Re: loader: Fix French translation of wine manpage
Hi Frédéric,
+\fIwineserver\fR dans le chemin système ou quelques autres emplacements vraisemblables. [...] +"wine" dans le chemin système ou quelques autres emplacements vraisemblables. Even if "likely" literally means "vraisemblable" I think the previous use of "potentiel" or even "possible" suits better.
+n'est spécifiée, le caractère + peut être omis. Notez que les espaces ne sont pas +autorisées dans cette chaîne de caractères. Should be "autorisés"
+Définit le type de remplacement et l'ordre de chargement des DLL utilisées lors du +processus de chargement d'une DLL. Le comportement par défaut est spécifié dans le +fichier de configuration. Deux types de bibliothèques peuvent actuellement être chargées +dans l'espace d'adressage d'un processus : les DLL natives de +Windows Should be "chargés"
Thanks for your work. -- Nicolas Le Cam
participants (1)
-
Nicolas Le Cam