http://bugs.winehq.org/show_bug.cgi?id=23124
Ken Sharp kennybobs@o2.co.uk changed:
What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Attachment #40542|0 |1 is obsolete| |
--- Comment #16 from Ken Sharp kennybobs@o2.co.uk 2013-07-30 18:04:54 CDT --- Created attachment 45456 --> http://bugs.winehq.org/attachment.cgi?id=45456 po: Add English (Philippines) resource
This patch *appears* to work (in Linux). I emphasize *appears* because the only way I can really test it is to use LANG=en_PH.UTF-8 (which my system claims to support). The problem with that being if this LANG is not recognised then it appears to default to en_US.UTF-8 (SUBLANG_DEFAULT?) anyway.
For example:
"LANG=Bacon.BBC2 winecfg" will show the US translations (probably due to this being the SUBLANG_DEFAULT in winecfg.rc).
Testing with en_ZA and en_NZ the British translations are correctly shown so PERHAPS using en_PH is working correctly here, but I simply cannot be sure. I need some way to snoop what is actually happening to be certain that the correct translations are being used.
However:
(Before patch) LANG=en_PH.UTF-8 = British spellings (After patch) LANG=en_PH.UTF-8 = American spellings
Again, this may only be in appearance. It could be that this has effectively broken the translation and it is simply defaulting to SUBLANG_DEFAULT.
If correct, this patch will need testing in other environments too, I imagine (specifically for $(LN_S) compatibility, although $(LN_S) is used in other places). Testing with Cygwin may actually offer a clue as to what is happening. I don't have an environment to test that at the moment.