On 9/20/2011 22:33, Alexander Lakhin wrote:
English strings removed, partial translation fixed too.What does that mean exactly? I didn't find such abbreviation anywhere.
��#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
-#, fuzzy
��msgctxt "Certification Practice Statement"
��msgid "CPS"
-msgstr "CPS"
+msgstr "������"
It means "������������������ ������������������������������ ������������" (http://www.infotrust.ru/data/Docs/InfoTrustCPS.pdf)
Sorry, I haven't looked at jscript.rc and not seen that it contains two distinct strings��#: jscript.rc:48That's not a translation.
-#, fuzzy
��msgid "URI to be decoded is incorrect"
��msgstr "URI ���������������� ���������������� ��������������"
It seems that "������������������������ ��������������������" would be better if it doesn't substantially alter the original meaning. And now I think it doesn't. So I can shorten these strings.��#: oleview.rc:114"������������������������" is better here IMO, you just don't say the way you translated it.
��msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
��msgstr ""
+"������������������ �������������������������� ���������������������� \"�� ����������������\" ������ ������������ "
+"CoGetClassObject"
I just wanted to make the translation closer to the original:��"\n"This was better before change.
��"����������������:\n"
��"�� wineconsole cmd\n"
-"������������������ ������������������ ������������������ Wine �� �������������� Wine\n"
+"������������������ ������������������ ���������������������� Wine �� �������������� Wine.\n"
��"\n"
I agree with you, but in this context it's used to parse size units, such as "12 pt", and I looked at the same function in Microsoft Wordpad (������������, ����������, ������������).
��#: wordpad.rc:173There's no common short name for inch AFAIK, "����" is used for decimetre.
-#, fuzzy
��msgctxt "unit: inch"
��msgid "in"
-msgstr "in"
+msgstr "����"
��#: wordpad.rc:175I'm not sure about this.
-#, fuzzy
��msgctxt "unit: point"
��msgid "pt"
-msgstr "pt"
+msgstr "����"