Wine-devel
Threads by month
- ----- 2025 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2010 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2009 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2008 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2007 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2006 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2005 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2004 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2003 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2002 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2001 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
November 2021
- 83 participants
- 756 discussions
[PATCH] msvcrt: The '*' character should be interpreted as the beginning of the width specification
by Andrew Eikum 05 Nov '21
by Andrew Eikum 05 Nov '21
05 Nov '21
Signed-off-by: Andrew Eikum <aeikum(a)codeweavers.com>
---
For example,
"%*0d", 1, ...
becomes
"%10d", ...
i.e. prints ten digits.
dlls/msvcrt/printf.h | 4 +++-
dlls/msvcrt/tests/printf.c | 12 ++++++++++++
2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/dlls/msvcrt/printf.h b/dlls/msvcrt/printf.h
index aeb1290f48f..40a8a13d861 100644
--- a/dlls/msvcrt/printf.h
+++ b/dlls/msvcrt/printf.h
@@ -1050,7 +1050,9 @@ int FUNC_NAME(pf_printf)(FUNC_NAME(puts_clbk) pf_puts, void *puts_ctx, const API
flags.LeftAlign = TRUE;
flags.FieldLength = -flags.FieldLength;
}
- } else while (*p >= '0' && *p <= '9') {
+ }
+
+ while (*p >= '0' && *p <= '9') {
flags.FieldLength *= 10;
flags.FieldLength += *p++ - '0';
}
diff --git a/dlls/msvcrt/tests/printf.c b/dlls/msvcrt/tests/printf.c
index 06acf4c8450..0dd25c3ba8b 100644
--- a/dlls/msvcrt/tests/printf.c
+++ b/dlls/msvcrt/tests/printf.c
@@ -395,6 +395,18 @@ static void test_sprintf( void )
ok(r==14, "r = %d\n", r);
ok(!strcmp(buffer, "string to copy"), "failed: \"%s\"\n", buffer);
+ r = p_sprintf(buffer, "%*1d", 1, 3);
+ ok(r==11, "r = %d\n", r);
+ ok(!strcmp(buffer, " 3"), "failed: \"%s\"\n", buffer);
+
+ r = p_sprintf(buffer, "%0*0d", 1, 2);
+ ok(r==10, "r = %d\n", r);
+ ok(!strcmp(buffer, "0000000002"), "failed: \"%s\"\n", buffer);
+
+ r = p_sprintf(buffer, "% *2d", 0, 7);
+ ok(r==2, "r = %d\n", r);
+ ok(!strcmp(buffer, " 7"), "failed: \"%s\"\n", buffer);
+
setlocale(LC_ALL, "C");
}
--
2.33.1
2
2
[PATCH vkd3d 1/5] vkd3d-shader/hlsl: Introduce a helper to write SM4 code blocks.
by Giovanni Mascellani 05 Nov '21
by Giovanni Mascellani 05 Nov '21
05 Nov '21
Signed-off-by: Giovanni Mascellani <gmascellani(a)codeweavers.com>
---
libs/vkd3d-shader/hlsl_sm4.c | 97 +++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 52 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/libs/vkd3d-shader/hlsl_sm4.c b/libs/vkd3d-shader/hlsl_sm4.c
index 9d45e163..0a9aac2a 100644
--- a/libs/vkd3d-shader/hlsl_sm4.c
+++ b/libs/vkd3d-shader/hlsl_sm4.c
@@ -1422,13 +1422,63 @@ static void write_sm4_swizzle(struct hlsl_ctx *ctx,
write_sm4_instruction(buffer, &instr);
}
+static void write_sm4_block(struct hlsl_ctx *ctx, struct vkd3d_bytecode_buffer *buffer,
+ const struct hlsl_block *block)
+{
+ const struct hlsl_ir_node *instr;
+
+ LIST_FOR_EACH_ENTRY(instr, &block->instrs, struct hlsl_ir_node, entry)
+ {
+ if (instr->data_type)
+ {
+ if (instr->data_type->type == HLSL_CLASS_MATRIX)
+ {
+ FIXME("Matrix operations need to be lowered.\n");
+ break;
+ }
+ else if (instr->data_type->type == HLSL_CLASS_OBJECT)
+ {
+ hlsl_fixme(ctx, instr->loc, "Object copy.\n");
+ break;
+ }
+
+ assert(instr->data_type->type == HLSL_CLASS_SCALAR || instr->data_type->type == HLSL_CLASS_VECTOR);
+ }
+
+ switch (instr->type)
+ {
+ case HLSL_IR_CONSTANT:
+ write_sm4_constant(ctx, buffer, hlsl_ir_constant(instr));
+ break;
+
+ case HLSL_IR_EXPR:
+ write_sm4_expr(ctx, buffer, hlsl_ir_expr(instr));
+ break;
+
+ case HLSL_IR_LOAD:
+ write_sm4_load(ctx, buffer, hlsl_ir_load(instr));
+ break;
+
+ case HLSL_IR_STORE:
+ write_sm4_store(ctx, buffer, hlsl_ir_store(instr));
+ break;
+
+ case HLSL_IR_SWIZZLE:
+ write_sm4_swizzle(ctx, buffer, hlsl_ir_swizzle(instr));
+ break;
+
+ default:
+ FIXME("Unhandled instruction type %s.\n", hlsl_node_type_to_string(instr->type));
+ }
+ }
+}
+
static void write_sm4_shdr(struct hlsl_ctx *ctx,
const struct hlsl_ir_function_decl *entry_func, struct dxbc_writer *dxbc)
{
const struct hlsl_profile_info *profile = ctx->profile;
struct vkd3d_bytecode_buffer buffer = {0};
const struct hlsl_buffer *cbuffer;
- const struct hlsl_ir_node *instr;
const struct hlsl_ir_var *var;
size_t token_count_position;
@@ -1472,50 +1522,7 @@ static void write_sm4_shdr(struct hlsl_ctx *ctx,
if (ctx->temp_count)
write_sm4_dcl_temps(&buffer, ctx->temp_count);
- LIST_FOR_EACH_ENTRY(instr, &entry_func->body.instrs, struct hlsl_ir_node, entry)
- {
- if (instr->data_type)
- {
- if (instr->data_type->type == HLSL_CLASS_MATRIX)
- {
- FIXME("Matrix operations need to be lowered.\n");
- break;
- }
- else if (instr->data_type->type == HLSL_CLASS_OBJECT)
- {
- hlsl_fixme(ctx, instr->loc, "Object copy.\n");
- break;
- }
-
- assert(instr->data_type->type == HLSL_CLASS_SCALAR || instr->data_type->type == HLSL_CLASS_VECTOR);
- }
-
- switch (instr->type)
- {
- case HLSL_IR_CONSTANT:
- write_sm4_constant(ctx, &buffer, hlsl_ir_constant(instr));
- break;
-
- case HLSL_IR_EXPR:
- write_sm4_expr(ctx, &buffer, hlsl_ir_expr(instr));
- break;
-
- case HLSL_IR_LOAD:
- write_sm4_load(ctx, &buffer, hlsl_ir_load(instr));
- break;
-
- case HLSL_IR_STORE:
- write_sm4_store(ctx, &buffer, hlsl_ir_store(instr));
- break;
-
- case HLSL_IR_SWIZZLE:
- write_sm4_swizzle(ctx, &buffer, hlsl_ir_swizzle(instr));
- break;
-
- default:
- FIXME("Unhandled instruction type %s.\n", hlsl_node_type_to_string(instr->type));
- }
- }
+ write_sm4_block(ctx, &buffer, &entry_func->body);
write_sm4_ret(&buffer);
--
2.33.1
3
7
[v2 PATCH 1/7] d3d10/effect: Handle D3D10_SVT_UINT type when returning numeric values.
by Nikolay Sivov 05 Nov '21
by Nikolay Sivov 05 Nov '21
05 Nov '21
Signed-off-by: Nikolay Sivov <nsivov(a)codeweavers.com>
---
dlls/d3d10/effect.c | 4 +++
dlls/d3d10/tests/effect.c | 59 +++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 29 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/dlls/d3d10/effect.c b/dlls/d3d10/effect.c
index 5da8d2065f7..5e65ad3f4be 100644
--- a/dlls/d3d10/effect.c
+++ b/dlls/d3d10/effect.c
@@ -4865,6 +4865,7 @@ static BOOL get_value_as_bool(void *src_data, D3D10_SHADER_VARIABLE_TYPE src_typ
{
case D3D10_SVT_FLOAT:
case D3D10_SVT_INT:
+ case D3D10_SVT_UINT:
case D3D10_SVT_BOOL:
if (*(DWORD *)src_data)
return -1;
@@ -4885,6 +4886,7 @@ static int get_value_as_int(void *src_data, D3D10_SHADER_VARIABLE_TYPE src_type)
return (int)(*(float *)src_data);
case D3D10_SVT_INT:
+ case D3D10_SVT_UINT:
return *(int *)src_data;
case D3D10_SVT_BOOL:
@@ -4903,6 +4905,7 @@ static float get_value_as_float(void *src_data, D3D10_SHADER_VARIABLE_TYPE src_t
return *(float *)src_data;
case D3D10_SVT_INT:
+ case D3D10_SVT_UINT:
return (float)(*(int *)src_data);
case D3D10_SVT_BOOL:
@@ -4933,6 +4936,7 @@ static void get_vector_as_type(BYTE *dst_data, D3D_SHADER_VARIABLE_TYPE dst_type
break;
case D3D10_SVT_INT:
+ case D3D10_SVT_UINT:
*(int *)dst_data_dword = get_value_as_int(src_data_dword, src_type);
break;
diff --git a/dlls/d3d10/tests/effect.c b/dlls/d3d10/tests/effect.c
index a8a64a6ed0d..149328301e1 100644
--- a/dlls/d3d10/tests/effect.c
+++ b/dlls/d3d10/tests/effect.c
@@ -4843,43 +4843,32 @@ cbuffer cb
float f0, f_a[2];
int i0, i_a[2];
bool b0, b_a[2];
+ uint i1, i1_a[2];
};
#endif
static DWORD fx_test_scalar_variable[] =
{
- 0x43425844, 0xe4da4aa6, 0x1380ddc5, 0x445edad5,
- 0x08581666, 0x00000001, 0x0000020b, 0x00000001,
- 0x00000024, 0x30315846, 0x000001df, 0xfeff1001,
- 0x00000001, 0x00000006, 0x00000000, 0x00000000,
- 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x000000d3,
- 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000,
- 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000,
- 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x66006263,
- 0x74616f6c, 0x00000700, 0x00000100, 0x00000000,
- 0x00000400, 0x00001000, 0x00000400, 0x00090900,
- 0x00306600, 0x00000007, 0x00000001, 0x00000002,
- 0x00000014, 0x00000010, 0x00000008, 0x00000909,
- 0x00615f66, 0x00746e69, 0x0000004c, 0x00000001,
- 0x00000000, 0x00000004, 0x00000010, 0x00000004,
- 0x00000911, 0x4c003069, 0x01000000, 0x02000000,
- 0x14000000, 0x10000000, 0x08000000, 0x11000000,
- 0x69000009, 0x6200615f, 0x006c6f6f, 0x0000008f,
- 0x00000001, 0x00000000, 0x00000004, 0x00000010,
- 0x00000004, 0x00000921, 0x8f003062, 0x01000000,
- 0x02000000, 0x14000000, 0x10000000, 0x08000000,
- 0x21000000, 0x62000009, 0x0400615f, 0x70000000,
- 0x00000000, 0x06000000, 0xff000000, 0x00ffffff,
- 0x29000000, 0x0d000000, 0x00000000, 0x00000000,
- 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x48000000,
- 0x2c000000, 0x00000000, 0x10000000, 0x00000000,
- 0x00000000, 0x00000000, 0x6c000000, 0x50000000,
- 0x00000000, 0x24000000, 0x00000000, 0x00000000,
- 0x00000000, 0x8b000000, 0x6f000000, 0x00000000,
- 0x30000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000,
- 0xb0000000, 0x94000000, 0x00000000, 0x44000000,
- 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0xcf000000,
- 0xb3000000, 0x00000000, 0x50000000, 0x00000000,
- 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000,
+ 0x43425844, 0x7d97f44c, 0x1da4b110, 0xb710407e, 0x26750c1c, 0x00000001, 0x00000288, 0x00000001,
+ 0x00000024, 0x30315846, 0x0000025c, 0xfeff1001, 0x00000001, 0x00000008, 0x00000000, 0x00000000,
+ 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000118, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000,
+ 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x66006263,
+ 0x74616f6c, 0x00000700, 0x00000100, 0x00000000, 0x00000400, 0x00001000, 0x00000400, 0x00090900,
+ 0x00306600, 0x00000007, 0x00000001, 0x00000002, 0x00000014, 0x00000010, 0x00000008, 0x00000909,
+ 0x00615f66, 0x00746e69, 0x0000004c, 0x00000001, 0x00000000, 0x00000004, 0x00000010, 0x00000004,
+ 0x00000911, 0x4c003069, 0x01000000, 0x02000000, 0x14000000, 0x10000000, 0x08000000, 0x11000000,
+ 0x69000009, 0x6200615f, 0x006c6f6f, 0x0000008f, 0x00000001, 0x00000000, 0x00000004, 0x00000010,
+ 0x00000004, 0x00000921, 0x8f003062, 0x01000000, 0x02000000, 0x14000000, 0x10000000, 0x08000000,
+ 0x21000000, 0x62000009, 0x7500615f, 0x00746e69, 0x000000d3, 0x00000001, 0x00000000, 0x00000004,
+ 0x00000010, 0x00000004, 0x00000919, 0xd3003169, 0x01000000, 0x02000000, 0x14000000, 0x10000000,
+ 0x08000000, 0x19000000, 0x69000009, 0x00615f31, 0x00000004, 0x00000090, 0x00000000, 0x00000008,
+ 0xffffffff, 0x00000000, 0x00000029, 0x0000000d, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000,
+ 0x00000000, 0x00000048, 0x0000002c, 0x00000000, 0x00000010, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000,
+ 0x0000006c, 0x00000050, 0x00000000, 0x00000024, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x0000008b,
+ 0x0000006f, 0x00000000, 0x00000030, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x000000b0, 0x00000094,
+ 0x00000000, 0x00000044, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x000000cf, 0x000000b3, 0x00000000,
+ 0x00000050, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x000000f4, 0x000000d8, 0x00000000, 0x00000064,
+ 0x00000000, 0x00000000, 0x00000000, 0x00000113, 0x000000f7, 0x00000000, 0x00000070, 0x00000000,
+ 0x00000000, 0x00000000,
};
static void test_scalar_methods(ID3D10EffectScalarVariable *var, D3D10_SHADER_VARIABLE_TYPE type,
@@ -5145,9 +5134,11 @@ static void test_effect_scalar_variable(void)
{
{"f0", D3D10_SVT_FLOAT},
{"i0", D3D10_SVT_INT},
+ {"i1", D3D10_SVT_UINT},
{"b0", D3D10_SVT_BOOL},
{"f_a", D3D10_SVT_FLOAT, TRUE},
{"i_a", D3D10_SVT_INT, TRUE},
+ {"i1_a", D3D10_SVT_UINT, TRUE},
{"b_a", D3D10_SVT_BOOL, TRUE},
};
ID3D10EffectScalarVariable *s_v, *s_v2;
@@ -5178,7 +5169,7 @@ static void test_effect_scalar_variable(void)
effect_desc.ConstantBuffers);
ok(effect_desc.SharedConstantBuffers == 0, "Unexpected shared constant buffers count %u.\n",
effect_desc.SharedConstantBuffers);
- ok(effect_desc.GlobalVariables == 6, "Unexpected global variables count %u.\n",
+ ok(effect_desc.GlobalVariables == 8, "Unexpected global variables count %u.\n",
effect_desc.GlobalVariables);
ok(effect_desc.SharedGlobalVariables == 0, "Unexpected shared global variables count %u.\n",
effect_desc.SharedGlobalVariables);
--
2.33.0
3
16
[PATCH] dbghelp/dwarf: don't skip functions when their inlined flag comes from an abstract origin
by Eric Pouech 05 Nov '21
by Eric Pouech 05 Nov '21
05 Nov '21
Signed-off-by: Eric Pouech <eric.pouech(a)gmail.com>
---
dlls/dbghelp/dwarf.c | 1 +
1 file changed, 1 insertion(+)
diff --git a/dlls/dbghelp/dwarf.c b/dlls/dbghelp/dwarf.c
index 269cfadd56c..d812e03f833 100644
--- a/dlls/dbghelp/dwarf.c
+++ b/dlls/dbghelp/dwarf.c
@@ -2242,6 +2242,7 @@ static struct symt* dwarf2_parse_subprogram(dwarf2_debug_info_t* di)
* a concrete object that we'll handle
*/
if (dwarf2_find_attribute(di, DW_AT_inline, &inline_flags) &&
+ inline_flags.gotten_from == attr_direct &&
inline_flags.u.uvalue != DW_INL_not_inlined)
{
TRACE("Function %s declared as inlined (%ld)... skipping\n",
1
0
[PATCH] winegstreamer: Print the debug string and not the pointer to it
by Michael Stefaniuc 05 Nov '21
by Michael Stefaniuc 05 Nov '21
05 Nov '21
Signed-off-by: Michael Stefaniuc <mstefani(a)winehq.org>
---
dlls/winegstreamer/wm_reader.c | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/dlls/winegstreamer/wm_reader.c b/dlls/winegstreamer/wm_reader.c
index 2f5659608a9..3476f25ca16 100644
--- a/dlls/winegstreamer/wm_reader.c
+++ b/dlls/winegstreamer/wm_reader.c
@@ -1061,7 +1061,7 @@ static HRESULT WINAPI header_info_GetAttributeByIndexEx(IWMHeaderInfo3 *iface,
WORD stream_number, WORD index, WCHAR *name, WORD *name_len,
WMT_ATTR_DATATYPE *type, WORD *lang_index, BYTE *value, DWORD *size)
{
- FIXME("iface %p, stream_number %u, index %u, name %p, name_len %p,"
+ FIXME("iface %p, stream_number %u, index %u, name %s, name_len %p,"
" type %p, lang_index %p, value %p, size %p, stub!\n",
iface, stream_number, index, debugstr_w(name), name_len, type, lang_index, value, size);
return E_NOTIMPL;
--
2.31.1
2
1
[PATCH resend 1/2] winedbg: Adapt build_command_line() from winevdm
by Robbert van der Helm 05 Nov '21
by Robbert van der Helm 05 Nov '21
05 Nov '21
The only difference between the two versions is that this one doesn't prefix the result with the
command line's length.
Signed-off-by: Robbert van der Helm <mail(a)robbertvanderhelm.nl>
---
Instead of having having four almost identical copies of this function spread around Wine's code
base (two for WCHAR*, two for char*), someone who's more familiar with Wine's code base than I am
should probably merge these and move them to somewhere in `include/wine/`.
---
programs/winedbg/tgt_active.c | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 110 insertions(+)
diff --git a/programs/winedbg/tgt_active.c b/programs/winedbg/tgt_active.c
index 3372a001dfbb..ad46d6b5fc5e 100644
--- a/programs/winedbg/tgt_active.c
+++ b/programs/winedbg/tgt_active.c
@@ -770,6 +770,116 @@ static void output_system_info(void)
}
}
+/***********************************************************************
+ * build_command_line
+ *
+ * Build the command line of a process from the argv array.
+ * Copied from winevdm, which in turn adapted it from ENV_BuildCommandLine. The difference between
+ * this and the winevdm version is the command line is not prefixed with its length.
+ */
+static char *build_command_line(char **argv)
+{
+ int len;
+ char *p, **arg, *cmd_line;
+
+ len = 0;
+ for (arg = argv; *arg; arg++)
+ {
+ BOOL has_space;
+ int bcount;
+ char* a;
+
+ has_space=FALSE;
+ bcount=0;
+ a=*arg;
+ if( !*a ) has_space=TRUE;
+ while (*a!='\0') {
+ if (*a=='\\') {
+ bcount++;
+ } else {
+ if (*a==' ' || *a=='\t') {
+ has_space=TRUE;
+ } else if (*a=='"') {
+ /* doubling of '\' preceding a '"',
+ * plus escaping of said '"'
+ */
+ len+=2*bcount+1;
+ }
+ bcount=0;
+ }
+ a++;
+ }
+ len+=(a-*arg)+1 /* for the separating space */;
+ if (has_space)
+ len+=2; /* for the quotes */
+ }
+
+ if (!(cmd_line = HeapAlloc( GetProcessHeap(), 0, len ? len : 1 )))
+ return NULL;
+
+ p = cmd_line;
+ for (arg = argv; *arg; arg++)
+ {
+ BOOL has_space,has_quote;
+ char* a;
+
+ /* Check for quotes and spaces in this argument */
+ has_space=has_quote=FALSE;
+ a=*arg;
+ if( !*a ) has_space=TRUE;
+ while (*a!='\0') {
+ if (*a==' ' || *a=='\t') {
+ has_space=TRUE;
+ if (has_quote)
+ break;
+ } else if (*a=='"') {
+ has_quote=TRUE;
+ if (has_space)
+ break;
+ }
+ a++;
+ }
+
+ /* Now transfer it to the command line */
+ if (has_space)
+ *p++='"';
+ if (has_quote) {
+ int bcount;
+
+ bcount=0;
+ a=*arg;
+ while (*a!='\0') {
+ if (*a=='\\') {
+ *p++=*a;
+ bcount++;
+ } else {
+ if (*a=='"') {
+ int i;
+
+ /* Double all the '\\' preceding this '"', plus one */
+ for (i=0;i<=bcount;i++)
+ *p++='\\';
+ *p++='"';
+ } else {
+ *p++=*a;
+ }
+ bcount=0;
+ }
+ a++;
+ }
+ } else {
+ strcpy(p,*arg);
+ p+=strlen(*arg);
+ }
+ if (has_space)
+ *p++='"';
+ *p++=' ';
+ }
+ if (len) p--; /* remove last space */
+ *p = '\0';
+ return cmd_line;
+}
+
/******************************************************************
* dbg_active_attach
*
--
2.33.1
1
1
Signed-off-by: Chilung Chan <eason066(a)gmail.com>
---
po/zh_TW.po | 1385 +++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 579 insertions(+), 806 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ed6a76e6349..b15c0445278 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-29 21:40+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-30 18:53+0800\n"
"Last-Translator: Chilung Chan <eason066(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -1353,7 +1353,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"開啟大寫鎖定可能導致您輸入錯誤的密碼。\n"
"\n"
-"您可以按下 Caps Lock 鍵以解除大寫鎖定,然後再輸入密碼。"
+"您可以按下 Caps Lock 鍵以解除大寫鎖定,\n"
+"然後再輸入密碼。"
#: dlls/credui/credui.rc:34
msgid "Caps Lock is On"
@@ -9633,7 +9634,7 @@ msgstr "Wine Internet Explorer"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
msgid "&w&bPage &p"
-msgstr "&w&b頁 &p"
+msgstr "&w&b第 &p 頁"
#: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
#: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
@@ -10244,1769 +10245,1627 @@ msgstr "選擇來源"
#: dlls/tzres/tzres.rc:126
msgid "China Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "中國標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:127
msgid "China Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "中國夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:128
msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+08:00) 北京,重慶,香港,烏魯木齊"
#: dlls/tzres/tzres.rc:267
msgid "North Asia Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "北亞標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:268
msgid "North Asia Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "北亞夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:269
msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+07:00) 克拉斯諾雅斯克"
#: dlls/tzres/tzres.rc:168
msgid "Georgian Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "喬治亞標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:169
msgid "Georgian Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "喬治亞夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:170
msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) 提比里斯"
#: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
msgid "UTC+12"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+12"
#: dlls/tzres/tzres.rc:392
msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+12:00) 世界協調時間+12"
#: dlls/tzres/tzres.rc:252
msgid "Nepal Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "尼泊爾標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:253
msgid "Nepal Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "尼泊爾夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:254
msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+05:45) 加德滿都"
#: dlls/tzres/tzres.rc:90
msgid "Cape Verde Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "維德角標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:91
msgid "Cape Verde Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "維德角夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:92
msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-01:00) 維德角群島"
#: dlls/tzres/tzres.rc:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Haiti Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "海地標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Haiti Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "海地夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:185
msgid "(UTC-05:00) Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-05:00) 海地"
#: dlls/tzres/tzres.rc:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Central European"
msgid "Central European Standard Time"
-msgstr "中歐語言"
+msgstr "歐洲中部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Central European"
msgid "Central European Daylight Time"
-msgstr "中歐語言"
+msgstr "歐洲中部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:113
msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+01:00) 賽拉耶佛,斯高彼亞,華沙,札格雷布"
#: dlls/tzres/tzres.rc:234
msgid "Morocco Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "摩洛哥標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:235
msgid "Morocco Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "摩洛哥夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:236
msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+01:00) 卡薩布蘭卡"
#: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
msgid "UTC-08"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-08"
#: dlls/tzres/tzres.rc:401
msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-08:00) 世界協調時間-08"
#: dlls/tzres/tzres.rc:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Altai Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "阿爾泰標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Altai Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "阿爾泰夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:41
msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+07:00) 巴爾瑙爾,戈爾諾-阿爾泰斯克"
#: dlls/tzres/tzres.rc:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Central European"
msgid "Central Europe Standard Time"
-msgstr "中歐語言"
+msgstr "中歐標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Central European"
msgid "Central Europe Daylight Time"
-msgstr "中歐語言"
+msgstr "中歐夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:110
msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+01:00) 貝爾格勒,布拉迪斯拉瓦,布達佩斯,盧布亞那,布拉格"
#: dlls/tzres/tzres.rc:192
msgid "Iran Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "伊朗標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:193
msgid "Iran Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "伊朗夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:194
msgid "(UTC+03:30) Tehran"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+03:30) 德黑蘭"
#: dlls/tzres/tzres.rc:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Saint Pierre Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "聖皮埃標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:319
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Saint Pierre Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "聖皮埃夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:320
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "(UTC-03:00) 聖皮埃與密克隆群島"
#: dlls/tzres/tzres.rc:327
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "Sao Tome Standard Time"
-msgstr "標準列(&S)"
+msgstr "聖多美標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:328
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Sao Tome Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "聖多美夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:329
msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+00:00) 聖多美"
#: dlls/tzres/tzres.rc:249
msgid "Namibia Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "納米比亞標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:250
msgid "Namibia Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "納米比亞夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:251
msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) 溫荷克"
#: dlls/tzres/tzres.rc:366
msgid "Tonga Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "東加標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:367
msgid "Tonga Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "東加夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:368
msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+13:00) 努瓜婁發"
#: dlls/tzres/tzres.rc:240
msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "山區標準時間 (墨西哥)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:241
msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "山區夏令時間 (墨西哥)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:242
msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-07:00) 契瓦瓦,拉帕茲,馬薩特蘭"
#: dlls/tzres/tzres.rc:171
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "GMT Standard Time"
-msgstr "標準列(&S)"
+msgstr "GMT 標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:172
msgid "GMT Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "GMT 夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:173
msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+00:00) 都柏林,愛丁堡,里斯本,倫敦"
#: dlls/tzres/tzres.rc:102
msgid "Central Asia Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "中亞標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:103
msgid "Central Asia Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "中亞夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:104
msgid "(UTC+06:00) Astana"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+06:00) 努爾蘇丹"
#: dlls/tzres/tzres.rc:213
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "Lord Howe Standard Time"
-msgstr "標準列(&S)"
+msgstr "豪勳爵島標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:214
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Lord Howe Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "豪勳爵島夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:215
msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+10:30) 豪勳爵島"
#: dlls/tzres/tzres.rc:48
msgid "Arabic Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "伊拉克標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:49
msgid "Arabic Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "伊拉克夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:50
msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+03:00) 巴格達"
#: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
msgid "UTC+13"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+13"
#: dlls/tzres/tzres.rc:395
msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+13:00) 世界協調時間+13"
#: dlls/tzres/tzres.rc:216
msgid "Magadan Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "馬加丹標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:217
msgid "Magadan Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "馬加丹夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:218
msgid "(UTC+11:00) Magadan"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+11:00) 馬加丹"
#: dlls/tzres/tzres.rc:258
msgid "Newfoundland Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "紐芬蘭標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:259
msgid "Newfoundland Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "紐芬蘭夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:260
msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:30) 紐芬蘭"
#: dlls/tzres/tzres.rc:345
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Sudan Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "蘇丹標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:346
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Sudan Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "蘇丹夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:347
msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) 喀土穆"
#: dlls/tzres/tzres.rc:435
msgid "West Pacific Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "西太平洋標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:436
msgid "West Pacific Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "西太平洋夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:437
msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+10:00) 關島,莫爾斯貝港"
#: dlls/tzres/tzres.rc:279
msgid "Pacific Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "太平洋標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:280
msgid "Pacific Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "太平洋夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:281
msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-08:00) 太平洋時間 (美國和加拿大)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:69
msgid "Azerbaijan Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "亞塞拜然標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:70
msgid "Azerbaijan Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "亞塞拜然夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:71
msgid "(UTC+04:00) Baku"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) 巴庫"
#: dlls/tzres/tzres.rc:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Magallanes Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "麥哲倫標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Magallanes Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "麥哲倫夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:221
msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) 旁塔阿雷納斯"
#: dlls/tzres/tzres.rc:324
msgid "Samoa Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "薩摩亞標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:325
msgid "Samoa Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "薩摩亞夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:326
msgid "(UTC+13:00) Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+13:00) 薩摩亞"
#: dlls/tzres/tzres.rc:201
msgid "Kaliningrad Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "加里寧格勒標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:202
msgid "Kaliningrad Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "加里寧格勒夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:203
msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) 加里寧格勒"
#: dlls/tzres/tzres.rc:282
msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "太平洋標準時間 (墨西哥)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:283
msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "太平洋夏令時間 (墨西哥)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:284
msgid "(UTC-08:00) Baja California"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-08:00) 下加利福尼亞"
#: dlls/tzres/tzres.rc:228
msgid "Middle East Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "中東標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:229
msgid "Middle East Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "中東夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:230
msgid "(UTC+02:00) Beirut"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) 貝魯特"
#: dlls/tzres/tzres.rc:360
msgid "Tokyo Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "東京標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:361
msgid "Tokyo Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "東京夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:362
msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+09:00) 大阪,札幌,東京"
#: dlls/tzres/tzres.rc:210
msgid "Line Islands Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "萊恩群島標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:211
msgid "Line Islands Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "萊恩群島夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:212
msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+14:00) 聖誕島"
#: dlls/tzres/tzres.rc:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Cuba Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "古巴標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Cuba Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "古巴夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:131
msgid "(UTC-05:00) Havana"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-05:00) 哈瓦那"
#: dlls/tzres/tzres.rc:198
msgid "Jordan Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "約旦標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:199
msgid "Jordan Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "約旦夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:200
msgid "(UTC+02:00) Amman"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) 安曼"
#: dlls/tzres/tzres.rc:117
msgid "Central Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "中部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:118
msgid "Central Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "中部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:119
msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-06:00) 中部時間 (美國和加拿大)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
msgid "Russia Time Zone 3"
-msgstr ""
+msgstr "俄羅斯時區 3"
#: dlls/tzres/tzres.rc:305
msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) 伊熱夫斯克,薩馬拉"
#: dlls/tzres/tzres.rc:414
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "Volgograd Standard Time"
-msgstr "標準列(&S)"
+msgstr "伏爾加格勒標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:415
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Volgograd Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "伏爾加格勒夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:416
msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) 伏爾加格勒"
#: dlls/tzres/tzres.rc:72
msgid "Azores Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "亞述標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:73
msgid "Azores Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "亞述夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:74
msgid "(UTC-01:00) Azores"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-01:00) 亞述群島"
#: dlls/tzres/tzres.rc:264
msgid "North Asia East Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "北亞東部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:265
msgid "North Asia East Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "北亞東部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:266
msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+08:00) 伊爾庫次克"
#: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
msgid "UTC-11"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-11"
#: dlls/tzres/tzres.rc:407
msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-11:00) 世界協調時間-11"
#: dlls/tzres/tzres.rc:51
msgid "Argentina Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "阿根廷標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:52
msgid "Argentina Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "阿根廷夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:53
msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) 布宜諾斯艾利斯"
#: dlls/tzres/tzres.rc:375
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "Turks And Caicos Standard Time"
-msgstr "標準列(&S)"
+msgstr "土克凱可標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:376
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "土克凱可夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:377
msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-05:00) 土克凱可"
#: dlls/tzres/tzres.rc:222
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "Marquesas Standard Time"
-msgstr "標準列(&S)"
+msgstr "馬克薩斯標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Marquesas Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "馬克薩斯夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:224
msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-09:30) 馬克薩斯群島"
#: dlls/tzres/tzres.rc:243
msgid "Myanmar Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "緬甸標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:244
msgid "Myanmar Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "緬甸夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:245
msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+06:30) 仰光"
#: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
msgid "Coordinated Universal Time"
-msgstr ""
+msgstr "世界協調時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:389
msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC) 世界協調時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:189
msgid "India Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "印度標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:190
msgid "India Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "印度夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:191
msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+05:30) 清奈,加爾各答,孟買,新德里"
#: dlls/tzres/tzres.rc:180
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "GTB Standard Time"
-msgstr "標準列(&S)"
+msgstr "GTB 標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:181
msgid "GTB Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "GTB 夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:182
msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) 雅典,布加勒斯特"
#: dlls/tzres/tzres.rc:372
msgid "Turkey Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "土耳其標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:373
msgid "Turkey Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "土耳其夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:374
msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+03:00) 伊斯坦堡"
#: dlls/tzres/tzres.rc:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Astrakhan Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "阿斯特拉罕標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Astrakhan Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "阿斯特拉罕夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:56
msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) 阿斯特拉罕,烏里揚諾夫斯克"
#: dlls/tzres/tzres.rc:162
msgid "Fiji Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "斐濟標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:163
msgid "Fiji Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "斐濟夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:164
msgid "(UTC+12:00) Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+12:00) 斐濟"
#: dlls/tzres/tzres.rc:87
msgid "Canada Central Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "加拿大中部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:88
msgid "Canada Central Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "加拿大中部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:89
msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-06:00) 薩克其萬"
#: dlls/tzres/tzres.rc:441
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Yukon Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "育空標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:442
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Yukon Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "育空夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:443
msgid "(UTC-07:00) Yukon"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-07:00) 育空"
#: dlls/tzres/tzres.rc:351
msgid "Taipei Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "臺北標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:352
msgid "Taipei Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "臺北夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:353
msgid "(UTC+08:00) Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+08:00) 臺北"
#: dlls/tzres/tzres.rc:423
msgid "W. Europe Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "西歐標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:424
msgid "W. Europe Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "西歐夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:425
msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+01:00) 阿姆斯特丹,柏林,伯恩,羅馬,斯德哥爾摩,維也納"
#: dlls/tzres/tzres.rc:231
msgid "Montevideo Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "蒙特維多標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:232
msgid "Montevideo Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "蒙特維多夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:233
msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) 蒙特維多"
#: dlls/tzres/tzres.rc:285
msgid "Pakistan Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "巴基斯坦標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:286
msgid "Pakistan Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "巴基斯坦夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:287
msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+05:00) 伊斯蘭瑪巴德,卡拉奇"
#: dlls/tzres/tzres.rc:363
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "Tomsk Standard Time"
-msgstr "標準列(&S)"
+msgstr "托木斯克標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:364
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Tomsk Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "托木斯克夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:365
msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+07:00) 托木斯克"
#: dlls/tzres/tzres.rc:93
msgid "Caucasus Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "高加索標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:94
msgid "Caucasus Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "高加索夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:95
msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) 葉里溫"
#: dlls/tzres/tzres.rc:66
msgid "AUS Eastern Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "澳洲東部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:67
msgid "AUS Eastern Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "澳洲東部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:68
msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+10:00) 坎培拉,墨爾本,雪梨"
#: dlls/tzres/tzres.rc:246
msgid "N. Central Asia Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "中亞北部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:247
msgid "N. Central Asia Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "中亞北部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:248
msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+07:00) 新西伯利亞"
#: dlls/tzres/tzres.rc:150
msgid "Eastern Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "東部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:151
msgid "Eastern Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "東部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:152
msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-05:00) 東部時間 (美國和加拿大)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:369
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Transbaikal Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "外貝加爾標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:370
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Transbaikal Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "外貝加爾夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:371
msgid "(UTC+09:00) Chita"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+09:00) 赤塔"
#: dlls/tzres/tzres.rc:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Central European"
msgid "E. Europe Standard Time"
-msgstr "中歐語言"
+msgstr "東歐標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Central European"
msgid "E. Europe Daylight Time"
-msgstr "中歐語言"
+msgstr "東歐夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:143
msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) 基希涅夫"
#: dlls/tzres/tzres.rc:120
msgid "Central Standard Time (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "中部標準時間 (墨西哥)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:121
msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "中部夏令時間 (墨西哥)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:122
msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-06:00) 瓜達拉哈拉,墨西哥城,蒙特雷"
#: dlls/tzres/tzres.rc:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Saratov Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "薩拉托夫標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:331
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Saratov Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "薩拉托夫夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:332
msgid "(UTC+04:00) Saratov"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) 薩拉托夫"
#: dlls/tzres/tzres.rc:57
msgid "Atlantic Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "大西洋標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:58
msgid "Atlantic Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "大西洋夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:59
msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-04:00) 大西洋時間 (加拿大)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:237
msgid "Mountain Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "山區標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:238
msgid "Mountain Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "山區夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:239
msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-07:00) 山區時間 (美國和加拿大)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:381
msgid "US Eastern Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "美國東部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:382
msgid "US Eastern Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "美國東部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:383
msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-05:00) 印第安納 (東部)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:321
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Sakhalin Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "庫頁島標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Sakhalin Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "庫頁島夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:323
msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+11:00) 庫頁島"
#: dlls/tzres/tzres.rc:270
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "North Korea Standard Time"
-msgstr "標準列(&S)"
+msgstr "北韓標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:271
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "North Korea Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "北韓夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:272
msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+09:00) 平壤"
#: dlls/tzres/tzres.rc:354
msgid "Tasmania Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "塔斯馬尼亞標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:355
msgid "Tasmania Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "塔斯馬尼亞夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:356
msgid "(UTC+10:00) Hobart"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+10:00) 荷巴特"
#: dlls/tzres/tzres.rc:99
msgid "Central America Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "中美洲標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:100
msgid "Central America Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "中美洲夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:101
msgid "(UTC-06:00) Central America"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-06:00) 中美洲"
#: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
msgid "UTC-02"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-02"
#: dlls/tzres/tzres.rc:398
msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-02:00) 世界協調時間-02"
#: dlls/tzres/tzres.rc:384
msgid "US Mountain Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "美國山區標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:385
msgid "US Mountain Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "美國山區夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:386
msgid "(UTC-07:00) Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-07:00) 亞利桑那"
#: dlls/tzres/tzres.rc:339
msgid "South Africa Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "南非標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:340
msgid "South Africa Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "南非夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:341
msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) 哈拉雷,普利托利亞"
#: dlls/tzres/tzres.rc:96
msgid "Cen. Australia Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "澳洲中部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:97
msgid "Cen. Australia Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "澳洲中部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:98
msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+09:30) 阿得雷德"
#: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
msgid "UTC-09"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-09"
#: dlls/tzres/tzres.rc:404
msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-09:00) 世界協調時間-09"
#: dlls/tzres/tzres.rc:342
msgid "Sri Lanka Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "斯里蘭卡標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:343
msgid "Sri Lanka Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "斯里蘭卡夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:344
msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+05:30) 斯里賈亞瓦德納普拉科特"
#: dlls/tzres/tzres.rc:30
msgid "Afghanistan Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "阿富汗標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:31
msgid "Afghanistan Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "阿富汗夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:32
msgid "(UTC+04:30) Kabul"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:30) 喀布爾"
#: dlls/tzres/tzres.rc:438
msgid "Yakutsk Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "雅庫次克標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:439
msgid "Yakutsk Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "雅庫次克夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:440
msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+09:00) 雅庫次克"
#: dlls/tzres/tzres.rc:309
msgid "SA Eastern Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "南美洲東部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:310
msgid "SA Eastern Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "南美洲東部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:311
msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) 開雲,福塔萊薩"
#: dlls/tzres/tzres.rc:42
msgid "Arab Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "沙烏地阿拉伯標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:43
msgid "Arab Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "沙烏地阿拉伯夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:44
msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+03:00) 科威特,利雅德"
#: dlls/tzres/tzres.rc:45
msgid "Arabian Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉伯標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:46
msgid "Arabian Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉伯夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:47
msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) 阿布達比,馬斯開特"
#: dlls/tzres/tzres.rc:357
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Tocantins Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "托坎廷斯標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Tocantins Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "托坎廷斯夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:359
msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) 阿拉瓜伊納"
#: dlls/tzres/tzres.rc:306
msgid "Russian Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "俄羅斯標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:307
msgid "Russian Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "俄羅斯夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:308
msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+03:00) 莫斯科,聖彼得堡"
#: dlls/tzres/tzres.rc:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Central European"
msgid "Aus Central W. Standard Time"
-msgstr "中歐語言"
+msgstr "澳洲中西部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Central European"
msgid "Aus Central W. Daylight Time"
-msgstr "中歐語言"
+msgstr "澳洲中西部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:65
msgid "(UTC+08:45) Eucla"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+08:45) 尤克拉"
#: dlls/tzres/tzres.rc:294
msgid "Romance Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "羅曼語區標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:295
msgid "Romance Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "羅曼語區夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:296
msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+01:00) 布魯塞爾,哥本哈根,馬德里,巴黎"
#: dlls/tzres/tzres.rc:159
msgid "Ekaterinburg Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "葉卡捷琳堡標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:160
msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "葉卡捷琳堡夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:161
msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+05:00) 葉卡捷琳堡"
#: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
msgid "Russia Time Zone 11"
-msgstr ""
+msgstr "俄羅斯時區 11"
#: dlls/tzres/tzres.rc:302
msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+12:00) 阿納德爾,堪察加彼得巴甫洛夫斯克"
#: dlls/tzres/tzres.rc:432
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "West Bank Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "西岸標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:433
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "West Bank Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "西岸夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:434
msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) 加薩,希伯侖"
#: dlls/tzres/tzres.rc:348
msgid "Syria Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "敘利亞標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:349
msgid "Syria Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "敘利亞夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:350
msgid "(UTC+02:00) Damascus"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) 大馬士革"
#: dlls/tzres/tzres.rc:60
msgid "AUS Central Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "澳洲中部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:61
msgid "AUS Central Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "澳洲中部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:62
msgid "(UTC+09:30) Darwin"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+09:30) 達爾文"
#: dlls/tzres/tzres.rc:177
msgid "Greenwich Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "格林威治標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:178
msgid "Greenwich Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "格林威治夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:179
msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+00:00) 蒙羅維亞,雷克雅維克"
#: dlls/tzres/tzres.rc:378
msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "烏蘭巴托標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:379
msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "烏蘭巴托夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:380
msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+08:00) 烏蘭巴托"
#: dlls/tzres/tzres.rc:261
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "Norfolk Standard Time"
-msgstr "標準列(&S)"
+msgstr "諾福克標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Norfolk Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "諾福克夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:263
msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+11:00) 諾福克島"
#: dlls/tzres/tzres.rc:195
msgid "Israel Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "以色列標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:196
msgid "Israel Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "以色列夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:197
msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) 耶路撒冷"
#: dlls/tzres/tzres.rc:78
msgid "Bangladesh Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "孟加拉標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:79
msgid "Bangladesh Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "孟加拉夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:80
msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+06:00) 達卡"
#: dlls/tzres/tzres.rc:312
msgid "SA Pacific Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "南美洲太平洋標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:313
msgid "SA Pacific Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "南美洲太平洋夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:314
msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-05:00) 波哥大,利馬,基多,里約布蘭科"
#: dlls/tzres/tzres.rc:429
msgid "West Asia Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "西亞標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:430
msgid "West Asia Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "西亞夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:431
msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+05:00) 阿什哈巴特,塔什干"
#: dlls/tzres/tzres.rc:33
msgid "Alaskan Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉斯加標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:34
msgid "Alaskan Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉斯加夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:35
msgid "(UTC-09:00) Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-09:00) 阿拉斯加"
#: dlls/tzres/tzres.rc:288
msgid "Paraguay Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "巴拉圭標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:289
msgid "Paraguay Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "巴拉圭夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:290
msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-04:00) 亞松森"
#: dlls/tzres/tzres.rc:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Dateline Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "換日線標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:133
msgid "Dateline Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "換日線夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:134
msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-12:00) 國際換日線以西"
#: dlls/tzres/tzres.rc:207
msgid "Libya Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "利比亞標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:208
msgid "Libya Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "利比亞夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:209
msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) 的黎波里"
#: dlls/tzres/tzres.rc:75
msgid "Bahia Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "巴伊亞標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:76
msgid "Bahia Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "巴伊亞夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:77
msgid "(UTC-03:00) Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) 薩爾瓦多"
#: dlls/tzres/tzres.rc:408
msgid "Venezuela Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "委內瑞拉標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:409
msgid "Venezuela Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "委內瑞拉夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:410
msgid "(UTC-04:00) Caracas"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-04:00) 卡拉卡斯"
#: dlls/tzres/tzres.rc:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Bougainville Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "布干維爾標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Bougainville Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "布干維爾夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:86
msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+11:00) 布干維爾島"
#: dlls/tzres/tzres.rc:186
msgid "Hawaiian Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "夏威夷標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:187
msgid "Hawaiian Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "夏威夷夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:188
msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-10:00) 夏威夷"
#: dlls/tzres/tzres.rc:333
msgid "SE Asia Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "東南亞標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:334
msgid "SE Asia Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "東南亞夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:335
msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+07:00) 曼谷,河內,雅加達"
#: dlls/tzres/tzres.rc:291
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "Qyzylorda Standard Time"
-msgstr "標準列(&S)"
+msgstr "克孜勒奧爾達標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Qyzylorda Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "克孜勒奧爾達夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:293
msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+05:00) 克孜勒奧爾達"
#: dlls/tzres/tzres.rc:426
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "W. Mongolia Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "蒙古西部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "W. Mongolia Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "蒙古西部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:428
msgid "(UTC+07:00) Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+07:00) 科布多城"
#: dlls/tzres/tzres.rc:255
msgid "New Zealand Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "紐西蘭標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:256
msgid "New Zealand Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "紐西蘭夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:257
msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+12:00) 奧克蘭,威靈頓"
#: dlls/tzres/tzres.rc:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Aleutian Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "阿留申標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Aleutian Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "阿留申夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:38
msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-10:00) 阿留申群島"
#: dlls/tzres/tzres.rc:273
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "Omsk Standard Time"
-msgstr "標準列(&S)"
+msgstr "鄂木斯克標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:274
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Omsk Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "鄂木斯克夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:275
msgid "(UTC+06:00) Omsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+06:00) 鄂木斯克"
#: dlls/tzres/tzres.rc:105
msgid "Central Brazilian Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "巴西中部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:106
msgid "Central Brazilian Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "巴西中部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:107
msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-04:00) 庫亞巴"
#: dlls/tzres/tzres.rc:81
msgid "Belarus Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "白俄羅斯標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:82
msgid "Belarus Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "白俄羅斯夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:83
msgid "(UTC+03:00) Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+03:00) 明斯克"
#: dlls/tzres/tzres.rc:315
msgid "SA Western Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "南美洲西部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:316
msgid "SA Western Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "南美洲西部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:317
msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-04:00) 喬治敦,拉巴斯,瑪瑙斯,聖胡安"
#: dlls/tzres/tzres.rc:174
msgid "Greenland Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "格陵蘭標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:175
msgid "Greenland Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "格陵蘭夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:176
msgid "(UTC-03:00) Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) 格陵蘭"
#: dlls/tzres/tzres.rc:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Easter Island Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "復活節島標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Easter Island Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "復活節島夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:149
msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-06:00) 復活節島"
#: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
msgid "Russia Time Zone 10"
-msgstr ""
+msgstr "俄羅斯時區 10"
#: dlls/tzres/tzres.rc:299
msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+11:00) 喬庫爾達赫"
#: dlls/tzres/tzres.rc:156
msgid "Egypt Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "埃及標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:157
msgid "Egypt Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "埃及夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:158
msgid "(UTC+02:00) Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) 開羅"
#: dlls/tzres/tzres.rc:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "東部標準時間 (墨西哥)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "東部夏令時間 (墨西哥)"
#: dlls/tzres/tzres.rc:155
msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-05:00) 切圖馬爾"
#: dlls/tzres/tzres.rc:225
msgid "Mauritius Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "模里西斯標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:226
msgid "Mauritius Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "模里西斯夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:227
msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+04:00) 路易士港"
#: dlls/tzres/tzres.rc:411
msgid "Vladivostok Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "海參崴標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:412
msgid "Vladivostok Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "海參崴夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:413
msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+10:00) 海參崴"
#: dlls/tzres/tzres.rc:336
msgid "Singapore Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "新加坡標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:337
msgid "Singapore Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "新加坡夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:338
msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+08:00) 吉隆坡,新加坡"
#: dlls/tzres/tzres.rc:204
msgid "Korea Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "韓國標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:205
msgid "Korea Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "韓國夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:206
msgid "(UTC+09:00) Seoul"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+09:00) 首爾"
#: dlls/tzres/tzres.rc:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Chatham Islands Standard Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "查塔姆群島標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Date and time"
msgid "Chatham Islands Daylight Time"
-msgstr "日期和時間"
+msgstr "查塔姆群島夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:125
msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+12:45) 查塔姆群島"
#: dlls/tzres/tzres.rc:135
msgid "E. Africa Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "東非標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:136
msgid "E. Africa Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "東非夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:137
msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+03:00) 奈洛比"
#: dlls/tzres/tzres.rc:165
-#, fuzzy
-#| msgid "&Standard bar"
msgid "FLE Standard Time"
-msgstr "標準列(&S)"
+msgstr "FLE 標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:166
msgid "FLE Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "FLE 夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:167
msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+02:00) 赫爾辛基,基輔,里加,索菲亞,塔林,維爾紐斯"
#: dlls/tzres/tzres.rc:144
msgid "E. South America Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "東南美洲標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:145
msgid "E. South America Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "東南美洲夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:146
msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-03:00) 巴西利亞"
#: dlls/tzres/tzres.rc:114
msgid "Central Pacific Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "太平洋中部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:115
msgid "Central Pacific Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "太平洋中部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:116
msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+11:00) 索羅門群島,新喀里多尼亞群島"
#: dlls/tzres/tzres.rc:420
msgid "W. Central Africa Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "中西非標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:421
msgid "W. Central Africa Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "中西非夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:422
msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+01:00) 中西非"
#: dlls/tzres/tzres.rc:276
msgid "Pacific SA Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "太平洋 (南美) 標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:277
msgid "Pacific SA Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "太平洋 (南美) 夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:278
msgid "(UTC-04:00) Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC-04:00) 聖地牙哥"
#: dlls/tzres/tzres.rc:138
msgid "E. Australia Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "澳洲東部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:139
msgid "E. Australia Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "澳洲東部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:140
msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+10:00) 布里斯本"
#: dlls/tzres/tzres.rc:417
msgid "W. Australia Standard Time"
-msgstr ""
+msgstr "澳洲西部標準時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:418
msgid "W. Australia Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "澳洲西部夏令時間"
#: dlls/tzres/tzres.rc:419
msgid "(UTC+08:00) Perth"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC+08:00) 伯斯"
#: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
msgid "Security Warning"
-msgstr "安全警告"
+msgstr "安全性警告"
#: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
msgid "Do you want to install this software?"
-msgstr "您要安裝這個軟體?"
+msgstr "您要安裝這個軟體?"
#: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
msgid "Don't install"
@@ -12017,12 +11876,12 @@ msgid ""
"When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
"not click install unless you have absolute trust in the above source."
msgstr ""
-"ActiveX 組成在安裝之後就能任意存取您的電腦。除非您絕對信賴以上的來源,否則不"
-"要按下安裝。"
+"在安裝之後,ActiveX 元件能完整存取您的電腦。"
+"除非您非常信任以上的來源,否則不要按下安裝。"
#: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
msgid "Installation of component failed: %08x"
-msgstr "無法安裝組成:%08x"
+msgstr "無法安裝元件: %08x"
#: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
msgid "Install (%d)"
@@ -12079,11 +11938,11 @@ msgstr "中止(&A)"
#: dlls/user32/user32.rc:85
msgid "&Ignore"
-msgstr "忽略(&I)"
+msgstr "略過(&I)"
#: dlls/user32/user32.rc:86
msgid "&Try Again"
-msgstr "再試(&T)"
+msgstr "再試一次(&T)"
#: dlls/user32/user32.rc:87
msgid "&Continue"
@@ -12099,217 +11958,167 @@ msgstr "更多視窗(&M)..."
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
msgid "Overflow"
-msgstr ""
+msgstr "溢位"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Out of memory."
msgid "Out of memory"
-msgstr "記憶體不足。"
+msgstr "記憶體不足"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
msgid "This array is fixed or temporarily locked"
-msgstr ""
+msgstr "此陣列的長度是固定的或暫時被鎖住"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Data type mismatch.\n"
msgid "Type mismatch"
-msgstr "資料類型不匹配。\n"
+msgstr "類型不相符"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
-#, fuzzy
-#| msgid "I/O device error.\n"
msgid "Device I/O error"
-msgstr "I/O 裝置錯誤。\n"
+msgstr "I/O 裝置錯誤"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
-#, fuzzy
-#| msgid "File already exists.\n"
msgid "File already exists"
-msgstr "檔案已經存在。\n"
+msgstr "檔案已經存在"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Disk full.\n"
msgid "Disk full"
-msgstr "磁碟已滿。\n"
+msgstr "磁碟已滿"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many open files.\n"
msgid "Too many files"
-msgstr "開啟過多檔案。\n"
+msgstr "過多檔案"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Access denied.\n"
msgid "Permission denied"
-msgstr "存取被拒。\n"
+msgstr "存取被拒"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
msgid "Path/File access error"
-msgstr ""
+msgstr "路徑/檔案存取錯誤"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Path not found.\n"
msgid "Path not found"
-msgstr "找不到路徑。\n"
+msgstr "找不到路徑"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
-#, fuzzy
-#| msgid "(value not set)"
msgid "Object variable not set"
-msgstr "(沒有設值)"
+msgstr "沒有設定物件變數"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid user buffer.\n"
msgid "Invalid use of Null"
-msgstr "無效的使用者緩衝區。\n"
+msgstr "Null 的使用不正確"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
msgid "Can't create necessary temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "無法建立必須的暫存檔案"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Automation server can't create object"
msgid "ActiveX component can't create object"
-msgstr "自動作業伺服器無法建立物件"
+msgstr "ActiveX 元件無法建立物件"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Object doesn't support this action"
msgid "Class doesn't support Automation"
-msgstr "物件不支援此動作"
+msgstr "物件類別不支援自動化"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
msgid "File name or class name not found during Automation operation"
-msgstr ""
+msgstr "在自動化運作過程中找不到檔案名稱或物件類別名稱"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Object doesn't support this action"
msgid "Object doesn't support named arguments"
-msgstr "物件不支援此動作"
+msgstr "物件不支援指名的引數"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Object doesn't support this action"
msgid "Object doesn't support current locale setting"
-msgstr "物件不支援此動作"
+msgstr "物件不支援目前的地區設定"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Element not found.\n"
msgid "Named argument not found"
-msgstr "找不到元件。\n"
+msgstr "找不到指名的引數"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
-msgstr ""
+msgstr "引數的個數錯誤或指派的屬性無效"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Object Class Violation"
msgid "Object not a collection"
-msgstr "物件類別違規"
+msgstr "物件並非集合物件"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Specified control was not found in message"
msgid "Specified DLL function not found"
-msgstr "在訊息中找不到指定的控制"
+msgstr "找不到指定的 DLL 函數"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
-msgstr ""
+msgstr "變數使用了 VBScript 不支援的自動化類型"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "遠端伺服器不存在或無法使用"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
msgid "Invalid or unqualified reference"
-msgstr ""
+msgstr "無效或不合格的引用"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
msgid "Microsoft VBScript compilation error"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft VBScript 編譯錯誤"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
msgid "Microsoft VBScript runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft VBScript 執行期錯誤"
#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
-msgstr "隱藏"
+msgstr "隱藏 %@"
#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
-msgstr "其他"
+msgstr "隱藏其他"
#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Show"
msgid "Show All"
-msgstr "顯示"
+msgstr "顯示全部"
#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
-msgstr ""
+msgstr "結束 %@"
#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "結束"
#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
-#, fuzzy
-#| msgid "&Window"
msgid "Window"
-msgstr "視窗(&W)"
+msgstr "視窗"
#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
-#, fuzzy
-#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
-msgstr "最小化(&M)"
+msgstr "最小化"
#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
-msgstr "放大"
+msgstr "縮放"
#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "進入全螢幕"
#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
-#, fuzzy
-#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
-msgstr "移到最前面(&B)"
+msgstr "將全部移到最前面"
#: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
-msgstr "紙張大小(&Z):"
+msgstr "紙張大小(&Z):"
#: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
msgid "Duplex:"
-msgstr "雙面:"
+msgstr "雙面:"
#: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
-#, fuzzy
-#| msgid "&Setup"
msgid "Setup"
-msgstr "設定(&S)"
+msgstr "設定"
#: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
msgid "Realm"
@@ -12329,7 +12138,7 @@ msgstr "這個站臺的憑證有問題。"
#: dlls/wininet/wininet.rc:93
msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "您無論如何都要繼續?"
+msgstr "您無論如何都要繼續?"
#: dlls/wininet/wininet.rc:28
msgid "LAN Connection"
@@ -12345,112 +12154,92 @@ msgstr "憑證上的日期無效。"
#: dlls/wininet/wininet.rc:31
msgid "The name on the certificate does not match the site."
-msgstr "憑證上的名稱不匹配站臺。"
+msgstr "憑證上的名稱與站臺不相符。"
#: dlls/wininet/wininet.rc:32
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
-msgstr "有至少一個未指定的安全問題與這個憑證相關。"
+msgstr "這個憑證有至少一個未指定的安全問題。"
#: dlls/wininet/wininet.rc:35
msgid "Effective Date"
-msgstr ""
+msgstr "生效日期"
#: dlls/wininet/wininet.rc:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Security"
msgid "Security Protocol"
-msgstr "安全性"
+msgstr "安全性通訊協定"
#: dlls/wininet/wininet.rc:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Signature"
msgid "Signature Type"
-msgstr "簽名"
+msgstr "簽章類型"
#: dlls/wininet/wininet.rc:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Encrypting File System"
msgid "Encryption Type"
-msgstr "加密檔案系統"
+msgstr "加密類型"
#: dlls/wininet/wininet.rc:40
msgid "Privacy Strength"
-msgstr ""
+msgstr "隱私層次"
#: dlls/wininet/wininet.rc:43
msgid "bits"
-msgstr ""
+msgstr "位元"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
-msgstr "服務要求逾時。\n"
+msgstr "要求已逾時。\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:31
-#, fuzzy
-#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
-msgstr "印表機發生錯誤。"
+msgstr "發生內部錯誤。\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
-msgstr "路徑無效。\n"
+msgstr "這個 URL 無效。\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
-msgstr ""
+msgstr "無法辨識或不支援的 URL 配置。\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:46
-#, fuzzy
-#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
-msgstr "無法找到使用者名稱。\n"
+msgstr "無法解析伺服器名稱。\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:51
-#, fuzzy
-#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
-msgstr "使用者側寫檔無效。\n"
+msgstr "要求的操作不正確。\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "這項操作已取消,這一般是因為要求控制代碼在操作完成前被關閉。\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:61
-#, fuzzy
-#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
-msgstr "無法加入側寫檔。\n"
+msgstr "找不到要求的項目。\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
-msgstr "無法連線到 LDAP 伺服器"
+msgstr "嘗試連線到伺服器失敗。\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
-msgstr ""
+msgstr "與伺服器的連線已終止。\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
-msgstr ""
+msgstr "從伺服器接收到的 SSL 憑證日期是錯誤的。該憑證已經過期。\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL 憑證一般名稱 (主機名稱欄位) 無效。\n"
#: dlls/winmm/winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
-msgstr "指定的命令被帶出。"
+msgstr "指定的命令已經執行。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:33
msgid "Undefined external error."
@@ -12458,121 +12247,116 @@ msgstr "未定義的外部錯誤。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:34
msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
-msgstr "裝置識別號已被用於超出您的系統範圍。"
+msgstr "使用的裝置識別碼已超出您的系統範圍。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:35
msgid "The driver was not enabled."
-msgstr "驅動程式未被啟用。"
+msgstr "驅動程式未啟用。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:36
msgid ""
"The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
"again."
-msgstr "指定的裝置已在使用中。等到它可用時,然後再試一次。"
+msgstr "指定的裝置已在使用中。請等候該裝置不再使用,然後再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:37
msgid "The specified device handle is invalid."
-msgstr "指定的裝置控柄無效。"
+msgstr "指定的裝置控制代碼無效。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:38
msgid "There is no driver installed on your system!"
-msgstr "沒有任何驅動程式已安裝於您的系統!"
+msgstr "您的系統上沒有安裝任何驅動程式!"
#: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
msgid ""
"Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
"increase available memory, and then try again."
msgstr ""
-"可用於這個任務的記憶體不足。離開一或多個應用程式以增加可用記憶體,然後再試一"
-"次。"
+"可用於這個任務的記憶體不足。結束一個或多個應用程式以增加可用記憶體,"
+"然後再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:40
msgid ""
"This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
"which functions and messages the driver supports."
-msgstr "這個函式未被支援。使用功能函式以決定驅動程式支援何項函式和訊息。"
+msgstr "不支援這項功能。請使用 [能力] 功能來決定驅動程式所支援的功能和訊息。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:41
msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
-msgstr "被指定的錯誤代號未被定義於系統中。"
+msgstr "指定的號碼錯誤: 號碼未在系統中定義。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:42
msgid "An invalid flag was passed to a system function."
-msgstr "無效的旗標被傳遞到系統函式。"
+msgstr "無效的旗標被傳送給系統功能。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:43
msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
-msgstr "無效的參數被傳遞到系統函式。"
+msgstr "無效的參數被傳送給系統功能。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:46
msgid ""
"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
"Capabilities function to determine the supported formats."
-msgstr "指定的格式未被支援或無法翻譯。使用功能函式以決定支援的格式。"
+msgstr "指定的格式未支援或無法翻譯。請使用 [能力] 功能來決定支援的格式。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
msgid ""
"Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
"device, or wait until the data is finished playing."
msgstr ""
-"當媒體資料仍在播放中將無法進行這個作業。請重置裝置,或是等到資料已完成播放。"
+"當媒體資料仍在播放時,無法進行這個操作。請重設裝置,或等待資料播放完畢。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:48
msgid ""
"The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
"header, and then try again."
-msgstr "wave 標頭尚未就緒。使用「準備功能」以準備標頭,然後再試一次。"
+msgstr "wave 標頭尚未就緒。請使用 [準備] 功能以準備標頭,然後再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:49
msgid ""
"Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
"and then try again."
msgstr ""
-"無法在不使用 WAVE_ALLOWSYNC 旗標的狀態下開啟裝置。使用旗標,然後再試一次。"
+"無法在不使用 WAVE_ALLOWSYNC 旗標的狀態下開啟裝置。"
+"請使用旗標,然後再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:52
msgid ""
"The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
"header, and then try again."
-msgstr "MIDI 標頭尚未就緒。使用「準備功能」以準備標頭,然後再試一次。"
+msgstr "MIDI 標頭尚未就緒。請使用 [準備] 功能以準備標頭,然後再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:54
msgid ""
"A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
"MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
msgstr ""
-"找不到 MIDI 對映。也許是驅動程式的問題,或者 MIDIMAP.CFG 檔案已損壞或缺少。"
+"找不到 MIDI 對應。這可能是驅動程式的問題,或是 MIDIMAP.CFG 檔案已損壞或遺失。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:55
msgid ""
"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
"transmitted, and then try again."
-msgstr "通訊埠正在傳送資料給裝置。等到資料傳輸完成,然後再試一次。"
+msgstr "連接埠正在傳送資料給裝置。請等待資料傳輸完成,然後再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
-#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system."
-msgstr ""
-"目前的 MIDI 對映表設定,參照了未被安裝於系統上的 MIDI 裝置。使用 MIDI 對映表"
-"以編輯設定。"
+msgstr "目前的 MIDI Mapper 安裝程式參照了未安裝到系統上的 MIDI 裝置。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:57
msgid ""
"The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
"Windows SYSTEM directory, and then try again."
msgstr ""
-"目前的 MIDI 設定已受損。複製原來的 MIDIMAP.CFG 檔案到 Windows 系統目錄,然後"
-"再試一次。"
+"目前的 MIDI Mapper 安裝程式已損壞。請複製原始的 MIDIMAP.CFG 檔案"
+"到 Windows SYSTEM 目錄,然後再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:60
msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
msgstr ""
-"無效的多媒體控制介面裝置識別號。開啟多媒體控制介面裝置時使用回傳的識別號。"
+"無效的多媒體控制介面裝置識別碼。請在開啟多媒體控制介面裝置時使用傳回的識別碼。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:61
msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
@@ -12586,11 +12370,11 @@ msgstr "驅動程式無法識別指定的命令。"
msgid ""
"There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
"or contact the device manufacturer."
-msgstr "您的媒體裝置有問題。請確定它作用正確或與裝置製造商聯絡。"
+msgstr "您的媒體裝置有問題。請確定它正常運作或與裝置製造商聯絡。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:64
msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
-msgstr "指定的裝置未開啟或未被多媒體控制介面辨識出來。"
+msgstr "指定的裝置未開啟或未被多媒體控制介面識別出來。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:66
msgid ""
@@ -12605,19 +12389,19 @@ msgstr "載入指定的裝置驅動程式時發生無法偵測的問題。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:68
msgid "No command was specified."
-msgstr "沒有任何命令被指定。"
+msgstr "未指定任何命令。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:69
msgid ""
"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
"size of the buffer."
-msgstr "輸出字串太大而不適合回傳緩衝區。請增加緩衝區的大小。"
+msgstr "輸出字串太大,超出了傳回的緩衝區容量。請增加緩衝區的大小。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:70
msgid ""
"The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
"one."
-msgstr "指定的命令需要字串參數。請提供一個。"
+msgstr "指定的命令需要一個字串參數。請提供一個。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:71
msgid "The specified integer is invalid for this command."
@@ -12627,17 +12411,17 @@ msgstr "指定的整數對於這個命令無效。"
msgid ""
"The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
"manufacturer about obtaining a new driver."
-msgstr "裝置驅動程式回傳無效的類型。請詢問裝置製造商以得到新的驅動程式。"
+msgstr "裝置驅動程式傳回了無效的回傳類型。請詢問裝置製造商以取得新的驅動程式。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:73
msgid ""
"There is a problem with the device driver. Check with the device "
"manufacturer about obtaining a new driver."
-msgstr "裝置驅動程式有問題。請詢問裝置製造商以得到新的驅動程式。"
+msgstr "裝置驅動程式有問題。請詢問裝置製造商以取得新的驅動程式。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:74
msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
-msgstr "指定的命令需要參數。請提供一個。"
+msgstr "指定的命令需要一個參數。請提供一個。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:75
msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
@@ -12664,14 +12448,15 @@ msgstr "裝置驅動程式有問題。驅動程式已關閉。發生無法存取
#: dlls/winmm/winmm.rc:80
msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
-msgstr "無法使用 all 做為指定命令的裝置名稱。"
+msgstr "無法使用 'all' 做為指定命令的裝置名稱。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:81
msgid ""
"Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
"separately to determine which devices caused the error."
msgstr ""
-"在一個以上的裝置中發生錯誤。每個命令分別指定裝置以決定何項裝置造成了錯誤。"
+"在一個以上的裝置中發生錯誤。"
+"請分別指定每一個命令和裝置,以判定造成錯誤的裝置。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:82
msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
@@ -12692,14 +12477,10 @@ msgid ""
msgstr "無法儲存指定的檔案。請確定您有足夠的磁碟空間,或是仍然連線到網路。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:86
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
-#| "device name is spelled correctly."
msgid ""
"Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
"device name is spelled correctly."
-msgstr "找不到指定的裝置。請確定它已安裝,或是該裝置名稱的拼寫正確。"
+msgstr "找不到指定的裝置。請確定它已安裝,以及該裝置名稱的拼寫正確。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:87
msgid ""
@@ -12721,8 +12502,9 @@ msgstr "指定的參數對於這個命令無效。"
msgid ""
"The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
"parameter with each 'open' command."
-msgstr ""
-"裝置驅動程式已在使用中。要分享它,請使用 shareable 參數於每個 open 命令。"
+msgstr ""
+"裝置驅動程式已在使用中。要分享它,"
+"請在每個 'open' 命令使用 'shareable' 參數。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:91
msgid ""
@@ -12734,7 +12516,9 @@ msgstr "指定的命令需要一個別名、檔案、驅動程式或裝置名稱
msgid ""
"The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
"documentation for valid formats."
-msgstr "指定的值用於時間格式無效。參考多媒體控制介面文件用於有效格式。"
+msgstr ""
+"指定的值對時間格式而言是無效的。"
+"關於有效的格式,請參考多媒體控制介面文件。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:93
msgid ""
@@ -12744,53 +12528,55 @@ msgstr "參數值缺少一個右側的雙引號。請提供一個。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:94
msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
-msgstr "參數或值被指定了兩次。只要指定它一次。"
+msgstr "參數或值被指定了兩次。請只指定它一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:95
msgid ""
"The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
"may be corrupt, or not in the correct format."
msgstr ""
-"指定的檔案無法在指定的多媒體控制介面裝置上播放。檔案也許已經損壞,或者並非正"
-"確格式。"
+"指定的檔案無法在指定的多媒體控制介面裝置上播放。"
+"檔案可能已經損壞,或者並非正確格式。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:96
msgid "A null parameter block was passed to MCI."
-msgstr "空的參數區塊被傳遞到多媒體控制介面。"
+msgstr "空的參數區塊被傳送到多媒體控制介面。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:97
msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
-msgstr "無法儲存未命名的檔案。請提供一個檔名。"
+msgstr "無法儲存未命名的檔案。請提供一個檔案名稱。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:98
msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
-msgstr "使用 new 參數時,您必須指定別名。"
+msgstr "使用 'new' 參數時,您必須指定別名。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:99
msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
-msgstr "無法於自動開啟的裝置使用 notify 旗標。"
+msgstr "無法於自動開啟的裝置使用 'notify' 旗標。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:100
msgid "Cannot use a filename with the specified device."
-msgstr "無法於指定裝置使用檔名。"
+msgstr "無法於指定裝置使用檔案名稱。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:101
msgid ""
"Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
"sequence, and then try again."
-msgstr "無法以指定的順多帶出命令。請修正命令序列,然後再試一次。"
+msgstr "無法以指定的順序執行命令。請修正命令序列,然後再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:102
msgid ""
"Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
"the device is closed, and then try again."
-msgstr "無法於自動開啟的裝置帶出指定的命令。請等到裝置關閉,然後再試一次。"
+msgstr "無法於自動開啟的裝置執行指定的命令。請等待裝置關閉,然後再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:103
msgid ""
"The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
"characters, followed by a period and an extension."
-msgstr "檔名無效。請確定檔名長度不超過 8 個字元,然後接著句點和延伸檔名。"
+msgstr ""
+"無效的檔案名稱。請確定檔案名稱長度不超過 8 個字元,"
+"然後接著句點和副檔名。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:104
msgid ""
@@ -12801,14 +12587,15 @@ msgstr "夾於引號的字串之後無法指定額外字元。"
msgid ""
"The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
"in Control Panel to install the device."
-msgstr "指定的裝置未被安裝在系統上。請使用控制面板中的驅動程式選項以安裝裝置。"
+msgstr "指定的裝置未被安裝在系統上。請使用控制臺中的驅動程式選項以安裝裝置。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:106
msgid ""
"Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
"restarting your computer."
msgstr ""
-"無法存取指定的檔案或多媒體控制介面裝置。請嘗試變更目錄或重新啟動您的電腦。"
+"無法存取指定的檔案或多媒體控制介面裝置。"
+"請嘗試變更目錄或重新啟動您的電腦。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:107
msgid ""
@@ -12840,32 +12627,32 @@ msgid ""
"All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
"until a wave device is free, and then try again."
msgstr ""
-"所有可以用目前格式播放檔案的 wave 裝置都在使用中。請等到 wave 裝置有空時,然"
-"後再試一次。"
+"所有可以用目前格式播放檔案的 wave 裝置都在使用中。"
+"請等待其中一個 wave 裝置不再使用,然後再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:113
msgid ""
"Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
"until the device is free, and then try again."
msgstr ""
-"無法設定目前的 wave 裝置去播放,因為它正在使用中。請等到裝置有空時,然後再試"
-"一次。"
+"目前的 wave 裝置正在使用中,所以無法設定它來播放。"
+"請等待該裝置不再使用,再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:114
msgid ""
"All wave devices that can record files in the current format are in use. "
"Wait until a wave device is free, and then try again."
msgstr ""
-"所有可以用目前格式記錄檔案的 wave 裝置都在使用中。請等到 wave 裝置有空時,然"
-"後再試一次。"
+"所有可以用目前格式記錄檔案的 wave 裝置都在使用中。"
+"請等待其中一個 wave 裝置不再使用,然後再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:115
msgid ""
"Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
"until the device is free, and then try again."
msgstr ""
-"無法設定目前的 wave 裝置去記錄,因為它正在使用中。請等到裝置有空時,然後再試"
-"一次。"
+"無法設定目前的 wave 裝置去記錄,因為它正在使用中。"
+"請等待該裝置不再使用,然後再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:116
msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
@@ -12880,8 +12667,8 @@ msgid ""
"No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
"the Drivers option to install the wave device."
msgstr ""
-"沒有任何可以用目前格式播放檔案的 wave 裝置已被安裝。請使用驅動程式選項以安裝 "
-"wave 裝置。"
+"沒有任何可以用目前格式播放檔案的 wave 裝置已被安裝。"
+"請使用「驅動程式」選項以安裝 wave 裝置。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:119
msgid ""
@@ -12894,8 +12681,8 @@ msgid ""
"No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
"the Drivers option to install the wave device."
msgstr ""
-"沒有安裝任何能以目前的格式記錄檔案的 wave 裝置。使用「驅動程式」選項以安裝 "
-"wave 裝置。"
+"沒有安裝任何能以目前的格式記錄檔案的 wave 裝置。"
+"使用「驅動程式」選項以安裝 wave 裝置。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:121
msgid ""
@@ -12910,50 +12697,42 @@ msgid ""
msgstr "「歌曲指標」的時間格式和 SMPTE 彼此互斥。您無法一起使用它們。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:128
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
-#| "try again."
msgid ""
"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
"try again."
-msgstr "指定的 MIDI 通訊埠已在使用中。等到它可用時;然後再試一次。"
+msgstr "指定的 MIDI 連接埠已在使用中。請等待它不再使用,然後再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:131
msgid ""
"The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
-"指定的 MIDI 裝置未被安裝在系統上。使用「控制面板」中的「驅動程式」選項以安裝 "
-"MIDI 裝置。"
+"指定的 MIDI 裝置未安裝到系統上。請使用控制臺中的「驅動程式」選項"
+"以安裝 MIDI 裝置。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:130
msgid "An error occurred with the specified port."
-msgstr "指定的通訊埠發生了錯誤。"
+msgstr "指定的連接埠發生了錯誤。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
-#| "these applications; then, try again."
msgid ""
"All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
"these applications, and then try again."
msgstr ""
-"所有多媒體計時器正被其他應用程式使用中。離開其中某一個應用程式;然後再試一"
-"次。"
+"所有多媒體計時器正被其他應用程式使用中。請結束其中某一個應用程式,"
+"然後再試一次。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:132
msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
-msgstr "系統尚未指定當前的 MIDI 通訊埠。"
+msgstr "系統尚未指定目前的 MIDI 連接埠。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:127
msgid ""
"The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
"Control Panel to install a MIDI driver."
msgstr ""
-"系統沒有任何已安裝的 MIDI 裝置。使用「控制面板」中的「驅動程式」選項以安裝 "
-"MIDI 驅動程式。"
+"系統沒有任何已安裝的 MIDI 裝置。請使用控制臺中的「驅動程式」選項"
+"以安裝 MIDI 驅動程式。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:122
msgid "There is no display window."
@@ -12976,24 +12755,20 @@ msgid ""
msgstr "無法寫入指定的檔案。確定您有足夠的磁碟空間或是仍然連線到網路。"
#: dlls/winmm/winmm.rc:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Wine Mono Installer"
msgid "Wine Sound Mapper"
-msgstr "Wine Mono 安裝程式"
+msgstr "Wine Sound Mapper"
#: dlls/winmm/winmm.rc:137
-#, fuzzy
-#| msgid "column"
msgid "Volume"
-msgstr "行"
+msgstr "音量"
#: dlls/winmm/winmm.rc:138
msgid "Master Volume"
-msgstr ""
+msgstr "主音量"
#: dlls/winmm/winmm.rc:139
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "靜音"
#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
msgid "Print to File"
@@ -13001,11 +12776,11 @@ msgstr "列印至檔案"
#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
msgid "&Output File Name:"
-msgstr "輸出檔案名稱(&O):"
+msgstr "輸出檔案名稱(&O):"
#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
-msgstr "輸出檔案已存在,按「確定」以覆寫。"
+msgstr "輸出檔案已存在,按 [確定] 以覆寫。"
#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
msgid "Unable to create the output file."
@@ -13041,7 +12816,7 @@ msgstr "比較為真"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
-msgstr "認證方法不受支援"
+msgstr "不支援的認證方法"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
@@ -13061,17 +12836,15 @@ msgstr "超出了管理限制"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
-msgstr "不得使用關鍵副檔名"
+msgstr "無法使用關鍵延伸"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr "要求機密性"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Shutdown in progress.\n"
msgid "SASL Bind in Progress"
-msgstr "關機正在進行。\n"
+msgstr "SASL 繫結正在進行中"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
@@ -13087,7 +12860,7 @@ msgstr "不適當的匹配"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
-msgstr "限制違規"
+msgstr "約束違規"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
@@ -13111,11 +12884,11 @@ msgstr "無效的 DN 語法"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
-msgstr "是枝葉"
+msgstr "是分葉"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
-msgstr "別名去除參考的問題"
+msgstr "別名解除參照問題"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
@@ -13123,11 +12896,11 @@ msgstr "不適當的認證"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
-msgstr "無效的憑據"
+msgstr "無效的憑證"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
-msgstr "不足的權限"
+msgstr "權限不足"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
msgid "Busy"
@@ -13135,11 +12908,11 @@ msgstr "忙碌"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
-msgstr "不得使用"
+msgstr "無法使用"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
-msgstr "無進行意願"
+msgstr "不願意執行"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
@@ -13163,7 +12936,7 @@ msgstr "物件類別違規"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
-msgstr "於非尾節點不允許"
+msgstr "於非分葉結構不允許"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
@@ -13175,7 +12948,7 @@ msgstr "已經存在"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
-msgstr "沒有物件類別方法"
+msgstr "沒有物件類別 Mods"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
@@ -13183,7 +12956,7 @@ msgstr "結果太大"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
-msgstr "影響多重 DSAs"
+msgstr "影響多重 DSA"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
@@ -13207,7 +12980,7 @@ msgstr "逾時"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
-msgstr "認證不明的"
+msgstr "不明的認證"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
@@ -13231,7 +13004,7 @@ msgstr "無法連線到 LDAP 伺服器"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
-msgstr "動作不受這個版本的 LDAP 協定所支援"
+msgstr "這個 LDAP 協定版本不支援這個操作"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
@@ -13243,7 +13016,7 @@ msgstr "在訊息中沒有結果呈現"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
-msgstr "回傳了更多結果"
+msgstr "傳回了更多結果"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
@@ -13251,7 +13024,7 @@ msgstr "處理參照時產生迴圈"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
-msgstr "超出了參照躍點限制"
+msgstr "轉介的躍點超出了限制"
#: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
msgid ""
--
2.33.0.windows.2
2
1
05 Nov '21
v2: Keep leading slash and use GetPathname().
I added some more tests which show that for some protocols
IE will prepend a slash if it's not there in the URL. I left
those as todo.
Signed-off-by: Hans Leidekker <hans(a)codeweavers.com>
---
dlls/mshtml/htmlanchor.c | 11 +++++++++--
dlls/mshtml/tests/dom.js | 37 ++++++++++++++++++++++++++-----------
2 files changed, 35 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/dlls/mshtml/htmlanchor.c b/dlls/mshtml/htmlanchor.c
index a3608abbeb1..b11d39ae07f 100644
--- a/dlls/mshtml/htmlanchor.c
+++ b/dlls/mshtml/htmlanchor.c
@@ -476,8 +476,15 @@ static HRESULT WINAPI HTMLAnchorElement_put_pathname(IHTMLAnchorElement *iface,
static HRESULT WINAPI HTMLAnchorElement_get_pathname(IHTMLAnchorElement *iface, BSTR *p)
{
HTMLAnchorElement *This = impl_from_IHTMLAnchorElement(iface);
- FIXME("(%p)->(%p)\n", This, p);
- return E_NOTIMPL;
+ nsAString pathname_str;
+ nsresult nsres;
+
+ TRACE("(%p)->(%p)\n", This, p);
+
+ /* FIXME: IE prepends a slash for some protocols */
+ nsAString_Init(&pathname_str, NULL);
+ nsres = nsIDOMHTMLAnchorElement_GetPathname(This->nsanchor, &pathname_str);
+ return return_nsstr(nsres, &pathname_str, p);
}
static HRESULT WINAPI HTMLAnchorElement_put_port(IHTMLAnchorElement *iface, BSTR v)
diff --git a/dlls/mshtml/tests/dom.js b/dlls/mshtml/tests/dom.js
index 3a2b96a7958..e2be69782fc 100644
--- a/dlls/mshtml/tests/dom.js
+++ b/dlls/mshtml/tests/dom.js
@@ -137,24 +137,39 @@ async_test("iframe_location", function() {
});
sync_test("anchor", function() {
- var iframe = document.body.firstChild;
- var anchor = document.createElement("a");
-
var anchor_tests = [
- { href: "http://www.winehq.org:123/about", protocol: "http:", host: "www.winehq.org:123" },
- { href: "https://www.winehq.org:123/about", protocol: "https:", host: "www.winehq.org:123" },
- { href: "about:blank", protocol: "about:", host: "" },
- { href: "file:///c:/dir/file.html", protocol: "file:", host: "" },
- { href: "http://www.winehq.org/about", protocol: "http:", host: "www.winehq.org:80", todo_host: true },
- { href: "https://www.winehq.org/about", protocol: "https:", host: "www.winehq.org:443", todo_host: true },
+ { href: "http://www.winehq.org:123/about",
+ protocol: "http:", host: "www.winehq.org:123", path: "/about" },
+ { href: "https://www.winehq.org:123/about",
+ protocol: "https:", host: "www.winehq.org:123", path: "/about" },
+ { href: "about:blank",
+ protocol: "about:", host: "", path: "/blank", todo_pathname: 1 },
+ { href: "unknown:path",
+ protocol: "unknown:", host: "", path: "path" },
+ { href: "ftp:path",
+ protocol: "ftp:", host: "", path: "path" },
+ { href: "mailto:path",
+ protocol: "mailto:", host: "", path: "path" },
+ { href: "ws:path",
+ protocol: "ws:", host: "", path: "path" },
+ { href: "file:path",
+ protocol: "file:", host: "", path: "/path", todo_pathname: 1 },
+ { href: "file:///c:/dir/file.html",
+ protocol: "file:", host: "", path: "/c:/dir/file.html" },
+ { href: "http://www.winehq.org/about",
+ protocol: "http:", host: "www.winehq.org", path: "/about" },
+ { href: "https://www.winehq.org/about",
+ protocol: "https:", host: "www.winehq.org", path: "/about" },
];
for(var i in anchor_tests) {
var t = anchor_tests[i];
- anchor.href = t.href;
+ document.body.innerHTML = '<a href="' + t.href + '">';
+ var anchor = document.body.firstChild;
ok(anchor.protocol === t.protocol, "anchor(" + t.href + ").protocol = " + anchor.protocol);
- todo_wine_if("todo_host" in t).
ok(anchor.host === t.host, "anchor(" + t.href + ").host = " + anchor.host);
+ todo_wine_if("todo_pathname" in t).
+ ok(anchor.pathname === t.path, "anchor(" + t.href + ").pathname = " + anchor.pathname);
}
});
--
2.30.2
3
2
[PATCH v5 1/3] uiautomationcore: Implement UiaGetReservedNotSupportedValue.
by Connor McAdams 05 Nov '21
by Connor McAdams 05 Nov '21
05 Nov '21
Signed-off-by: Connor McAdams <cmcadams(a)codeweavers.com>
---
dlls/uiautomationcore/Makefile.in | 1 +
dlls/uiautomationcore/uia_main.c | 131 +++++++++++++++++++++++++++++-
2 files changed, 130 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/dlls/uiautomationcore/Makefile.in b/dlls/uiautomationcore/Makefile.in
index 71ea7b99c94..5a72ea144c4 100644
--- a/dlls/uiautomationcore/Makefile.in
+++ b/dlls/uiautomationcore/Makefile.in
@@ -1,5 +1,6 @@
MODULE = uiautomationcore.dll
IMPORTLIB = uiautomationcore
+IMPORTS = uuid ole32
EXTRADLLFLAGS = -Wb,--prefer-native
diff --git a/dlls/uiautomationcore/uia_main.c b/dlls/uiautomationcore/uia_main.c
index 2dada95af80..77cacb7c4a4 100644
--- a/dlls/uiautomationcore/uia_main.c
+++ b/dlls/uiautomationcore/uia_main.c
@@ -16,12 +16,134 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#define COBJMACROS
+
#include "uiautomation.h"
#include "wine/debug.h"
+#include "wine/heap.h"
WINE_DEFAULT_DEBUG_CHANNEL(uiautomation);
+struct uia_object_wrapper
+{
+ IUnknown IUnknown_iface;
+ LONG refcount;
+
+ IUnknown *marshaler;
+ IUnknown *marshal_object;
+};
+
+static struct uia_object_wrapper *impl_uia_object_wrapper_from_IUnknown(IUnknown *iface)
+{
+ return CONTAINING_RECORD(iface, struct uia_object_wrapper, IUnknown_iface);
+}
+
+static HRESULT WINAPI uia_object_wrapper_QueryInterface(IUnknown *iface,
+ REFIID riid, void **ppv)
+{
+ struct uia_object_wrapper *wrapper = impl_uia_object_wrapper_from_IUnknown(iface);
+ return IUnknown_QueryInterface(wrapper->marshal_object, riid, ppv);
+}
+
+static ULONG WINAPI uia_object_wrapper_AddRef(IUnknown *iface)
+{
+ struct uia_object_wrapper *wrapper = impl_uia_object_wrapper_from_IUnknown(iface);
+ ULONG refcount = InterlockedIncrement(&wrapper->refcount);
+
+ TRACE("%p, refcount %d\n", iface, refcount);
+
+ return refcount;
+}
+
+static ULONG WINAPI uia_object_wrapper_Release(IUnknown *iface)
+{
+ struct uia_object_wrapper *wrapper = impl_uia_object_wrapper_from_IUnknown(iface);
+ ULONG refcount = InterlockedDecrement(&wrapper->refcount);
+
+ TRACE("%p, refcount %d\n", iface, refcount);
+ if (!refcount)
+ {
+ IUnknown_Release(wrapper->marshaler);
+ heap_free(wrapper);
+ }
+
+ return refcount;
+}
+
+static const IUnknownVtbl uia_object_wrapper_vtbl = {
+ uia_object_wrapper_QueryInterface,
+ uia_object_wrapper_AddRef,
+ uia_object_wrapper_Release,
+};
+
+/*
+ * When passing the ReservedNotSupportedValue/ReservedMixedAttributeValue
+ * interface pointers across apartments within the same process, create a free
+ * threaded marshaler so that the pointer value is preserved.
+ */
+static HRESULT create_uia_object_wrapper(IUnknown *reserved, void **ppv)
+{
+ struct uia_object_wrapper *wrapper;
+ HRESULT hr;
+
+ TRACE("%p, %p\n", reserved, ppv);
+
+ wrapper = heap_alloc(sizeof(*wrapper));
+ if (!wrapper)
+ return E_OUTOFMEMORY;
+
+ wrapper->IUnknown_iface.lpVtbl = &uia_object_wrapper_vtbl;
+ wrapper->marshal_object = reserved;
+ wrapper->refcount = 1;
+
+ if (FAILED(hr = CoCreateFreeThreadedMarshaler(&wrapper->IUnknown_iface, &wrapper->marshaler)))
+ {
+ heap_free(wrapper);
+ return hr;
+ }
+
+ hr = IUnknown_QueryInterface(wrapper->marshaler, &IID_IMarshal, ppv);
+ IUnknown_Release(&wrapper->IUnknown_iface);
+
+ return hr;
+}
+
+/*
+ * UiaReservedNotSupportedValue object.
+ */
+static HRESULT WINAPI uia_reserved_obj_QueryInterface(IUnknown *iface,
+ REFIID riid, void **ppv)
+{
+ *ppv = NULL;
+ if (IsEqualIID(riid, &IID_IUnknown))
+ *ppv = iface;
+ else if (IsEqualIID(riid, &IID_IMarshal))
+ return create_uia_object_wrapper(iface, ppv);
+ else
+ return E_NOINTERFACE;
+
+ return S_OK;
+}
+
+static ULONG WINAPI uia_reserved_obj_AddRef(IUnknown *iface)
+{
+ return 1;
+}
+
+static ULONG WINAPI uia_reserved_obj_Release(IUnknown *iface)
+{
+ return 1;
+}
+
+static const IUnknownVtbl uia_reserved_obj_vtbl = {
+ uia_reserved_obj_QueryInterface,
+ uia_reserved_obj_AddRef,
+ uia_reserved_obj_Release,
+};
+
+static IUnknown uia_reserved_ns_iface = {&uia_reserved_obj_vtbl};
+
/***********************************************************************
* UiaClientsAreListening (uiautomationcore.@)
*/
@@ -46,8 +168,13 @@ HRESULT WINAPI UiaGetReservedMixedAttributeValue(IUnknown **value)
*/
HRESULT WINAPI UiaGetReservedNotSupportedValue(IUnknown **value)
{
- FIXME("(%p) stub!\n", value);
- *value = NULL;
+ TRACE("(%p)\n", value);
+
+ if (!value)
+ return E_INVALIDARG;
+
+ *value = &uia_reserved_ns_iface;
+
return S_OK;
}
--
2.25.1
2
5
05 Nov '21
Signed-off-by: Nikolay Sivov <nsivov(a)codeweavers.com>
---
dlls/dxva2/main.c | 29 +++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 27 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/dlls/dxva2/main.c b/dlls/dxva2/main.c
index 46f5a7af485..401b5cc976b 100644
--- a/dlls/dxva2/main.c
+++ b/dlls/dxva2/main.c
@@ -258,6 +258,26 @@ static BOOL intersect_rect(RECT *dest, const RECT *src1, const RECT *src2)
return TRUE;
}
+static D3DCOLOR video_processor_get_background_color(const DXVA2_AYUVSample16 *ayuv)
+{
+ float y, cb, cr;
+ BYTE r, g, b;
+
+ y = (ayuv->Y >> 8) - 16;
+ cb = (ayuv->Cb >> 8) - 128;
+ cr = (ayuv->Cr >> 8) - 128;
+
+ y = 255.0f * y / 219.0f;
+ cb = 255.0f * cb / 224.0f;
+ cr = 255.0f * cr / 224.0f;
+
+ r = y + 1.402 * cr;
+ g = y - 0.344 * cb - 0.714 * cr;
+ b = y + 1.772 * cb;
+
+ return D3DCOLOR_XRGB(r, g, b);
+}
+
static HRESULT WINAPI video_processor_VideoProcessBlt(IDirectXVideoProcessor *iface, IDirect3DSurface9 *rt,
const DXVA2_VideoProcessBltParams *params, const DXVA2_VideoSample *samples, UINT sample_count,
HANDLE *complete_handle)
@@ -269,14 +289,19 @@ static HRESULT WINAPI video_processor_VideoProcessBlt(IDirectXVideoProcessor *if
TRACE("%p, %p, %p, %p, %u, %p.\n", iface, rt, params, samples, sample_count, complete_handle);
+ if (params->BackgroundColor.Alpha != 0xffff)
+ {
+ WARN("Unexpected background alpha %#x.\n", params->BackgroundColor.Alpha);
+ return E_INVALIDARG;
+ }
+
if (FAILED(hr = IDirect3DSurface9_GetDevice(rt, &device)))
{
WARN("Failed to get surface device, hr %#x.\n", hr);
return hr;
}
- /* FIXME: use specified color */
- IDirect3DDevice9_ColorFill(device, rt, NULL, 0);
+ IDirect3DDevice9_ColorFill(device, rt, ¶ms->TargetRect, video_processor_get_background_color(¶ms->BackgroundColor));
for (i = 0; i < sample_count; ++i)
{
--
2.33.0
1
0