Re: readme: Update German translation
9 Jul
2013
9 Jul
'13
7:49 p.m.
Hi ... list, Hi Julian
I think "liesmich" is more common than "lesmich", although both sound awkward. Do we need/want to translate that?
Yes really. 'Liesmich' is a direct translation of 'readme'. Eventually this older translation was a simply typo? So please change this! Thanks.
Best, Julian
-- Kindly regards Joerg Schiermeier Bielefeld/Germany
4629
Age (days ago)
4629
Last active (days ago)
0 comments
1 participants
participants (1)
-
Joerg Schiermeier