http://bugs.winehq.org/show_bug.cgi?id=18230
--- Comment #1 from Nikolay Sivov bunglehead@gmail.com 2009-04-26 14:05:31 --- (In reply to comment #0)
In Windows, Cancel is translated to Revocare, in Wine the translation is Renunţă which is the imperative form of the verb a renunţa - to give up).
I think it's logical to follow Windows here but somebody could consider this particular case as an desktop integration option or something like that.
I was told I should speak to you if I want to change these translations but the problem is that many Linux distributions are translated in Romanian using Renunţă as Cancel etc and if I try to change the translation in Wine, then the Romanian Linux-users will strongly disagree ...
What should I do? Please propose a fix.
After pro changes decision made (to match native romanian windows localization exactly) you should post patches for that, what else could you do?
It's better to use wine-devel to discuss such things.