From: Jactry Zeng <jzeng@codeweavers.com> --- po/zh_CN.po | 177 +++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 121 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index be90d2f0d82..780ebd22c4b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-04 21:17-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-13 08:01-0600\n" "Last-Translator: Jactry Zeng <jzeng@codeweavers.com>\n" "Language-Team: Chinese (PRC)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 #: programs/winefile/winefile.rc:114 @@ -318,10 +318,8 @@ msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete." msgstr "请等待当前的卸载/修改进程完成。" #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:55 -#, fuzzy -#| msgid "Downloading..." msgid "Download failed." -msgstr "正在下载..." +msgstr "下载失败。" #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42 msgid "Compress options" @@ -376,19 +374,17 @@ msgid "uncompressed" msgstr "未压缩" #: dlls/bluetoothapis/bluetoothapis.rc:31 -#, fuzzy -#| msgid "&Confirm password:" msgid "Confirm pairing" -msgstr "确认密码(&C):" +msgstr "确认配对" #: dlls/bluetoothapis/bluetoothapis.rc:32 msgid "Pair with '%1!s!' using the following PIN/passkey value: %2!lu!?" -msgstr "" +msgstr "使用以下 PIN/密钥与“%1!s!”配对: %2!lu!?" #: dlls/bluetoothapis/bluetoothapis.rc:33 msgid "" "Pair with unnamed device %1!s! using the following PIN/passkey value: %2!lu!?" -msgstr "" +msgstr "使用以下 PIN/密钥与未命名设备 %1!s! 配对: %2!lu!?" #: dlls/browseui/browseui.rc:28 msgid "Canceling..." @@ -1354,41 +1350,32 @@ msgid "Default" msgstr "默认" #: dlls/compstui/compstui.rc:35 -#, fuzzy -#| msgid "&Copy Background" msgid "&Copy count" -msgstr "复制背景(&C)" +msgstr "复制数目(&C)" #: dlls/compstui/compstui.rc:36 -#, fuzzy -#| msgid "Print to File" msgid "Print on Both Sides" -msgstr "打印到文件" +msgstr "双面打印" #: dlls/compstui/compstui.rc:32 -#, fuzzy -#| msgid "C&olor:" msgid "C&olor" -msgstr "颜色(&O):" +msgstr "颜色(&O)" #: dlls/compstui/compstui.rc:34 msgid "Bla&ck && White" -msgstr "" +msgstr "黑白(&C)" #: dlls/compstui/compstui.rc:37 -#, fuzzy -#| msgctxt "hotkey" -#| msgid "None" msgid "&None" -msgstr "无" +msgstr "无(&N)" #: dlls/compstui/compstui.rc:38 dlls/compstui/compstui.rc:41 msgid "Flip on Shor&t Edge" -msgstr "" +msgstr "沿短边翻转(&T)" #: dlls/compstui/compstui.rc:39 dlls/compstui/compstui.rc:40 msgid "Flip on Long E&dge" -msgstr "" +msgstr "沿长边翻转(&D)" #: dlls/credui/credui.rc:45 msgid "&User name:" @@ -3440,10 +3427,8 @@ msgid "Show &Tabs" msgstr "显示标签页(&T)" #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:39 -#, fuzzy -#| msgid "Select Source" msgid "Select Topic" -msgstr "选择来源" +msgstr "选择主题" #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 msgid "Show" @@ -3824,14 +3809,10 @@ msgid "Force Feedback Effect" msgstr "力反馈效果" #: dlls/joy.cpl/joy.rc:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The " -#| "effect direction can be changed with the controller axis." msgid "" "Hold any button in the controller to play the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." -msgstr "在控制器上按任意键以激活选中的效果。可根据控制器轴改变效果的方向。" +msgstr "按住游戏控制器上的任意按键即可触发选中的效果,效果方向可通过控制器摇杆调整。" #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73 msgid "XInput" @@ -3892,7 +3873,7 @@ msgstr "震动" #: dlls/joy.cpl/joy.rc:106 msgid "Windows.Gaming.Input" -msgstr "" +msgstr "Windows.Gaming.Input" #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31 msgid "Game Controllers" @@ -4027,10 +4008,8 @@ msgid "Function expected" msgstr "期望得到函数" #: dlls/jscript/jscript.rc:55 -#, fuzzy -#| msgid "'[object]' is not a date object" msgid "'[object]' is not a string object" -msgstr "'[object]' 不是日期对象" +msgstr "'[object]' 不是字符串对象" #: dlls/jscript/jscript.rc:56 msgid "'[object]' is not a date object" @@ -4101,10 +4080,8 @@ msgid "Precision is out of range" msgstr "精度超出范围" #: dlls/jscript/jscript.rc:74 -#, fuzzy -#| msgid "Array object expected" msgid "Array or arguments object expected" -msgstr "期望得到 Array 对象" +msgstr "期望得到 array 或参数对象" #: dlls/jscript/jscript.rc:75 msgid "Array length must be a finite positive integer" @@ -4141,30 +4118,24 @@ msgid "Cannot modify non-writable property '|'" msgstr "无法更改不可写的属性 '|'" #: dlls/jscript/jscript.rc:84 -#, fuzzy -#| msgid "DataView constructor argument offset is invalid" msgid "Typed array constructor argument is invalid" -msgstr "DataView 构造函数参数偏移量无效" +msgstr "类型化 array 构造函数参数无效" #: dlls/jscript/jscript.rc:83 -#, fuzzy -#| msgid "'this' is not a | object" msgid "'this' is not a typed array object" -msgstr "'this' 不是 | 对象" +msgstr "'this' 不是类型化 array 对象" #: dlls/jscript/jscript.rc:85 msgid "Invalid offset/length when creating typed array" -msgstr "" +msgstr "创建类型化 array 时偏移量或长度无效" #: dlls/jscript/jscript.rc:86 msgid "Invalid begin/end value in typed array subarray method" -msgstr "" +msgstr "类型化 array subarray 方法的起始或结束值无效" #: dlls/jscript/jscript.rc:87 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid module type for %1.\n" msgid "Invalid source in typed array set" -msgstr "%1 的模块类型无效。\n" +msgstr "类型化 array set 的源参数无效" #: dlls/jscript/jscript.rc:88 msgid "'this' is not a DataView object" @@ -9589,28 +9560,20 @@ msgid "Scanning" msgstr "正在扫描" #: dlls/sane.ds/sane.rc:58 -#, fuzzy -#| msgid "feature from:" msgid "Manufacturer:" -msgstr "功能来自:" +msgstr "制造商:" #: dlls/sane.ds/sane.rc:60 -#, fuzzy -#| msgid "Product Updates:" msgid "Product family:" -msgstr "产品更新:" +msgstr "产品系列:" #: dlls/sane.ds/sane.rc:62 -#, fuzzy -#| msgid "Product Updates:" msgid "Product name:" -msgstr "产品更新:" +msgstr "产品名称:" #: dlls/sane.ds/sane.rc:64 -#, fuzzy -#| msgid "Screen resolution" msgid "Resolution:" -msgstr "屏幕分辨率" +msgstr "分辨率:" #: dlls/sane.ds/sane.rc:66 programs/wordpad/wordpad.rc:181 msgid "Page" @@ -9648,7 +9611,7 @@ msgstr "µs" #: dlls/sane.ds/sane.rc:43 msgid "LineArt" -msgstr "" +msgstr "线条图像" #: dlls/sane.ds/sane.rc:44 dlls/setupapi/setupapi.rc:32 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:34 @@ -9659,21 +9622,21 @@ msgstr "未知" msgid "" "The Automatic Document Feeder (ADF) is empty. Please insert the sheets to be " "scanned." -msgstr "" +msgstr "自动送稿器为空。请放入需要扫描的纸张。" #: dlls/sane.ds/sane.rc:47 msgid "" "The scanner reports a paper jam. Check for additional information on device " "display." -msgstr "" +msgstr "扫描仪报告出现卡纸,请检查设备显示器获取更多信息。" #: dlls/sane.ds/sane.rc:48 msgid "The scanner cover is open. Please close the scanner." -msgstr "" +msgstr "扫描仪顶盖未关闭,请关闭。" #: dlls/sane.ds/sane.rc:49 msgid "The scanner is busy. Try again later." -msgstr "" +msgstr "扫描仪忙,请稍后再试。" #: dlls/serialui/serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" @@ -12544,53 +12507,45 @@ msgid "Install" msgstr "安装" #: dlls/urlmon/urlmon.rc:58 -#, fuzzy -#| msgid "Local Port" msgid "Local intranet" -msgstr "本地端口" +msgstr "本地内部网" #: dlls/urlmon/urlmon.rc:60 -#, fuzzy -#| msgid "Trusted Publishers" msgid "Trusted sites" -msgstr "已信任的发布者" +msgstr "已信任的站点" #: dlls/urlmon/urlmon.rc:62 -#, fuzzy -#| msgid "Ethernet" msgid "Internet" -msgstr "以太网" +msgstr "互联网" #: dlls/urlmon/urlmon.rc:64 msgid "Restricted sites" -msgstr "" +msgstr "已限制的站点" #: dlls/urlmon/urlmon.rc:57 -#, fuzzy -#| msgid "My Computer" msgid "Your computer" -msgstr "我的电脑" +msgstr "您的电脑" #: dlls/urlmon/urlmon.rc:59 msgid "" "This zone contains all Web sites that are on your organization's intranet." -msgstr "" +msgstr "此区域包含您组织内部网的所有网站。" #: dlls/urlmon/urlmon.rc:61 msgid "" "This zone contains Web sites that you trust not to damage your computer or " "data." -msgstr "" +msgstr "该区域包含您认为不会损坏您计算机或数据的网站。" #: dlls/urlmon/urlmon.rc:63 msgid "This zone contains all Web sites you haven't placed in other zones." -msgstr "" +msgstr "该区域包含所有您未放置到其他区域的网站。" #: dlls/urlmon/urlmon.rc:65 msgid "" "This zone contains Web sites that could potentially damage your computer or " "data." -msgstr "" +msgstr "该区域包含可能损坏您计算机或数据的网站。" #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138 @@ -14611,16 +14566,12 @@ msgid "End of file" msgstr "文件尾" #: programs/cmd/cmd.rc:410 -#, fuzzy -#| msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgid "%t%1!u! file(s) copied\n" -msgstr "已复制 %1!d! 个文件\n" +msgstr "已复制 %t%1!u! 个文件\n" #: programs/cmd/cmd.rc:411 programs/xcopy/xcopy.rc:83 -#, fuzzy -#| msgid "The file cannot be accessed.\n" msgid "File cannot be copied onto itself.\n" -msgstr "无法访问此文件。\n" +msgstr "文件无法被复制到自身。\n" #: programs/conhost/conhost.rc:54 msgid "Cursor size" @@ -15240,10 +15191,8 @@ msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "保存(&S)\tCtrl+S" #: programs/notepad/notepad.rc:33 -#, fuzzy -#| msgid "Save As..." msgid "Save &As..." -msgstr "另存为..." +msgstr "另存为...(&A)" #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36 @@ -15275,10 +15224,8 @@ msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V" #: programs/notepad/notepad.rc:47 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete\tDel" msgid "De&lete\tDel" -msgstr "删除(&D)\tDel" +msgstr "删除(&L)\tDel" #: programs/notepad/notepad.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:62 #: programs/regedit/regedit.rc:109 programs/wordpad/wordpad.rc:53 @@ -15286,10 +15233,8 @@ msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F" #: programs/notepad/notepad.rc:50 -#, fuzzy -#| msgid "Find &next\tF3" msgid "Find &Next\tF3" -msgstr "找下一个(&N)\tF3" +msgstr "查找下一个(&N)\tF3" #: programs/notepad/notepad.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" @@ -15300,16 +15245,12 @@ msgid "&Go To...\tCtrl+G" msgstr "跳转到(&G)...\tCtrl+G" #: programs/notepad/notepad.rc:54 -#, fuzzy -#| msgid "Select &all\tCtrl+A" msgid "Select &All\tCtrl+A" msgstr "全选(&A)\tCtrl+A" #: programs/notepad/notepad.rc:55 -#, fuzzy -#| msgid "&Time/Date\tF5" msgid "Time/&Date\tF5" -msgstr "插入日期/时间(&T)\tF5" +msgstr "插入日期/时间(&D)\tF5" #: programs/notepad/notepad.rc:57 programs/wordpad/wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" @@ -15317,7 +15258,7 @@ msgstr "格式(&O)" #: programs/notepad/notepad.rc:58 msgid "&Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "自动换行(&W)" #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67 @@ -18234,37 +18175,33 @@ msgstr "任务" #: programs/timeout/timeout.rc:28 msgid "Usage: timeout /T <timeout> [</NOBREAK>]\n" -msgstr "" +msgstr "用法: timeout /T <timeout> [</NOBREAK>]\n" #: programs/timeout/timeout.rc:29 -#, fuzzy -#| msgid "FINDSTR: Bad command line\n" msgid "TIMEOUT: Bad command line\n" -msgstr "FINDSTR: 命令行无效\n" +msgstr "TIMEOUT: 命令行无效\n" #: programs/timeout/timeout.rc:30 msgid "waiting since %d sec. " -msgstr "" +msgstr "已等待 %d 秒。" #: programs/timeout/timeout.rc:31 msgid "press CTRL+C..." -msgstr "" +msgstr "请按 CTRL+C 中断..." #: programs/timeout/timeout.rc:32 -#, fuzzy -#| msgid "Press any key to continue... " msgid "press a key to continue..." msgstr "请按任意键继续..." #: programs/timeout/timeout.rc:33 msgid "ERROR: not possible to redirect input\n" -msgstr "" +msgstr "错误: 不能重定向输入\n" #: programs/timeout/timeout.rc:34 msgid "" "ERROR: Timeout value out of range or invalid number. Valid range is -1 to " "99999.\n" -msgstr "" +msgstr "错误: 超时值超出范围或为无效数值。有效范围为 -1 到 99999。\n" #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" @@ -18584,10 +18521,8 @@ msgid "Voice input device:" msgstr "语音输入设备:" #: programs/winecfg/winecfg.rc:277 -#, fuzzy -#| msgid "Output device:" msgid "MIDI output device:" -msgstr "输出设备:" +msgstr "MIDI 输出设备:" #: programs/winecfg/winecfg.rc:283 programs/winecfg/winecfg.rc:89 msgid "Speaker configuration" @@ -19433,7 +19368,7 @@ msgstr "请提供命令\n" #: programs/wmic/wmic.rc:33 msgid "Example usage: wmic ALIAS get PROPERTY[,PROPERTY2,...]\n" -msgstr "" +msgstr "实例用法: wmic 别名 get 属性[,属性2,...]\n" #: programs/wordpad/wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" -- GitLab https://gitlab.winehq.org/wine/wine/-/merge_requests/9767