>From e85426d3f4dd530920245ffcbd46ed8a9360f75b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zoltan Nagy Date: Thu, 1 Mar 2012 18:36:05 +0100 Subject: Update Hungarian translation --- po/hu.po | 405 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 files changed, 346 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1fd5bc8..53633b2 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -2036,9 +2036,8 @@ msgid "Organization=" msgstr "Szervezet=" #: cryptdlg.rc:36 -#, fuzzy msgid "Notice Number=" -msgstr "Tan������s������tv������ny sz������riasz������m=" +msgstr "Kulcsazonos������t������=" #: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Text=" @@ -2247,9 +2246,8 @@ msgid "&Advanced..." msgstr "&Halad������..." #: cryptui.rc:345 -#, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" -msgstr "Tan������s������tv������ny kiterjeszt������sek" +msgstr "Tan������s������tv������ny kulcshaszn������lat" #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 @@ -2470,7 +2468,6 @@ msgid "Extensions Only" msgstr "Csak kiterjeszt������sek" #: cryptui.rc:49 -#, fuzzy msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Csak fontos kiterjeszt������sek" @@ -2483,9 +2480,8 @@ msgid "Serial number" msgstr "Sorozatsz������m" #: cryptui.rc:53 -#, fuzzy msgid "Issuer" -msgstr "CA kiad������k" +msgstr "Ki������ll������t������" #: cryptui.rc:54 msgid "Valid from" @@ -2512,9 +2508,8 @@ msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 hash" #: cryptui.rc:60 -#, fuzzy msgid "Enhanced key usage (property)" -msgstr "Kib������v������tett kulcs haszn������lat" +msgstr "Kib������v������tett kulcs haszn������lat (tulajdons������g)" #: cryptui.rc:61 msgid "Friendly name" @@ -2819,9 +2814,8 @@ msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Enged������lyezi az adatt������rol������n l������v������ adatok titkos������t������s������t" #: cryptui.rc:144 -#, fuzzy msgid "Private Key Archival" -msgstr "Priv������t kulcs haszn������lati id������k������z" +msgstr "Priv������t kulcs arch������vum" #: cryptui.rc:148 msgid "Export Format" @@ -2954,14 +2948,12 @@ msgid "Actions" msgstr "M������veletek" #: dinput.rc:51 -#, fuzzy msgid "Mapping" -msgstr "Szab������ly hozz������rendel������sek" +msgstr "Csatlakoztat" #: dinput.rc:53 -#, fuzzy msgid "Show Assigned First" -msgstr "M������r l������tezik" +msgstr "Hozz������rendel������sek el������re ker������lnek" #: dinput.rc:34 msgid "Action" @@ -3277,7 +3269,6 @@ msgid "Downloading %s" msgstr "%s let������lt������se" #: ieframe.rc:81 -#, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "%s lek������r������se" @@ -3386,9 +3377,8 @@ msgid "Certificates..." msgstr "Tan������s������tv������nyok..." #: inetcpl.rc:112 -#, fuzzy msgid "Publishers..." -msgstr "Kiad������" +msgstr "Kiad������k..." #: inetcpl.rc:28 msgid "Internet Settings" @@ -4087,9 +4077,8 @@ msgid "Resource in use.\n" msgstr "Er������forr������s haszn������latban.\n" #: winerror.mc:696 -#, fuzzy msgid "Cancel violation.\n" -msgstr "Elnevez������si ������sszef������rhetetlens������g.\n" +msgstr "Megszak������t������si hiba.\n" #: winerror.mc:701 msgid "Atomic locks not supported.\n" @@ -5072,9 +5061,8 @@ msgid "Password too complex for LM.\n" msgstr "A jelsz������ t������l ������sszetett az LM sz������m������ra.\n" #: winerror.mc:1931 -#, fuzzy msgid "Unknown revision.\n" -msgstr "Ismeretlen forr������s.\n" +msgstr "Ismeretlen ������ttekint������s.\n" #: winerror.mc:1936 msgid "Incompatible revision levels.\n" @@ -9185,6 +9173,24 @@ msgid "" " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" +"ATTRIB - Kijelzi vagy m������dos������tja a f������jl attrib������tumokat.\n" +"\n" +"Szintaxis:\n" +"ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [meghajt������:][������tvonal][f������jln������v]\n" +" [/S [/D]]\n" +"\n" +"Where:\n" +"\n" +" + Be������ll������t egy attrib������tumot.\n" +" - T������r������l egy attrib������tumot.\n" +" R Csak olvashat������ f������jl attrib������tum.\n" +" A Arch������v f������jl attrib������tum.\n" +" S Rendszer f������jl attrib������tum.\n" +" H Rejtett f������jl attrib������tum.\n" +" [meghajt������:][������tvonal][f������jln������v]\n" +" Megadja feldolgozni k������v������nt f������jlt vagy f������jlokat.\n" +" /S Be������ll������tja a f������jlt vagy f������jlokat, az aktu������lis mapp������ban ������s minden alk������nyt������r������ban.\n" +" /D Be������ll������tja a mapp������kat is.\n" #: clock.rc:29 msgid "Ana&log" @@ -9232,40 +9238,49 @@ msgid "" "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" +"CALL egy k������tegelt f������jlban parancs v������grehajt������sra alkalmas\n" +"egy m������sik k������tegelt f������jl h������v������ssal. Ha a k������tegelt f������jl l������tezik, a vez������rl������ visszat������r\n" +"ahhoz a f������jlhoz, amely megh������vta. A CALL parancs seg������ts������g������vel lehet param������tert ������tadni\n" +"a megh������vott elj������r������snak.\n" +"\n" +"Az alap������rtelmezett mappa, k������rnyezeti v������ltoz������, stb megv������ltozat������sa\n" +"a h������vott elj������r������sban, hat������ssal van a h������v������ elj������r������sra, amely meg������r������kli azt.\n" #: cmd.rc:40 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" +"CD a CHDIR parancs r������vid������tett v������ltozata. Megv������ltoztatja az\n" +"alap������rtelmezett mapp������t.\n" #: cmd.rc:41 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" -msgstr "" +msgstr "CHDIR megv������ltoztatja az alap������rtelmezett mapp������t.\n" #: cmd.rc:43 msgid "CLS clears the console screen.\n" -msgstr "" +msgstr "CLS letiszt������tja a konzol k������perny������t.\n" #: cmd.rc:45 msgid "COPY copies a file.\n" -msgstr "" +msgstr "COPY m������sol egy f������jlt.\n" #: cmd.rc:46 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" -msgstr "" +msgstr "CTTY m������dos������tja a bemeneti/kimeneti eszk������zt.\n" #: cmd.rc:47 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" -msgstr "" +msgstr "DATE megjelen������ti vagy m������dos������tja a rendszer d������tumot.\n" #: cmd.rc:48 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" -msgstr "" +msgstr "DEL t������r������l egy f������jlt vagy f������jlokat.\n" #: cmd.rc:49 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" -msgstr "" +msgstr "DIR kilist������zza a mappa tartalm������t.\n" #: cmd.rc:59 msgid "" @@ -9278,10 +9293,18 @@ msgid "" "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" +"ECHO megjelen������ti a tartalm������t a konzol eszk������z������n.\n" +"\n" +"ECHO ON hat������ssal van minden als������bb parancsra a k������tegf������jlban, amely\n" +"adatot jelen������t meg a konzol eszk������z������n, parancs v������grehajt������s el������tt haszn������latos.\n" +"\n" +"ECHO OFF vissza������ll������tja az el������z������ ECHO ON hat������s������t (ECHO OFF alap-\n" +"������rtelmezetten). Az ECHO OFF parancs kijelz������st megel������z������en a\n" +"@ jel megjelen������t������dhet.\n" #: cmd.rc:61 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" -msgstr "" +msgstr "ERASE t������rli a f������ljt vagy f������jlokat.\n" #: cmd.rc:69 msgid "" @@ -9292,6 +9315,12 @@ msgid "" "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n" "not exist in wine's cmd.\n" msgstr "" +"A FOR parancs v������grehajt parancsokat egy f������jl halmaz minden egyes elem������re.\n" +"\n" +"Szintaxis: FOR %v������ltoz������ IN (k������szlet) DO parancs\n" +"\n" +"Az a megk������t������s, hogy a % jel dupl������z������djon FOR parancs haszn������latakor a k������teg f������jlban,\n" +"nem l������tezik a Wine cmd parancsk������szletben.\n" #: cmd.rc:81 msgid "" @@ -9306,12 +9335,24 @@ msgid "" "\n" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" +"A GOTO parancs ������thelyezi a v������grehajt������st egy m������sik utas������t������sra a\n" +"k������tegf������jlon bel������l.\n" +"\n" +"A c������mke, amely a GOTO hivatkozik, maximum 255 karakter hossz������ lehet,\n" +"de ebben nincs benne a sz������k������z karakter (ez k������l������nb������zik m������s rendszer\n" +"m������velett������l). Ha k������t vagy t������bb azonos c������mke l������tezik egy k������teg f������jlban\n" +"az els������ fog mindig v������grehajt������dni. GOTO egy nem l������tez������ c������mk������re hivatkozik,\n" +"akkor megszakad a k������tegelt f������jl v������grehajt������sa.\n" +"\n" +"GOTO parancsnak nincs hat������sa interakt������v haszn������lat eset������n.\n" #: cmd.rc:84 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" +"HELP megjelen������ti a t������m������hoz tartoz������ s������g������t.\n" +"HELP param������ter n������lk������l, megmutat minden be������p������tett CMD parancsot.\n" #: cmd.rc:94 msgid "" @@ -9324,6 +9365,14 @@ msgid "" "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" +"Az IF felt������teles parancsv������grehajt������sn������l haszn������lj������k.\n" +"\n" +"Szintaxis: IF [NOT] EXIST f������jln������v parancs\n" +" IF [NOT] string1==string2 parancs\n" +" IF [NOT] ERRORLEVEL sz������m parancs\n" +"\n" +"A parancs m������sodik form������j������nban a string1 ������s string2 ������rt������k������t id������z������jelek\n" +"k������z������ kell tenni. Az ������sszehasonl������t������s nem veszi figyelembe a kis- ������s nagybet������ket.\n" #: cmd.rc:100 msgid "" @@ -9333,14 +9382,19 @@ msgid "" "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" +"LABEL be������ll������tja a lemez k������tetc������mk������j������t.\n" +"\n" +"Szintaxis: LABEL [meghajt������:]\n" +"A parancs bek������ri az ������j k������tet c������mk������t az adott meghajt������hoz.\n" +"Kijelezheti a lemez k������tet c������mk������j������t a VOL parancs haszn������lat������val.\n" #: cmd.rc:103 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" -msgstr "" +msgstr "MD az MKDIR r������vid������tett v������ltozata. Alk������nyvt������rat hoz l������tre.\n" #: cmd.rc:104 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" -msgstr "" +msgstr "MKDIR alk������nyvt������rat hoz l������tre.\n" #: cmd.rc:111 msgid "" @@ -9352,6 +9406,13 @@ msgid "" "\n" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" +"MOVE ������thelyez egy f������jlt vagy mapp������t a f������jlrendszeren bel������l.\n" +"\n" +"Ha a mozgatni k������v������nt elem mappa, akkor az ������sszes benne l������v������ f������jl ������s " +"alk������nyvt������r\n" +"is ������thelyez������sre ker������l.\n" +"\n" +"MOVE hib������val t������r vissza, ha a r������gi ������s ������j ������tvonal k������l������nb������z������ DOS meghajt������kon tal������lhat������.\n" #: cmd.rc:122 msgid "" @@ -9365,6 +9426,15 @@ msgid "" "variable, for example:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" +"PATH megjelen������ti vagy m������dos������tja a cmd keres������si ������tvonalat.\n" +"\n" +"PATH megad������sa meg fogja jelen������teni az aktu������lis PATH be������ll������t������st (indul������skor\n" +"a regisztr������ci������s adatb������zisb������l). Hogy m������dos������tsa a be������ll������t������st\n" +"haszn������lja a PATH parancsot ������j ������rt������k megad������s������val.\n" +"\n" +"Lehets������ges m������dos������tani a PATH ������tvonalat a PATH k������rnyezeti\n" +"v������ltoz������ haszn������lat������val, p������ld������ul:\n" +"PATH %PATH%;c:\\temp\n" #: cmd.rc:128 msgid "" @@ -9373,6 +9443,10 @@ msgid "" "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" +"PAUSE megjelen������t egy ������zenetet a k������perny������n, felhaszn������l������i billenty������le������t������st k������rve.\n" +"\n" +"F������k������nt k������tegf������jlokn������l hasznos, hogy megengedi a felhaszn������l������nak egy kor������bbi parancs\n" +"kimenet������nek elolvas������s������t, miel������tt leg������rd������l a k������perny������r������l.\n" #: cmd.rc:149 msgid "" @@ -9396,28 +9470,49 @@ msgid "" "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" +"PROMPT be������ll������tja a parancssort.\n" +"\n" +"A PROMPT parancsot k������vet������ karakterl������nc (������s azt k������vet������ sz������k������z)\n" +"megjelen������t������dik a sor elej������n, amikor a cmd bemenetre v������rakozik.\n" +"\n" +"A k������vetkez������ karaktereknek k������l������nleges jelent������s������k van:\n" +"\n" +"$$ Doll������r jel $_ Soremel������s $b Pipe jel (|)\n" +"$d Aktu������lis d������tum $e Esc jel $g > jel\n" +"$l < jel $n Aktu������lis meghajt������ $p Aktu������lis ������tvonal\n" +"$q Egyenl������s������g jel $t Aktu������lis id������ $v cmd verzi������\n" +"\n" +"Megjegyezz������k, hogy a PROMPT beviteli parancs karakterl������nc n������lk������l alaphelyzetbe\n" +"ker������l, amely az aktu������lis mappa nev������t (bele������rtve az\n" +"aktu������lis meghajt������ bet������jel������t) k������veti egy nagyobb, mint (>) jel.\n" +"(mint egy PROMPT parancs $p$g).\n" +"\n" +"A megjelen������t������si form������tumot lehet m������dos������tani a PROMPT k������rnyezeti v������ltoz������bal,\n" +"������gy a parancs 'SET PROMPT=sz������veg' ugyanolyan hat������ssal b������r, mint a 'PROMPT sz������veg'.\n" #: cmd.rc:153 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" +"Egy REM-el kezd������d������ (sz������k������zzel folytat������t������) parancssor nem hajt v������gre\n" +"m������veletet, ������s ez������rt k������tegelt f������jlban megjegyz������s be������r������sra haszn������lhat������.\n" #: cmd.rc:156 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" -msgstr "" +msgstr "REN a RENAME parancs r������vid������tett v������ltozata. ������tnevez egy f������jlt.\n" #: cmd.rc:157 msgid "RENAME renames a file.\n" -msgstr "" +msgstr "RENAME ������tnevez egy f������jlt.\n" #: cmd.rc:159 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" -msgstr "" +msgstr "RD az RMDIR r������vid������tett v������ltozata. T������r������l egy alk������nyvt������rat.\n" #: cmd.rc:160 msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" -msgstr "" +msgstr "RMDIR t������rl������l egy alk������nyvt������rat.\n" #: cmd.rc:194 msgid "" @@ -9438,6 +9533,22 @@ msgid "" "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" +"SET megjelen������ti vagy m������dos������tja a cmd k������rnyezeti v������ltoz������kat.\n" +"\n" +"SET param������terek n������lk������l megjelen������ti az ������sszes k������rnyezeti v������ltoz������t.\n" +"\n" +"Hogy l������trehozzon vagy m������dos������tson egy k������rnyezeti v������ltoz������t, a szintaxis:\n" +"\n" +"SET =<������rt������k>\n" +"\n" +"ahol a ������s <������rt������k> is karakterl������nc. Nem szabad, hogy\n" +"sz������k������z legyen az egyenl������s������gjel el������tt, sem a v������ltoz������ n������v el������tt\n" +"sem pedig a v������ltoz������ n������vben.\n" +"\n" +"Wine alatt, a futtat������ k������rnyezeti oper������ci������s rendszer\n" +"tartalmazza a Win32 k������rnyezetet, ez������rt ������ltal������noss������gban sokkal t������bb\n" +"������rt������ket tartalmaz, mint a nat������v Win32 megval������s������t������s. Megjegyz������s, hogy\n" +"nem lehets������ges befoly������solni az oper������ci������s rendszer k������rnyezetet a cmd parancssorral.\n" #: cmd.rc:199 msgid "" @@ -9445,6 +9556,9 @@ msgid "" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" +"A SHIFT k������tegf������jlban haszn������latos, hogy t������r������lj������n egy param������tert a lista\n" +"tetj������r������l, ������gy param������ter 2 felveszi param������ter 1 ������rt������k������t ������s ������gy tov������bb. Ennek nincs hat������sa,\n" +"ha parancssorb������l t������rt������nik a megh������v������s.\n" #: cmd.rc:176 msgid "" @@ -9465,20 +9579,38 @@ msgid "" "/L Show end-user license.\n" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" +"Egy program elind������t������sa, vagy egy dokumentum megnyit������sa a keterjeszt������shez t������rs������tott " +"program seg������ts������g������vel.\n" +"Haszn������lat:\n" +"start [opci������k] program_f������jln������v [...]\n" +"start [opci������k] dokumentum_f������jln������v\n" +"\n" +"Opci������k:\n" +"/M[inimized] Kis m������retben ind������t������s.\n" +"/MAX[imized] Maxim������lis m������retben ind������t������s.\n" +"/R[estored] Norm������l m������retben t������rt������n������ ind������t������s (nem kis m������ret������ ������s nem is maxim������lis).\n" +"/W[ait] V������rakoz������s az elind������tott program befejez������s������re, azut������n kil������p a visszat������r������si " +"������rt������kkel.\n" +"/Unix Unix f������jln������v haszn������lata ������s elind������t������sa windows b������ng������sz������vel.\n" +"/ProgIDOpen Egy dokumentum megnyit������sa a progID haszn������lat������val.\n" +"/L V������gfelhaszn������l������i licensz megjelen������t������se.\n" +"/? Megjelen������ti ezt a s������g������t ������s kil������p.\n" #: cmd.rc:201 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" -msgstr "" +msgstr "TIME be������ll������t vagy megmutatja az aktu������lis rendszerid������t.\n" #: cmd.rc:203 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" -msgstr "" +msgstr "TITLE be������ll������tja a cmd ablak c������msor������t.\n" #: cmd.rc:207 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" +"TYPE ������tm������solja tartalm������t a konzol eszk������zre (vagy b������rhov������\n" +"ha ������tir������ny������tj������k). Nincs ellen������rz������s, hogy a f������jl olvashat������ sz������veg-e.\n" #: cmd.rc:216 msgid "" @@ -9490,20 +9622,29 @@ msgid "" "\n" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" +"VERIFY paranccsal be������ll������tani, t������r������lni vagy tesztelni lehet a verify jelz������st. Val������s v������ltozatok:\n" +"\n" +"VERIFY ON\tBe������ll������tja a jelz������t.\n" +"VERIFY OFF\tT������rli a jelz������t.\n" +"VERIFY\t\tMegjelen������ti az ON vagy OFF ������rt������ket, az aktu������is ������rt������knek megfelel������en.\n" +"\n" +"A verify jelz������nek nincs funkci������ja a Wine-ban.\n" #: cmd.rc:219 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" -msgstr "" +msgstr "VER kijelzi az ������ppen fut������ cmd verzi������j������t.\n" #: cmd.rc:221 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" -msgstr "" +msgstr "VOL megmutatja a lemez k������tet nev������t.\n" #: cmd.rc:225 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" +"ENDLOCAL megsz������nteti a k������rnyezeti ter������leti be������ll������t������st a k������tegelt f������jlban\n" +"amelyet egy megel������z������ SETLOCAL parancs ������ll������tott be.\n" #: cmd.rc:233 msgid "" @@ -9514,16 +9655,24 @@ msgid "" "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n" "settings are restored.\n" msgstr "" +"SETLOCAL elind������tja a k������rnyezeti v������ltoz������k ter������leti be������ll������t������s������t egy k������tegelt f������jlban.\n" +"\n" +"A ter������leti be������ll������t������s megv������ltozik miut������n a SETLOCAL egy nyelvi be������ll������t������sra hivatkozik, ������s\n" +"addig marad ������rv������nyben, am������g ENDLOCAL parancs k������vetkezik (vagy am������g f������jl tart),\n" +"amely eset������n az el������z������ k������rnyezeti v������ltoz������\n" +"vissza������ll������t������dik.\n" #: cmd.rc:236 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" +"PUSHD elmenti az aktu������lis mapp������t a verembe,\n" +"������s azut������n m������dos������tja az aktu������lis mapp������t a megadottra.\n" #: cmd.rc:238 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" -msgstr "" +msgstr "POPD m������dos������tja az aktu������lis mapp������t a PUSHD-vel utolj������ra mentettre.\n" #: cmd.rc:246 msgid "" @@ -9536,6 +9685,14 @@ msgid "" "Specifying no file type after the equal sign removes the current " "association, if any.\n" msgstr "" +"ASSOC megmutatja vagy m������dos������tja a t������rs������tott f������jl kiterjeszt������seket.\n" +"\n" +"Szintaxis: ASSOC [.ext[=[f������jlt������pus]]]\n" +"\n" +"ASSOC param������terek n������lk������l kijelzi az aktu������lis t������rs������t������sokat.\n" +"Ha csak a f������jl kiterjeszt������ssel haszn������lt, akkor megjelen������ti az aktu������lis t������rs������t������st.\n" +"Az egyenl������s������gjel ut������n a f������jlt������pus megad������sa n������lk������l, t������rli az aktu������lis t������rs������t������st " +"������s nem csin������l m������st.\n" #: cmd.rc:257 msgid "" @@ -9550,10 +9707,20 @@ msgid "" "Specifying no open command after the equal sign removes the command string " "associated to the specified file type.\n" msgstr "" +"FTYPE megmutat vagy m������dos������t t������rs������t������si parancsokat, hogy mely f������jl t������pushoz vannak t������rs������tva.\n" +"\n" +"Szintaxis: FTYPE [f������jlt������pus[=[t������rs������t������siParancs]]]\n" +"\n" +"Param������terek n������lk������l, megjelen������ti azokat a f������jl t������pusokat, amelyhez t������rs������t������si karakterl������nc van " +"aktu������lisan megadva.\n" +"Ha csak a f������jl t������pus param������ter biztos������tott, kijelzi a t������rs������tott parancs karakterl������cot, " +"������s m������st nem tesz.\n" +"Amennyiben nincs t������rs������t������si parancs megadva az egyenl������s������g jel ut������n, akkor t������rli a parancs t������rs������t������st, " +"amely t������rs������tva van a megadott f������jlt������pushoz.\n" #: cmd.rc:259 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" -msgstr "" +msgstr "MORE lapokra t������rdelve jelen������ti meg a f������jlt vagy a pipe bemenetet.\n" #: cmd.rc:263 msgid "" @@ -9561,12 +9728,17 @@ msgid "" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" +"CHOICE megjelen������t egy sz������veget ������s v������r, am������g a felhaszn������l������\n" +"le������t egy megengedett billenty������t a kiv������laszthat������ list������b������l.\n" +"CHOICE f������k������nt batch f������jl men������ kiv������laszt������s������ra haszn������lt.\n" #: cmd.rc:267 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" +"EXIT megszak������t egy aktu������lis parancs futtat������st ������s visszat������r\n" +"az oper������ci������s rendszerhez vagy ahhoz a parancssorhoz, amely megh������vta.\n" #: cmd.rc:305 msgid "" @@ -9609,6 +9781,44 @@ msgid "" "\n" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" +"CMD be������p������tett parancsok:\n" +"ASSOC\t\tMegmtatja vagy m������dos������tja a f������jl kiterjeszt������si hozz������rendel������st\n" +"ATTRIB\t\tMegmutatja vagy m������dos������tja a DOS f������jl attrib������tumot\n" +"CALL\t\tMegh������v egy k������tegelt f������jlt\n" +"CD (CHDIR)\tM������dos������tja az aktu������lis mapp������t\n" +"CHOICE\t\tA megadott billenty������k le������t������s������re v������rak������zik\n" +"CLS\t\tLet������rli a konzol k������perny������t\n" +"COPY\t\tF������jlt m������sol\n" +"CTTY\t\tM������dos������tja a bemeneti/kimeneti eszk������zt\n" +"DATE\t\tMegjelen������ti vagy m������dos������tja a rendszer d������tumot\n" +"DEL (ERASE)\tF������jlt vagy f������jlokat t������r������l\n" +"DIR\t\tA mappa tartalm������t kilist������zza\n" +"ECHO\t\tSz������veget m������sol k������zvetlen������l a konzol kimenet������re\n" +"ENDLOCAL\tBefejezi a ter������leti m������dos������t������sokat a k������tegelt f������jlban\n" +"FTYPE\t\tMegjelen������ti vagy m������dos������tja a t������rs������t������si hozz������rendel������st a f������jlt������pusokhoz\n" +"HELP\t\tS������g������ megjelen������t������se\n" +"MD (MKDIR)\tAlk������nyvt������r l������trehoz������sa\n" +"MORE\t\tLapokra t������rdelve jelen������ti meg a kimenetet\n" +"MOVE\t\tF������jlt, f������jlokat vagy mapp������t helyez ������t egy m������sik ������tvonalra\n" +"PATH\t\tBe������ll������tja vagy megmutatja a keres������si ������tvonalat\n" +"PAUSE\t\tA k������tegelt f������jl m������k������d������s������nek felf������ggeszt������se\n" +"POPD\t\tVissza������ll������t egy mapp������t az utolj������ra PUSHD paranncsal mentett ������rt������kre\n" +"PROMPT\t\tM������dos������tja a parancssort\n" +"PUSHD\t\t������j mapp������ra v������lt������s, az aktu������lis elt������rol������s������val\n" +"REN (RENAME)\tF������jl ������tnevez������se\n" +"RD (RMDIR)\tT������r������l egy mapp������t\n" +"SET\t\tBe������ll������tja vagy megmutatja a k������rnyezeti v������ltoz������kat\n" +"SETLOCAL\tElind������tja a ter������leti be������ll������t������sokat a k������tegelt f������jlban\n" +"START\t\tFuttat egy programot vagy megnyit egy dokumentumot a t������rs������tott prgogram seg������ts������g������vel\n" +"TIME\t\tBe������ll������tja vagy megmutatja az aktu������lis rendszerid������t\n" +"TITLE\t\tBe������ll������tja az ablak c������msort\n" +"TYPE\t\tA szoveges f������jl tartalm������nak t������pusa\n" +"VER\t\tMegjelen������ti a CMD aktu������lis verzi������sz������m������t\n" +"VOL\t\tMegmutatja a lemez k������tetc������mk������j������t\n" +"XCOPY\t\tForr������s f������jlok vagy mapp������k m������sol������sa a c������l ������tvonalra\n" +"EXIT\t\tBez������rja a CMD ablakot\n" +"\n" +"HELP tov������bbi inform������ci������kat jelen������t meg a fenti parancsokr������l.\n" #: cmd.rc:307 msgid "Are you sure?" @@ -9626,11 +9836,11 @@ msgstr "N" #: cmd.rc:310 msgid "File association missing for extension %1\n" -msgstr "" +msgstr "%1 kiterjeszt������shez hi������nyzik a f������jl t������rs������t������s\n" #: cmd.rc:311 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" -msgstr "" +msgstr "'%' f������jlt������pushoz nincs t������rs������tott parancs\n" #: cmd.rc:312 msgid "Overwrite %1?" @@ -9642,7 +9852,7 @@ msgstr "T������bb..." #: cmd.rc:314 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" -msgstr "" +msgstr "A k������tegelt feldolgoz������sban l������v������ sor lehet csonk������tva lesz. Haszn������lja:\n" #: cmd.rc:316 msgid "Argument missing\n" @@ -9707,7 +9917,7 @@ msgstr "%1 ellen������rz������se\n" #: cmd.rc:332 msgid "Verify must be ON or OFF\n" -msgstr "" +msgstr "Verify ON vagy OFF lehet\n" #: cmd.rc:333 msgid "Parameter error\n" @@ -9771,7 +9981,7 @@ msgstr "DirectX diagnosztikai eszk������z" #: dxdiag.rc:28 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" -msgstr "" +msgstr "Haszn������lat: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t f������jln������v | /x f������jln������v]" #: explorer.rc:28 msgid "Wine Explorer" @@ -9799,7 +10009,7 @@ msgstr "" #: ipconfig.rc:27 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" -msgstr "" +msgstr "Haszn������lat: ipconfig [ /? | /all ]\n" #: ipconfig.rc:28 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" @@ -9807,7 +10017,7 @@ msgstr "Hiba: ismeretlen vagy ������rv������nytelen parancssor param������ter\n" #: ipconfig.rc:29 msgid "%1 adapter %2\n" -msgstr "" +msgstr "%1 illeszt������ %2\n" #: ipconfig.rc:30 msgid "Ethernet" @@ -9867,6 +10077,13 @@ msgid "" "\n" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" +"A parancs szintaxisa:\n" +"\n" +"NET parancs [param������terek]\n" +" -vagy-\n" +"NET parancs /HELP\n" +"\n" +"Ahol a 'parancs' lehet HELP, START, STOP vagy USE.\n" #: net.rc:28 msgid "" @@ -9877,6 +10094,12 @@ msgid "" "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" +"A parancs szintaxisa:\n" +"\n" +"NET START [szolg������ltat������s]\n" +"\n" +"Megjelen������ti a fut������ szolg������ltat������sok list������j������t, ha a 'szolg������ltat������s' elmarad. Egy������bk������nt " +"'szolg������ltat������s' param������ter a futtatni k������v������nt szolg������ltat������s neve.\n" #: net.rc:29 msgid "" @@ -9886,6 +10109,11 @@ msgid "" "\n" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" +"A parancs szintaxisa:\n" +"\n" +"NET STOP szolg������ltat������s\n" +"\n" +"Ahol 'szolg������ltat������s' a le������ll������tani k������v������nt szolg������ltat������s neve.\n" #: net.rc:30 msgid "Stopping dependent service: %1\n" @@ -10228,7 +10456,7 @@ msgstr "&Objektum" #: oleview.rc:39 msgid "&CoCreateInstance Flag" -msgstr "" +msgstr "&CoCreateInstance ������rt������k" #: oleview.rc:41 msgid "&In-process server" @@ -10396,7 +10624,7 @@ msgstr "TypeLib f������jl megnyit������sa ������s tartalm������nak megtekint������se" #: oleview.rc:105 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" -msgstr "" +msgstr "M������dos������tja a g������pszint������ elosztott COM be������ll������t������sokat" #: oleview.rc:106 msgid "Run the Wine registry editor" @@ -10408,27 +10636,27 @@ msgstr "Kil������p������s a programb������l. Az adatok ment������se k������rd������ssel" #: oleview.rc:108 msgid "Create an instance of the selected object" -msgstr "" +msgstr "L������trehozza a kiv������lasztott objektum egy p������ld������ny������t" #: oleview.rc:109 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" -msgstr "" +msgstr "L������trehozza a kiv������lasztott objektum egy p������ld������ny������t egy megadott g������pen" #: oleview.rc:110 msgid "Release the currently selected object instance" -msgstr "" +msgstr "Felszabad������tja a kijel������lt objektum p������ld������nyt" #: oleview.rc:111 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "A kijel������lt elem GUID azonos������t������j������nak v������g������lapra m������sol������sa" #: oleview.rc:112 msgid "Display the viewer for the selected item" -msgstr "" +msgstr "A kijel������lt elemhez tartoz������ megjelen������t������ ablak mutat������sa" #: oleview.rc:117 msgid "Toggle between expert and novice display mode" -msgstr "" +msgstr "V������lt������s a halad������ ������s a kezd������ megjelen������t������si m������d k������z������tt" #: oleview.rc:118 msgid "" @@ -10767,20 +10995,26 @@ msgid "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG command /?\n" msgstr "" +"A parancs szintaxisa:\n" +"\n" +"REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" +"REG parancs /?\n" #: reg.rc:28 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" +"REG ADD kulcs_n������v [/v ������rt������k_n������v | /ve] [/t t������pus] [/s elv������laszt������] [/d adat] [/" +"f]\n" #: reg.rc:29 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" -msgstr "" +msgstr "REG DELETE kulcs_n������v [/v ������rt������k_n������v | /ve | /va] [/f]\n" #: reg.rc:30 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" -msgstr "" +msgstr "REG QUERY kulcs_n������v [/v ������rt������k_n������v | /ve] [/s]\n" #: reg.rc:31 msgid "The operation completed successfully\n" @@ -11178,6 +11412,27 @@ msgid "" "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n" msgstr "" +"Program elind������t������sa, vagy egy dokumentum megnyit������sa a dokumentum " +"kiterjeszt������se alapj������n.\n" +"Haszn������lat:\n" +"start [opci������k] program_f������jln������v [...]\n" +"start [opci������k] document_f������jln������v\n" +"\n" +"Opci������k:\n" +"/M[inimized] A program ind������t������sa kis m������retben.\n" +"/MAX[imized] A program ind������t������sa maxim������lis m������retben.\n" +"/R[estored] A program ind������t������sa norm������l m������retben (sem kis m������retben sen maxim������lis m������retben).\n" +"/W[ait] V������rakoz������s az elind������tott program befejez������s������ig, a visszat������r������si " +"������rt������k meg������rkez������s������ig.\n" +"/Unix Unix f������jln������v haszn������lata ������s elind������t������sa, windows b������ng������sz������ben.\n" +"/ProgIDOpen Megnyit egy dokumentumot a progID haszn������lat������val.\n" +"/L Felhaszn������l������i licensz szerz������d������s megjelen������t������se.\n" +"/? Megjelen������ti ezt a s������g������t, majd kil������p.\n" +"\n" +"start.exe verzi������ 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n" +"Start program nem tartalmaz SEMMILYEN GARANCI������T; r������szletek������rt futtassa /L opci������val.\n" +"Ez egy szabad szoftver, ������s ������r������l������nk, hogy ha terjeszti\n" +"bizonyos felt������telek betart������s������val; futtassan 'start /L' parancsot a r������szletek������rt.\n" #: start.rc:64 msgid "" @@ -13863,3 +14118,35 @@ msgid "" "\t\tthan source.\n" "\n" msgstr "" +"XCOPY - F������jlokat vagy mapp������kat m������sol egy c������l ������tvonalra.\n" +"\n" +"Szintaxis:\n" +"XCOPY forr������s [c������l] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n" +"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n" +"\n" +"Ahol:\n" +"\n" +"[/I] Felt������telezi, hogy a c������l mappa nem l������tezik ������s k������t vagy t������bb\n" +"\tf������jlt m������sol.\n" +"[/S] Mapp������k ������s alk������nyvt������rak m������sol������sa.\n" +"[/E] Mapp������k ������s alk������nyvt������rak m������sol������sa, bele������prve az ������reseket is.\n" +"[/Q] Nem jelen������ti meg a neveket a m������sol������s alatt.\n" +"[/F] Megjelen������ti a teljes forr������s ������s c������l neveket a m������sol������s alatt.\n" +"[/L] Szimul������lt m������velet, megmutatja a m������solni k������v������nt f������jlokat ������s mapp������kat.\n" +"[/W] Prompt megjelen������t������se a m������sol������si m������veletek megkezd������se el������tt.\n" +"[/T] L������trehozza az ������res mappa strukt������r������t, de nem m������sol f������jlt.\n" +"[/Y] Nincs prompt ������zenet, amikor f������jl fel������l������r������s t������rt������nik.\n" +"[/-Y] Prompt enged������lyez������se f������jl fel������l������r������s eset������n.\n" +"[/P] Prompt megjelen������t������se minden forr������s f������jl m������sol������sa el������tt.\n" +"[/N] M������sol������s r������vid neveket haszn������l.\n" +"[/U] Csak azokat a f������jlokat m������solja, amelyek l������teznek a c������l mapp������ban.\n" +"[/R] Fel������l������rja a csak olvashat������ f������jlokat.\n" +"[/H] Rejtett- ������s rendszer f������jlok is m������sol������dnak.\n" +"[/C] Akkor is folytatja a m������sol������st, ha hiba t������rt������nik a m������sol������s k������zben.\n" +"[/A] Csak arch������v f������jlok m������sol������sa.\n" +"[/M] Csak arch������v f������jlok m������sol������sa, megsz������nteti az \n" +"\tarch������v jelz������st.\n" +"[/D | /D:m-d-y] ������j f������jlok vagy a megadott d������tum ut������n m������dosult f������jlok m������sol������sa.\n" +"\t\tHa nincs d������tum megadva, csak akkor t������rt������nik meg a m������sol������s, ha a c������l kor������bbi,\n" +"\t\tmint a forr������s.\n" +"\n" \ No newline at end of file -- 1.7.9