[PATCH 0/1] MR10179: po: update Polish translation
From: Adam Markowski <wbcwknvstb@proton.me> --- po/pl.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 75b0e58c9c4..078f71833dd 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-26 07:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-24 17:38+0100\n" "Last-Translator: Adam Markowski <wbcwknvstb@proton.me>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pl\n" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "&Zamknij" #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101 msgid "R&eset" -msgstr "Wyze&ruj" +msgstr "&Resetuj" #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266 @@ -2978,9 +2978,9 @@ msgid "" "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -"Już nie będziesz mógł odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tym " +"Już nie będzie można odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tym " "certyfikatem.\n" -"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" +"Czy na pewno chcesz usunąć ten certyfikat?" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111 msgid "" @@ -2988,9 +2988,9 @@ msgid "" "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -"Już nie będziesz mógł odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tymi " +"Już nie będzie można odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tymi " "certyfikatami.\n" -"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" +"Czy na pewno chcesz usunąć te certyfikaty?" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112 msgid "" @@ -2998,9 +2998,9 @@ msgid "" "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -"Już nie będziesz mógł szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tym " +"Już nie będzie można szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tym " "certyfikatem.\n" -"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" +"Czy na pewno chcesz usunąć ten certyfikat?" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113 msgid "" @@ -3008,9 +3008,9 @@ msgid "" "verify messages signed with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -"Już nie będziesz mógł szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tymi " +"Już nie będzie można szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tymi " "certyfikatami.\n" -"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" +"Czy na pewno chcesz usunąć te certyfikaty?" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114 msgid "" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" "Certyfikaty wydane przez ten urząd certyfikacji stracą zaufanie.\n" -"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" +"Czy na pewno chcesz usunąć ten certyfikat?" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115 msgid "" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" "Certyfikaty wydane przez te urzędy certyfikacji stracą zaufanie.\n" -"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" +"Czy na pewno chcesz usunąć te certyfikaty?" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116 msgid "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgid "" msgstr "" "Certyfikaty wydane przez ten główny urząd certyfikacji, albo jakiekolwiek " "urzędy certyfikacji, które wydał, stracą zaufanie.\n" -"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten główny zaufany certyfikat?" +"Czy na pewno chcesz usunąć ten główny zaufany certyfikat?" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117 msgid "" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgid "" msgstr "" "Certyfikaty wydane przez te główne urzędy certyfikacji, albo jakiekolwiek " "urzędy certyfikacji, które wydały, stracą zaufanie.\n" -"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te główne zaufane certyfikaty?" +"Czy na pewno chcesz usunąć te główne zaufane certyfikaty?" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118 msgid "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" "Oprogramowanie podpisane przez tego wydawce stracą zaufanie.\n" -"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" +"Czy na pewno chcesz usunąć ten certyfikat?" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119 msgid "" @@ -3064,15 +3064,15 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" "Oprogramowanie podpisane przez tych wydawców stracą zaufanie.\n" -"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" +"Czy na pewno chcesz usunąć te certyfikaty?" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" -msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten certyfikat?" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" -msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te certyfikaty?" #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "Wirtualny pulpit" #: dlls/desk.cpl/desk.rc:40 dlls/joy.cpl/joy.rc:41 msgid "&Reset" -msgstr "Wyze&ruj" +msgstr "&Resetuj" #: dlls/desk.cpl/desk.rc:42 msgid "Emulate display mode changes (requires restart)" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Ustawienia urządzeń" #: dlls/dinput/dinput.rc:39 msgid "Reset" -msgstr "Wyzeruj" +msgstr "Resetuj" #: dlls/dinput/dinput.rc:42 msgid "Player" @@ -7274,7 +7274,7 @@ msgstr "Nie można przypisać żądanego adresu.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3785 msgid "Connection reset by peer.\n" -msgstr "Połączenie wyzerowane przez uczestnika.\n" +msgstr "Połączenie zresetowane przez uczestnika.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3795 msgid "Host not found.\n" @@ -7301,10 +7301,8 @@ msgid "Call failed.\n" msgstr "Nie udało się wywołać.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to unload media.\n" msgid "Unable to find matching object.\n" -msgstr "Nie można wysunąć nośnika.\n" +msgstr "Nie można znaleźć pasującego obiektu.\n" #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824 msgid "No Signature found in file.\n" @@ -9567,8 +9565,8 @@ msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -"Plik nie wydaje się być poprawnym modułem OLE. Nie udało się zarejestrować " -"kontrolki OLE." +"Plik prawdopodobnie nie jest prawidłowym modułem OLE. Nie można " +"zarejestrować kontrolki OLE." #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32 msgid "Add Control" @@ -10493,7 +10491,7 @@ msgstr "Pobrane" #: dlls/shell32/shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." -msgstr "Nie mogę utworzyć nowego katalogu: brak dostępu." +msgstr "Nie można utworzyć nowego katalogu: brak dostępu." #: dlls/shell32/shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" @@ -10509,11 +10507,11 @@ msgstr "Potwierdź usunięcie katalogu" #: dlls/shell32/shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" -msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć '%1'?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć '%1'?" #: dlls/shell32/shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" -msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te %1 pliki?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te pliki: %1?" #: dlls/shell32/shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" @@ -10531,27 +10529,26 @@ msgstr "" #: dlls/shell32/shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" -msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wybrane elementy?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane elementy?" #: dlls/shell32/shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -"Czy jesteś pewien, że chcesz umieścić katalog '%1' i całą jego zawartość w " -"koszu?" +"Czy na pewno chcesz umieścić katalog '%1' i całą jego zawartość w koszu?" #: dlls/shell32/shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" -msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz umieścić plik '%1' w Koszu?" +msgstr "Czy na pewno chcesz umieścić plik '%1' w koszu?" #: dlls/shell32/shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" -msgstr "Elementów: %1 - czy na pewno chcesz je umieścić w Koszu?" +msgstr "Czy na pewno chcesz umieścić w koszu te elementy: %1?" #: dlls/shell32/shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -"Nie mogę przenieść elementu '%1' do Kosza. Czy chcesz go zamiast tego usunąć?" +"Nie mogę umieścić elementu '%1' w koszu. Czy chcesz go zamiast tego usunąć?" #: dlls/shell32/shell32.rc:186 msgid "" @@ -10564,9 +10561,8 @@ msgstr "" "Ten katalog już zawiera katalog o nazwie '%1'.\n" "\n" "Jeżeli w docelowym katalogu wystąpią pliki o takich samych nazwach jak\n" -"w wybranym katalogu, to zostaną one zastąpione. Czy chcesz mimo to " -"przenieść\n" -"lub skopiować katalog?" +"w wybranym katalogu, to zostaną one zastąpione. Czy chcesz mimo to\n" +"przenieść lub skopiować katalog?" #: dlls/shell32/shell32.rc:242 msgid "Wine Control Panel" @@ -10587,7 +10583,8 @@ msgstr "Pliki wykonywalne (*.exe)" #: dlls/shell32/shell32.rc:246 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -"Nie ma przypisanego programu Windowsowego do otwierania tego rodzaju plików." +"Nie ma przypisanego programu systemu Windows do otwierania tego rodzaju " +"pliku." #: dlls/shell32/shell32.rc:248 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" @@ -10641,11 +10638,11 @@ msgid "" "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Wine jest wolnym oprogramowaniem; wolno ci je rozpowszechniać i/lub zmieniać " +"Wine jest wolnym oprogramowaniem; wolno Ci je rozpowszechniać i/lub zmieniać " "zgodnie z warunkami zawartymi w GNU Lesser General Public License (z ang. " "Mniejsza Powszechna Licencja Publiczna GNU) opublikowanej przez Free " "Software Foundation (z ang. Fundacja Wolnego Oprogramowania); albo w wersji " -"2.1 licencji, lub (do twojego wyboru) jakiejkolwiek późniejszej wersji.\n" +"2.1 licencji, lub (do wyboru) jakiejkolwiek późniejszej wersji.\n" "\n" "Wine jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie użyteczny, ale BEZ ŻADNEJ " "GWARANCJI; nawet bez odpowiedzialności za dorozumianą gwarancję " @@ -13650,7 +13647,7 @@ msgstr "Plik wyjściowy już istnieje. Wybierz, OK aby zastąpić plik." #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku wyjściowego." +msgstr "Nie można utworzyć pliku wyjściowego." #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32 msgid "Success" @@ -14652,7 +14649,7 @@ msgstr "" #: programs/cmd/cmd.rc:362 msgid "Are you sure?" -msgstr "Czy jesteś pewien?" +msgstr "Czy na pewno?" #: programs/cmd/cmd.rc:363 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" @@ -15034,8 +15031,7 @@ msgstr "&Zamknij pulpit" msgid "" "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?" msgstr "" -"Czy jesteś pewien, że chcesz zamknąć wszystkie programy i opuścić wirtualny " -"pulpit?" +"Czy na pewno chcesz zamknąć wszystkie programy i opuścić wirtualny pulpit?" #: programs/explorer/explorer.rc:38 msgid "Wine Desktop" @@ -15425,7 +15421,7 @@ msgstr "Nieudane próby połączenia" #: programs/netstat/netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" -msgstr "Wyzerowane połączenia" +msgstr "Resetowane połączenia" #: programs/netstat/netstat.rc:49 msgid "Current Connections" @@ -16314,9 +16310,7 @@ msgstr "reg: zaniechano działania rejestru\n" #: programs/reg/reg.rc:174 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n" -msgstr "" -"reg: nie można znaleźć określonego klucza rejestru\n" -"\n" +msgstr "reg: nie można znaleźć określonego klucza rejestru\n" #: programs/reg/reg.rc:120 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n" @@ -16766,7 +16760,7 @@ msgstr "reg: nieprawidłowy klucz rejestru\n" #: programs/reg/reg.rc:119 msgid "reg: Unable to access remote machine\n" -msgstr "reg: nie udało się uzyskać dostępu do zdalnej maszyny\n" +msgstr "reg: nie można uzyskać dostępu do zdalnej maszyny\n" #: programs/reg/reg.rc:172 msgid "reg: Invalid system key\n" @@ -16829,7 +16823,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć kłucz rejestru '%1'?" #: programs/reg/reg.rc:137 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n" -msgstr "reg: nie udało się usunąć wszystkich kluczy rejestru '%1'\n" +msgstr "reg: nie można usunąć wszystkich kluczy rejestru '%1'\n" #: programs/reg/reg.rc:173 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -17082,22 +17076,22 @@ msgstr "(nieznany: %d)" #: programs/regedit/regedit.rc:252 msgid "Unable to modify the selected registry value." -msgstr "Nie udało się zmodyfikować określonej wartości rejestru." +msgstr "Nie można zmodyfikować określonej wartości rejestru." #: programs/regedit/regedit.rc:253 msgid "Unable to create a new registry key." -msgstr "Nie udało się utworzyć nowego klucza rejestru." +msgstr "Nie można utworzyć nowego klucza rejestru." #: programs/regedit/regedit.rc:254 msgid "Unable to create a new registry value." -msgstr "Nie udało się utworzyć nowej wartości rejestru." +msgstr "Nie można utworzyć nowej wartości rejestru." #: programs/regedit/regedit.rc:255 msgid "" "Unable to rename the key '%1'.\n" "The specified key name already exists." msgstr "" -"Nie udało się zmienić nazwy klucza '%1'.\n" +"Nie można zmienić nazwy klucza '%1'.\n" "Klucz o podanej nazwie już istnieje." #: programs/regedit/regedit.rc:256 @@ -17105,20 +17099,20 @@ msgid "" "Unable to rename the value '%1'.\n" "The specified value name already exists." msgstr "" -"Nie udało się zmienić nazwy wartości '%1'.\n" +"Nie można zmienić nazwy wartości '%1'.\n" "Wartość o podanej nazwie już istnieje." #: programs/regedit/regedit.rc:257 msgid "Unable to delete the selected registry key." -msgstr "Nie udało się usunąć określonego klucza rejestru." +msgstr "Nie można usunąć określonego klucza rejestru." #: programs/regedit/regedit.rc:258 msgid "Unable to rename the selected registry key." -msgstr "Nie udało się zmienić nazwy określonego klucza rejestru." +msgstr "Nie można zmienić nazwy określonego klucza rejestru." #: programs/regedit/regedit.rc:259 msgid "Unable to rename the selected registry value." -msgstr "Nie udało się zmienić nazwy określonej wartości rejestru." +msgstr "Nie można zmienić nazwy określonej wartości rejestru." #: programs/regedit/regedit.rc:260 msgid "" @@ -17128,7 +17122,7 @@ msgstr "Klucze i wartości zawarte w %1 zostały pomyślnie dodane do rejestru." #: programs/regedit/regedit.rc:261 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file." msgstr "" -"Nie udało się zaimportować %1. Określony plik nie jest prawidłowym plikiem " +"Nie można zaimportować %1. Określony plik nie jest prawidłowym plikiem " "rejestru." #: programs/regedit/regedit.rc:413 @@ -17210,7 +17204,7 @@ msgstr "regedit: nie znaleziono pliku '%1'.\n" #: programs/regedit/regedit.rc:419 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n" -msgstr "regedit: nie udało się otworzyć pliku '%1'.\n" +msgstr "regedit: nie można otworzyć pliku '%1'.\n" #: programs/regedit/regedit.rc:420 msgid "regedit: Unhandled action.\n" @@ -17229,7 +17223,7 @@ msgid "" "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was " "encountered at '%1'.\n" msgstr "" -"regedit: nie udało się przekształcić wartości szesnastkowej. Napotkano " +"regedit: nie można przekształcić wartości szesnastkowej. Napotkano " "nieprawidłową wartość w '%1'.\n" #: programs/regedit/regedit.rc:424 @@ -17250,11 +17244,11 @@ msgstr "regedit: nie rozpoznano linii '%1'.\n" #: programs/regedit/regedit.rc:428 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n" -msgstr "regedit: nie udało się dodać wartości rejestru '%1' do '%2'.\n" +msgstr "regedit: nie można dodać wartości rejestru '%1' do '%2'.\n" #: programs/regedit/regedit.rc:429 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" -msgstr "regedit: nie udało się otworzyć klucza rejestru '%1'.\n" +msgstr "regedit: nie można otworzyć klucza rejestru '%1'.\n" #: programs/regedit/regedit.rc:430 msgid "" @@ -17277,12 +17271,12 @@ msgstr "regedit: nieprawidłowy klucz systemowy [%1]\n" msgid "" "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n" msgstr "" -"regedit: nie udało się wyeksportować '%1'. Określony klucz rejestru nie " -"został odnaleziony.\n" +"regedit: nie można wyeksportować '%1'. Określony klucz rejestru nie został " +"odnaleziony.\n" #: programs/regedit/regedit.rc:434 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n" -msgstr "regedit: nie udało się usunąć klucza rejestru '%1'.\n" +msgstr "regedit: nie można usunąć klucza rejestru '%1'.\n" #: programs/regedit/regedit.rc:436 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n" @@ -17379,7 +17373,7 @@ msgstr "Nie można odnaleźć wartości rejestru '%1'." #: programs/regedit/regedit.rc:211 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)." -msgstr "Nie udało się edytować kluczy rejestru tego rodzaju (%1!u!)." +msgstr "Nie można edytować kluczy rejestru tego rodzaju (%1!u!)." #: programs/regedit/regedit.rc:212 msgid "The value is too big (%1!u!)." @@ -17391,7 +17385,7 @@ msgstr "Potwierdzenie kasowania" #: programs/regedit/regedit.rc:214 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?" -msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczoną wartość rejestru?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczoną wartość rejestru?" #: programs/regedit/regedit.rc:220 msgid "Search complete. The string '%1' was not found." @@ -17399,7 +17393,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie zakończone. Nie znaleziono ciągu tekstu '%1'." #: programs/regedit/regedit.rc:215 msgid "Are you sure you want to delete these values?" -msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te wartości?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te wartości?" #: programs/regedit/regedit.rc:218 msgid "New Key #%d" @@ -19034,7 +19028,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Nie zalecamy zmiany kolejności wczytywania dla tej biblioteki.\n" -"Czy na pewno to zrobić?" +"Czy na pewno chcesz to zrobić?" #: programs/winecfg/winecfg.rc:54 msgid "Warning: system library" @@ -19608,7 +19602,7 @@ msgstr "Miny" #: programs/winemine/winemine.rc:34 msgid "All results will be lost. Are you sure?" -msgstr "Wszystkie wyniki zostaną utracone. Czy jesteś tego pewny?" +msgstr "Wszystkie wyniki zostaną utracone. Czy na pewno chcesz to zrobić?" #: programs/winemine/winemine.rc:30 msgid "WineMine" -- GitLab https://gitlab.winehq.org/wine/wine/-/merge_requests/10179
participants (2)
-
Adam Markowski -
Adam Markowski (@AMark)