Re: po: Update Korean translation
5 Mar
2012
5 Mar
'12
10:45 a.m.
On Wed, 29 Feb 2012, Hwang YunSong(황윤성) wrote:
#: winefile.rc:56 -#, fuzzy msgid "Filter by&..." msgstr "...(&.)로 걸려내기"
The trailing ellipses have a very specific meaning and I don't think it makes sense to put them at the start of the translation, especially since none of the other translations do so. So this should probably rather be something like: msgstr "로 걸려내기&..." -- Francois Gouget <fgouget(a)free.fr> http://fgouget.free.fr/ "Only wimps use tape backup: _real_ men just upload their important stuff on ftp, and let the rest of the world mirror it ;)" -- Linus Torvalds
5031
Age (days ago)
5031
Last active (days ago)
0 comments
1 participants
participants (1)
-
Francois Gouget