Hello everybody,
It was my pleasure to conclude the translation, I'm glad I could help :)
I could only finish this job because more than half of the work was already done. I reused many of old pt_BR translations and also the current pt_PT translation. Cheers to free software.
Let's hope that good translations give Wine a more professional look in this new stable release :)
Gustavo.
2010/7/9 Paul Vriens <paul.vriens.wine@gmail.com>:
big thanks to gustavo for not only doing the pt_BR translation but> On 07/09/2010 12:56 PM, Michael Stefaniuc wrote:
>>
>> Paul,
>>
>> Paul Vriens wrote:
>>>
>>> Many thanks to Gustavo who brought the Portuguese (Brazil) translation
>>> to a 100%.
>>>
>>> The list of 100% translations is slowly growing, we now have 7 (not
>>> counting the ones that are mostly inherited from the neutral ones)!!
>>
>> I count 8 translations at 100% (pt_BR and pt_PT differ significantly to
>> count as two).
>
> I thought I took that into account.
>
> It's probably too hot to count (at least for me).
>
> --
> Cheers,
>
> Paul.
>
>
>
also fixing sizes and typos in the pt_PT translation. it was a tough
job to get our two languages fully translated.