2015-11-26 23:06 GMT+08:00 YANG Boyuan <073plan@gmail.com>: > > If it's indeed not appropriate, I could send a v2 patch and remove the > translation / remove the fuzzy label.
Just let's remove them, because I think this sentence is ambiguity:
"它同样可被用于验证以及对信息进行签名。". And I'm sorry
that I can't provide a better translation.
One more issue:
It seems we need use fullwidth symbol instead of halfwidth in these lines.