Re: po: English (neutral / Great Britain) spelling fixes.
Le 3 mai 2012 02:45, "Francois Gouget" <fgouget(a)free.fr> a écrit :
@@ -9429,9 +9429,9 @@ msgstr "" "start [options] document_filename\n" "\n" "Options:\n" -"/M[inimized] Start the program minimized.\n" -"/MAX[imized] Start the program maximized.\n" -"/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n" +"/M[inimized] Start the program minimised.\n" +"/MAX[imized] Start the program maximised.\n" +"/R[estored] Start the program normally (neither minimised nor maximised).\n" "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit " "code.\n" "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n" Hi Francois, Shouldn't the end of words between brackets be translated too ?
-- Nicolas Le Cam
On Thu, May 3, 2012 at 7:07 AM, Nicolas Le Cam <niko.lecam(a)gmail.com> wrote:
Le 3 mai 2012 02:45, "Francois Gouget" <fgouget(a)free.fr> a écrit :
@@ -9429,9 +9429,9 @@ msgstr "" "start [options] document_filename\n" "\n" "Options:\n" -"/M[inimized] Start the program minimized.\n" -"/MAX[imized] Start the program maximized.\n" -"/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n" +"/M[inimized] Start the program minimised.\n" +"/MAX[imized] Start the program maximised.\n" +"/R[estored] Start the program normally (neither minimised nor maximised).\n" "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit " "code.\n" "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n" Hi Francois, Shouldn't the end of words between brackets be translated too ?
IMO they shouldn't be translated, since they indicate the long version of options. Frédéric
2012/5/3 Frédéric Delanoy <frederic.delanoy(a)gmail.com>:
On Thu, May 3, 2012 at 7:07 AM, Nicolas Le Cam <niko.lecam(a)gmail.com> wrote:
Le 3 mai 2012 02:45, "Francois Gouget" <fgouget(a)free.fr> a écrit :
@@ -9429,9 +9429,9 @@ msgstr "" "start [options] document_filename\n" "\n" "Options:\n" -"/M[inimized] Start the program minimized.\n" -"/MAX[imized] Start the program maximized.\n" -"/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n" +"/M[inimized] Start the program minimised.\n" +"/MAX[imized] Start the program maximised.\n" +"/R[estored] Start the program normally (neither minimised nor maximised).\n" "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit " "code.\n" "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n" Hi Francois, Shouldn't the end of words between brackets be translated too ?
IMO they shouldn't be translated, since they indicate the long version of options.
Frédéric
You're right ! (Even if code seems to only check if the second letter is a 'a' or anything else .. and windows only advertise /MIN and /MAX as valid parameters) -- Nicolas Le Cam
On Thu, 3 May 2012, Nicolas Le Cam wrote: [...]
IMO they shouldn't be translated, since they indicate the long version of options. [...] You're right ! (Even if code seems to only check if the second letter is a 'a' or anything else .. and windows only advertise /MIN and /MAX as valid parameters)
Yep, start's command line option processing needs fixing too. It's somewhere far down my list so if anyone wants to tackle it... As this patch should not cause any fuzzying this is fortunately an independent issue. -- Francois Gouget <fgouget(a)free.fr> http://fgouget.free.fr/ You can have my guns when you pry them from my kids cold, dead hands.
participants (3)
-
Francois Gouget -
Frédéric Delanoy -
Nicolas Le Cam