,7 +2381,7 @@ msgstr "Priv��t kulcs t&��rl��se, sikeres export ut��n" #: cryptui.rc:436 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" -msgstr "Tanus��tv��ny export var��zsl�� befejez��se" +msgstr "Tan��s��tv��ny export var��zsl�� befejez��se" #: cryptui.rc:438 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." @@ -2410,43 +2390,43 @@ msgstr "Sikeresen befejez��d��tt az export var��zsl��." #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 #, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Tanus��tv��ny beszerz��s" +msgstr "Tan��s��tv��ny beszerz��s" #: cryptui.rc:28 #, fuzzy msgid "Certificate Information" -msgstr "Tanus��tv��ny sablon inform��ci��" +msgstr "Tan��s��tv��ny sablon inform��ci��" #: cryptui.rc:29 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -"Ennek a tanus��tv��nynak hib��s az al����r��sa. Lehet m��dos��tott��k vagy megs��r��lt." +"Ennek a tan��s��tv��nynak hib��s az al����r��sa. Lehet m��dos��tott��k vagy megs��r��lt." #: cryptui.rc:30 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -"A tanus��tv��ny ki��ll��t��ja nem megb��zhat��. Hogy azz�� tegye, adja hozz�� a " +"A tan��s��tv��ny ki��ll��t��ja nem megb��zhat��. Hogy azz�� tegye, adja hozz�� a " "rendszer megb��zhat�� root ki��ll��t�� list��j��ba." #: cryptui.rc:31 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." -msgstr "Ezt a tanus��tv��nyt nem lehetett azonos��tni megb��zhat�� ki��ll��t��k��nt." +msgstr "Ezt a tan��s��tv��nyt nem lehetett azonos��tni megb��zhat�� ki��ll��t��k��nt." #: cryptui.rc:32 msgid "This certificate's issuer could not be found." -msgstr "A tanus��tv��ny ki��ll��t�� nem tal��lhat��." +msgstr "A tan��s��tv��ny ki��ll��t�� nem tal��lhat��." #: cryptui.rc:33 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." -msgstr "A tanus��tv��ny minden felhaszn��l��si t��pus��t nem lehetett ellen��rizni." +msgstr "A tan��s��tv��ny minden felhaszn��l��si t��pus��t nem lehetett ellen��rizni." #: cryptui.rc:34 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" -msgstr "A tanus��tv��ny a k��vetkez�� t��pusokat tartalmazza:" +msgstr "A tan��s��tv��ny a k��vetkez�� t��pusokat tartalmazza:" #: cryptui.rc:35 msgid "Issued to: " @@ -2466,23 +2446,23 @@ msgstr " eddig " #: cryptui.rc:39 msgid "This certificate has an invalid signature." -msgstr "A tanus��tv��ny al����r��sa nem val��s." +msgstr "A tan��s��tv��ny al����r��sa nem val��s." #: cryptui.rc:40 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." -msgstr "A tanus��tv��ny lej��rt vagy m��g nem val��s." +msgstr "A tan��s��tv��ny lej��rt vagy m��g nem val��s." #: cryptui.rc:41 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." -msgstr "A tanus��tv��ny ��rv��nyess��gi idej��t megn��velte a ki��ll��t��ja." +msgstr "A tan��s��tv��ny ��rv��nyess��gi idej��t megn��velte a ki��ll��t��ja." #: cryptui.rc:42 msgid "This certificate was revoked by its issuer." -msgstr "A tanus��tv��nyt a ki��ll��t�� visszavonta." +msgstr "A tan��s��tv��nyt a ki��ll��t�� visszavonta." #: cryptui.rc:43 msgid "This certificate is OK." -msgstr "Tanus��tv��ny rendben van." +msgstr "Tan��s��tv��ny rendben van." #: cryptui.rc:44 msgid "Field" @@ -2567,7 +2547,7 @@ msgstr "Le��r��s" #: cryptui.rc:63 #, fuzzy msgid "Certificate Properties" -msgstr "Tanus��tv��ny szab��lyok" +msgstr "Tan��s��tv��ny szab��lyok" #: cryptui.rc:64 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" @@ -2579,7 +2559,7 @@ msgstr "A be��rt OID m��r l��tezik." #: cryptui.rc:67 msgid "Please select a certificate store." -msgstr "K��rem v��lasszon ki egy tanus��tv��ny ��tvonalat." +msgstr "K��rem v��lasszon ki egy tan��s��tv��ny ��tvonalat." #: cryptui.rc:69 msgid "" @@ -2600,19 +2580,19 @@ msgstr "Adja meg az import��land�� f��jlt." #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 #, fuzzy msgid "Certificate Store" -msgstr "Tanus��tv��nyok" +msgstr "Tan��s��tv��nyok" #: cryptui.rc:73 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -"Tanus��tv��nyok egy gy��jtem��ny, amely akt��v, visszavont ��s megb��zhat�� " -"tanus��tv��nyokb��l ��ll." +"Tan��s��tv��nyok egy gy��jtem��ny, amely akt��v, visszavont ��s megb��zhat�� " +"tan��s��tv��nyokb��l ��ll." #: cryptui.rc:74 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" -msgstr "X.509 tanus��tv��ny (*.cer; *.crt)" +msgstr "X.509 tan��s��tv��ny (*.cer; *.crt)" #: cryptui.rc:75 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" @@ -2620,15 +2600,15 @@ msgstr "Szem��lyi inform��ci��csere (*.pfx; *.p12)" #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" -msgstr "Tanus��tv��ny visszavon��si lista (*.crl)" +msgstr "Tan��s��tv��ny visszavon��si lista (*.crl)" #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" -msgstr "Tanus��tv��ny bizalmi lista (*.stl)" +msgstr "Tan��s��tv��ny bizalmi lista (*.stl)" #: cryptui.rc:78 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" -msgstr "Microsoft szabv��nyos tanus��tv��nyok (*.sst)" +msgstr "Microsoft szabv��nyos tan��s��tv��nyok (*.sst)" #: cryptui.rc:79 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" @@ -2657,7 +2637,7 @@ msgstr "K��rem v��lasszon ki egy ��tvonalat" #: cryptui.rc:86 #, fuzzy msgid "Certificate Store Selected" -msgstr "Tanus��tv��ny ��tvonal" +msgstr "Tan��s��tv��ny ��tvonal" #: cryptui.rc:87 msgid "Automatically determined by the program" @@ -2674,7 +2654,7 @@ msgstr "Tartalom" #: cryptui.rc:91 #, fuzzy msgid "Certificate Revocation List" -msgstr "Tanus��tv��ny visszavon��si lista" +msgstr "Tan��s��tv��ny visszavon��si lista" #: cryptui.rc:93 msgid "CMS/PKCS #7 Message" @@ -2713,18 +2693,12 @@ msgid "Expiration Date" msgstr "lej��rat" #: cryptui.rc:104 -#, fuzzy msgid "Friendly Name" msgstr "Keresztn��v" #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Nincs\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Semmi" +msgstr "" #: cryptui.rc:107 msgid "" @@ -2734,7 +2708,7 @@ msgid "" msgstr "" "M��r nem lesz k��pes dek��dolni az ��zeneteket ezzel a tanus��tv��nnyal, vagy " "al����rni az ��zeneteket ezzel.\n" -"Biztosan t��r��lni szeretn�� ezt a tanus��tv��nyt?" +"Biztosan t��r��lni szeretn�� ezt a tan��s��tv��nyt?" #: cryptui.rc:108 msgid "" @@ -2744,7 +2718,7 @@ msgid "" msgstr "" "M��r nem lesz k��pes dek��dolni az ��zeneteket ezzel a tanus��tv��nnyal, vagy " "al��rni az ��zeneteket ezzel.\n" -"Biztosan t��r��lni akarja ezeket a tanus��tv��nyokat?" +"Biztosan t��r��lni akarja ezeket a tan��s��tv��nyokat?" #: cryptui.rc:109 msgid "" @@ -2754,7 +2728,7 @@ msgid "" msgstr "" "M��r nem lesz k��pes k��dolni az ��zeneteket ezzel a tanus��tv��nnyal, vagy " "ellen��rizni az ��zenetek al����r��s��t.\n" -"Biztosan t��r��lni akarja ezt a tanus��tv��nyt?" +"Biztosan t��r��lni akarja ezt a tan��s��tv��nyt?" #: cryptui.rc:110 msgid "" @@ -2764,7 +2738,7 @@ msgid "" msgstr "" "M��r nem lesz k��pes k��dolni az ��zeneteket ezzel a tanus��tv��nnyal, vagy " "ellen��rizni az ��zenetek al����r��s��t.\n" -"Biztosan t��r��lni akarja ezeket a tanus��tv��nyokat?" +"Biztosan t��r��lni akarja ezeket a tan��s��tv��nyokat?" #: cryptui.rc:111 msgid "" @@ -2772,9 +2746,9 @@ msgid "" "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -"Azok a tanus��tv��nyok, amelyeket ez a hiteles��t�� szervezet bocs��tott ki, m��r " +"Azok a tan��s��tv��nyok, amelyeket ez a hiteles��t�� szervezet bocs��tott ki, m��r " "nem lesznek biztons��gosak.\n" -"Biztosan t��r��lni akarja ezt a tanus��tv��nyt?" +"Biztosan t��r��lni akarja ezt a tan��s��tv��nyt?" #: cryptui.rc:112 msgid "" @@ -2782,9 +2756,9 @@ msgid "" "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -"Azok a tanus��tv��nyok, amelyeket ezek a hiteles��t�� szervezetek bocs��tott��k " +"Azok a tan��s��tv��nyok, amelyeket ezek a hiteles��t�� szervezetek bocs��tott��k " "ki m��r nem lesznek biztons��gosak.\n" -"Biztosan t��r��lni akarja ezeket a tanus��tv��nyokat?" +"Biztosan t��r��lni akarja ezeket a tan��s��tv��nyokat?" #: cryptui.rc:113 msgid "" @@ -2792,9 +2766,9 @@ msgid "" "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -"Azok a tanus��tv��nyok, amelyeket ez a ki��ll��t�� vagy hiteles��t�� szervezet " +"Azok a tan��s��tv��nyok, amelyeket ez a ki��ll��t�� vagy hiteles��t�� szervezet " "bocs��tott ki, m��r nem lesznek biztons��gosak.\n" -"Biztosan t��r��lni akarja ezt a tanus��tv��ny ki��ll��t��t?" +"Biztosan t��r��lni akarja ezt a tan��s��tv��ny ki��ll��t��t?" #: cryptui.rc:114 msgid "" @@ -2802,9 +2776,9 @@ msgid "" "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -"Azok a tanus��tv��nyok, amelyeket ezek a ki��ll��t��k vagy hiteles��t�� " +"Azok a tan��s��tv��nyok, amelyeket ezek a ki��ll��t��k vagy hiteles��t�� " "szervezetek bocs��tottak ki, m��r nem lesznek biztons��gosak.\n" -"Biztosan t��r��lni akarja ezeket a tanus��tv��ny ki��ll��t��kat?" +"Biztosan t��r��lni akarja ezeket a tan��s��tv��ny ki��ll��t��kat?" #: cryptui.rc:115 msgid "" @@ -2813,7 +2787,7 @@ msgid "" msgstr "" "Azok a szoftverek, melyeket ez a kibocs��t�� szign��lta nem lesznek " "biztons��gosak.\n" -"Biztosan t��r��lni akarja ezt a tanus��tv��nyt?" +"Biztosan t��r��lni akarja ezt a tan��s��tv��nyt?" #: cryptui.rc:116 msgid "" @@ -2822,15 +2796,15 @@ msgid "" msgstr "" "Azok a szoftverek, melyeket ezek a kibocs��t��k szign��lt��k nem lesznek " "biztons��gosak.\n" -"Biztosan t��r��lni akarja ezeket a tanus��tv��nyokat?" +"Biztosan t��r��lni akarja ezeket a tan��s��tv��nyokat?" #: cryptui.rc:117 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" -msgstr "Biztosan t��r��lni akarja ezt a tanus��tv��nyt?" +msgstr "Biztosan t��r��lni akarja ezt a tan��s��tv��nyt?" #: cryptui.rc:118 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" -msgstr "Biztosan t��r��lni akarja ezeket a tanus��tv��nyokat?" +msgstr "Biztosan t��r��lni akarja ezeket a tan��s��tv��nyokat?" #: cryptui.rc:121 msgid "Ensures the identity of a remote computer" @@ -2862,7 +2836,7 @@ msgstr "Enged��lyezi az adatok al����r��s��t az aktu��lis id��b��lyeggel" #: cryptui.rc:127 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" -msgstr "Megengedi, hogy digit��lisan al����rjon egy tanus��tv��nyt" +msgstr "Megengedi, hogy digit��lisan al����rjon egy tan��s��tv��nyt" #: cryptui.rc:128 msgid "Allows data on disk to be encrypted" @@ -2912,7 +2886,7 @@ msgstr "Szem��lyi inform��ci��csere (*.pfx)" #: cryptui.rc:159 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)" -msgstr "Sorozat tanus��tv��ny t��r (*.sst)" +msgstr "Sorozat tan��s��tv��ny t��r (*.sst)" #: cryptui.rc:160 #, fuzzy @@ -2922,7 +2896,7 @@ msgstr "F&orm��tum" #: cryptui.rc:161 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -"Besz��rja az ��sszes tanus��tv��nyt, amely a tanus��tv��ny ��tvonalon tal��lhat��" +"Besz��rja az ��sszes tan��s��tv��nyt, amely a tan��s��tv��ny ��tvonalon tal��lhat��" #: cryptui.rc:162 msgid "Export keys" @@ -2945,7 +2919,7 @@ msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -"A tanus��tv��ny priv��t kulcsot tartalmaz, amely export��l��dhat a tanus��tv��nnyal " +"A tan��s��tv��ny priv��t kulcsot tartalmaz, amely export��l��dhat a tanus��tv��nnyal " "egy��tt." #: cryptui.rc:169 @@ -2962,11 +2936,11 @@ msgstr "A jelszavak nem egyeznek." #: cryptui.rc:172 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." -msgstr "��zenet: A tanus��tv��nyhoz tartoz�� priv��t kulcsot nem lehet megnyitni." +msgstr "��zenet: A tan��s��tv��nyhoz tartoz�� priv��t kulcsot nem lehet megnyitni." #: cryptui.rc:173 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." -msgstr "��zenet: A tanus��tv��nyhoz tartoz�� priv��t kulcsok nem export��lhat��ak." +msgstr "��zenet: A tan��s��tv��nyhoz tartoz�� priv��t kulcsok nem export��lhat��ak." #: devenum.rc:32 msgid "Default DirectSound" @@ -3158,13 +3132,8 @@ msgid "&Home" msgstr "Kezd��lap" #: hhctrl.rc:60 -#, fuzzy msgid "&Stop" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Meg��ll��t��s\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Le��ll��t��s" +msgstr "Me&g��ll��t��s" #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 msgid "&Refresh" @@ -3207,13 +3176,8 @@ msgid "Hide" msgstr "Elrejt��s" #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 -#, fuzzy msgid "Stop" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Meg��ll��t��s\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Le��ll��t��s" +msgstr "Meg��ll��t��s" #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 msgid "Refresh" @@ -3259,13 +3223,8 @@ msgid "&Window" msgstr "&Ablakok" #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 -#, fuzzy msgid "&Open..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Megnyit��s\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Megnyit��s..." +msgstr "&Megnyit��s..." #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." @@ -3308,9 +3267,8 @@ msgid "&About Internet Explorer" msgstr "Wine Internet B��ng��sz��" #: ieframe.rc:87 -#, fuzzy msgid "Open URL" -msgstr "&Link megnyit��sa" +msgstr "URL c��m megnyit��sa" #: ieframe.rc:90 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" @@ -3398,7 +3356,7 @@ msgid "" "Cached copies of webpages, images and certificates." msgstr "" "Ideiglenes internet f��jlok\n" -"Weboldalak, k��pek ��s tanus��tv��nyok mentett v��ltozatai." +"Weboldalak, k��pek ��s tan��s��tv��nyok mentett v��ltozatai." #: inetcpl.rc:70 msgid "" @@ -3447,12 +3405,12 @@ msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -"Tanus��tv��nyokat szem��lyes azonos��t��sra szolg��lnak ��s hogy azonos��ts��k a " +"Tan��s��tv��nyokat szem��lyes azonos��t��sra szolg��lnak ��s hogy azonos��ts��k a " "hiteles��t�� szerezeteket, hiteles��t��si ki��ll��t��kat." #: inetcpl.rc:111 msgid "Certificates..." -msgstr "Tanus��tv��nyok..." +msgstr "Tan��s��tv��nyok..." #: inetcpl.rc:112 #, fuzzy @@ -3668,13 +3626,8 @@ msgid "Memory trashed.\n" msgstr "Mem��riafigyel��.\n" #: winerror.mc:66 -#, fuzzy msgid "Not enough memory.\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Rendk��v��l kev��s a mem��ria\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Elfogyott a mem��ria." +msgstr "Rendk��v��l kev��s a mem��ria.\n" #: winerror.mc:71 msgid "Invalid block.\n" @@ -3697,13 +3650,8 @@ msgid "Invalid data.\n" msgstr "��rv��nytelen adat.\n" #: winerror.mc:96 -#, fuzzy msgid "Out of memory.\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Rendk��v��l kev��s a mem��ria\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Elfogyott a mem��ria." +msgstr "Elfogyott a mem��ria.\n" #: winerror.mc:101 msgid "Invalid drive.\n" @@ -4398,7 +4346,6 @@ msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n" msgstr "0x%1 ��zenet nem tal��lhat�� a %2 f��jlban.\n" #: winerror.mc:971 -#, fuzzy msgid "Invalid address.\n" msgstr "Nem val��s IP c��m.\n" @@ -4835,13 +4782,8 @@ msgid "DLL not found.\n" msgstr "DLL nem tal��lhat��.\n" #: winerror.mc:1516 -#, fuzzy msgid "Out of user handles.\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Rendk��v��l kev��s a mem��ria\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Elfogyott a mem��ria." +msgstr "Betelt a felhaszn��lhat�� le��r��k sz��ma.\n" #: winerror.mc:1521 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n" @@ -7422,13 +7364,8 @@ msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Be��ll��t��s &asztalelemk��nt" #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 -#, fuzzy msgid "Select &All" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"M&indet kijel��li\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Az ��sszes kijel��l��se" +msgstr "&Az ��sszes kijel��l��se" #: shdoclc.rc:49 msgid "Create Shor&tcut" @@ -7905,13 +7842,8 @@ msgid "Desktop" msgstr "Asztal" #: shell32.rc:154 regedit.rc:200 -#, fuzzy msgid "My Computer" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Saj��tg��p\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Sz��m��t��g��p" +msgstr "Saj��tg��p" #: shell32.rc:156 msgid "Control Panel" @@ -7942,13 +7874,8 @@ msgid "Programs" msgstr "Programok" #: shell32.rc:201 -#, fuzzy msgid "My Documents" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"My Documents\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Dokumentumok" +msgstr "Dokumentumok" #: shell32.rc:202 msgid "Favorites" @@ -8218,7 +8145,7 @@ msgid "" msgstr "" "A mappa m��r l��tezik %1 ��tvonalon.\n" "\n" -"Cser��li a mapp��t" +"Cser��li a mapp��t?" #: shell32.rc:248 msgid "Confirm overwrite" @@ -8397,15 +8324,15 @@ msgstr "LAN kapcsolat" #: wininet.rc:26 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." -msgstr "A tanus��tv��ny kibocs��t��ja ismeretlen vagy nem megb��zhat��." +msgstr "A tan��s��tv��ny kibocs��t��ja ismeretlen vagy nem megb��zhat��." #: wininet.rc:27 msgid "The date on the certificate is invalid." -msgstr "Tanus��tv��ny ideje ��rv��nytelen." +msgstr "Tan��s��tv��ny ideje ��rv��nytelen." #: wininet.rc:28 msgid "The name on the certificate does not match the site." -msgstr "A tanus��tv��nyon l��v�� n��v nem egyezik az oldal nev��vel." +msgstr "A tan��s��tv��nyon l��v�� n��v nem egyezik az oldal nev��vel." #: wininet.rc:29 msgid "" @@ -9809,7 +9736,7 @@ msgstr "'%1' megnyit��sa sikertelen\n" #: cmd.rc:327 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet h��vi batch c��mk��t a batch szkripten k��v��l\n" #: cmd.rc:328 xcopy.rc:42 msgctxt "All key" @@ -9822,11 +9749,11 @@ msgstr "%1 t��r��leat��?" #: cmd.rc:330 msgid "Echo is %1\n" -msgstr "" +msgstr "%1 ism��tl��se\n" #: cmd.rc:331 msgid "Verify is %1\n" -msgstr "" +msgstr "%1 ellen��rz��se" #: cmd.rc:332 msgid "Verify must be ON or OFF\n" @@ -9874,7 +9801,7 @@ msgstr "A bemen�� sor t��l hossz��.\n" #: cmd.rc:342 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" -msgstr "" +msgstr "%1!c! meghajt�� k��tet neve %2\n" #: cmd.rc:343 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" @@ -10330,9 +10257,8 @@ msgstr "" "Folytatja?" #: oleview.rc:29 -#, fuzzy msgid "&Bind to file..." -msgstr "Hozz��a&d��s a kedvencekhez..." +msgstr "&F��jlhoz csatol��s..." #: oleview.rc:30 msgid "&View TypeLib..." @@ -10347,9 +10273,8 @@ msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Regisztr��ci��s adatb��zis megnyit��sa" #: oleview.rc:37 -#, fuzzy msgid "&Object" -msgstr "T��rgy t��pus=" +msgstr "&Objektum" #: oleview.rc:39 msgid "&CoCreateInstance Flag" @@ -10357,11 +10282,11 @@ msgstr "" #: oleview.rc:41 msgid "&In-process server" -msgstr "" +msgstr "Be��p��tett folyamat &kiszolg��l��" #: oleview.rc:42 msgid "In-process &handler" -msgstr "" +msgstr "&Be��p��tett folymat le��r��" #: oleview.rc:43 msgid "&Local server" @@ -10372,38 +10297,36 @@ msgid "&Remote server" msgstr "&T��voli szerver" #: oleview.rc:47 -#, fuzzy msgid "View &Type information" -msgstr "Kliens inform��ci��k" +msgstr "T��pus inform��ci��k megtekint��se" #: oleview.rc:49 -#, fuzzy msgid "Create &Instance" -msgstr "&Link l��trehoz��sa" +msgstr "P��ld��ny &l��trehoz��sa" #: oleview.rc:50 msgid "Create Instance &On..." -msgstr "" +msgstr "P��ld��ny l��trehoz��sa eze&n..." #: oleview.rc:51 msgid "&Release Instance" -msgstr "" +msgstr "&P��ld��ny felszabad��t��sa" #: oleview.rc:53 msgid "Copy C&LSID to clipboard" -msgstr "" +msgstr "C&LSID V��g��lapra m��sol��sa" #: oleview.rc:54 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" -msgstr "" +msgstr "&HTML objektum m��sol��sa V��g��lapra" #: oleview.rc:60 msgid "&Expert mode" -msgstr "" +msgstr "&B��v��tett m��d" #: oleview.rc:62 msgid "&Hidden component categories" -msgstr "" +msgstr "&Rejtett komponensek kateg��ri��k" #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 msgid "&Toolbar" @@ -10438,9 +10361,8 @@ msgid "&Machine name:" msgstr "&G��pn��v:" #: oleview.rc:165 -#, fuzzy msgid "System Configuration" -msgstr "&Meger��s��t��s..." +msgstr "Rendszer konfigur��ci��" #: oleview.rc:168 msgid "System Settings" @@ -10448,17 +10370,19 @@ msgstr "Rendszerbe��ll��t��sok" #: oleview.rc:169 msgid "&Enable Distributed COM" -msgstr "" +msgstr "&Elosztott COM enged��lyez��se" #: oleview.rc:170 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" -msgstr "" +msgstr "&T��voli kapcsolat (csak Win95) enged��lyez��se" #: oleview.rc:171 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" +"Ezek a be��ll��t��sok csak a regisztr��lj��k az ��rt��keket.\n" +"Nincs hat��sa a Wine teljes��tm��nyre." #: oleview.rc:178 msgid "Default Interface Viewer" @@ -10473,9 +10397,8 @@ msgid "IID:" msgstr "" #: oleview.rc:186 -#, fuzzy msgid "&View Type Info" -msgstr "Kliens inform��ci��k" +msgstr "Megtekinti a &t��pus inform��ci��t" #: oleview.rc:191 msgid "IPersist Interface Viewer" @@ -10515,11 +10438,11 @@ msgstr "TypeLib f��jlok (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe" #: oleview.rc:103 msgid "Bind to file via a File Moniker" -msgstr "" +msgstr "Csatol��s a f��jlhoz egy File Monker-en kereszt��l" #: oleview.rc:104 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" -msgstr "" +msgstr "TypeLib f��jl megnyit��sa ��s tartalm��nak megtekint��se" #: oleview.rc:105 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" @@ -10527,11 +10450,11 @@ msgstr "" #: oleview.rc:106 msgid "Run the Wine registry editor" -msgstr "" +msgstr "Wine regisztr��ci�� szerkeszt�� futtat��sa" #: oleview.rc:107 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" -msgstr "" +msgstr "Kil��p��s a programb��l. Az adatok ment��se k��rd��ssel" #: oleview.rc:108 msgid "Create an instance of the selected object" @@ -10711,13 +10634,8 @@ msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Automatikus elrendez��s" #: progman.rc:43 -#, fuzzy msgid "&Minimize on run" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Ind��t��skor kis m��ret\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Programfuttat��s ut��ni &szimb��lum" +msgstr "&Futtat��skor kis m��ret" #: progman.rc:44 winefile.rc:69 msgid "&Save settings on exit" @@ -11312,7 +11230,6 @@ msgid "" msgstr "" #: start.rc:64 -#, fuzzy msgid "" "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" @@ -11331,19 +11248,22 @@ msgid "" "\n" "See the COPYING.LIB file for license information.\n" msgstr "" -"A Wine szabad szoftver; szabadon terjesztheti, vagy m��dos��thatja a GNU " -"Lesser General Public Liszenc felt��telei szerint, amit a Free Software " -"Foundation k��sz��tett; mind a 2.1 verzi��j�� licensz, vagy (v��laszt��sa szerint) " +"start.exe 0.2 verzi�� Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n" +"Ez a program szabad szoftver; szabadon terjesztheti, vagy m��dos��thatja a GNU\n" +"Lesser General Public Licensz felt��telei szerint, amit a Free Software\n" +"Foundation k��sz��tett; mind a 2.1 verzi��j�� licensz, vagy (v��laszt��sa szerint)\n" "b��rmely k��s��bbi verzi�� haszn��lhat��.\n" "\n" -"A Winet abban a rem��nyben terjesztik, hogy hasznos lesz, ugyanakkor SEMILYEN " -"GARANCIA NINCS R��; m��g garancia az ELADHAT��S��GRA, illetve az ALKALMASS��G AZ " -"ELADHAT��S��GI SZ��ND��KRA sem. N��zze meg a GNU Lesser General Public Licenszt a " +"Ez a program abban a rem��nyben terjesztik, hogy hasznos lesz, ugyanakkor SEMILYEN\n" +"GARANCIA NINCS R��; m��g garancia az ELADHAT��S��GRA, illetve az ALKALMASS��G AZ\n" +"ELADHAT��S��GI SZ��ND��KRA sem. N��zze meg a GNU Lesser General Public Licenszt a\n" "tov��bbi r��szletek��rt.\n" "\n" -"��nnek kapnia kellett egy m��solatot a GNU Lesser General Public Licenszb��l, " -"ha nem ��rjon a Free Software Foundation, Inc-nek: 51 Franklin St, Fifth " -"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"��nnek kapnia kellett egy m��solatot a GNU Lesser General Public Licenszb��l,\n" +"ha nem ��rjon a Free Software Foundation, Inc-nek: 51 Franklin St, Fifth\n" +"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" +"N��zze meg a COPYING.LIB f��jt a licensz tartalm����rt.\n" #: start.rc:66 msgid "" @@ -11395,7 +11315,7 @@ msgstr "Bez��r�� ��zenet elk��ld��d��tt a \"%1\" folyamat (PID %2!u!) ablakainak #: taskkill.rc:35 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" -msgstr "%1!u PID azonos��t��val rendelkez�� folyamatok k��nyszerb��l le��lltak.\n" +msgstr "%1!u! PID azonos��t��val rendelkez�� folyamatok k��nyszerb��l le��lltak.\n" #: taskkill.rc:36 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" @@ -11490,9 +11410,8 @@ msgid "Tile &Vertically" msgstr "Mozaikszer�� elrendez��s &f��gg��legesen" #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125 -#, fuzzy msgid "&Minimize" -msgstr "&Ind��t��skor kis m��ret" +msgstr "&Kis m��ret" #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127 msgid "&Cascade" @@ -12361,7 +12280,7 @@ msgstr "Ez egy minta sz��veg, amely 10 pontos Tahoma bet��t��pust haszn��l" #: winecfg.rc:182 msgid "DLL overrides" -msgstr " DLL fel��lb��r��l��sok" +msgstr "DLL fel��lb��r��l��sok" #: winecfg.rc:183 msgid "" @@ -12590,13 +12509,8 @@ msgid "Selected driver: %s" msgstr "Kiv��lasztott driver: %s" #: winecfg.rc:82 -#, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Nincs\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Semmi" +msgstr "(Nincs)" #: winecfg.rc:83 msgid "Audio test failed!" @@ -13380,7 +13294,7 @@ msgstr "Ha&lad��" #: winemine.rc:42 msgid "&Custom..." -msgstr "Egy��&ni" +msgstr "Egy��&ni..." #: winemine.rc:44 msgid "&Fastest Times" @@ -13870,7 +13784,7 @@ msgstr "" #: wordpad.rc:187 msgid "Invalid number format." -msgstr "��rv��nytelen sz��m szintakszis" +msgstr "��rv��nytelen sz��m szintakszis." #: wordpad.rc:188 msgid "OLE storage documents are not supported." @@ -13894,7 +13808,7 @@ msgstr "Nincs hozz��f��r��si joga, a f��jl megnyit��s��hoz." #: wordpad.rc:193 msgid "Printing not implemented." -msgstr "Nyomtat��s nincs implement��lva" +msgstr "Nyomtat��s nincs implement��lva." #: wordpad.rc:194 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." -- 1.7.9