From: Ekaterine Papava papava.e@gtu.ge
--- po/ka.po | 243 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 119 insertions(+), 124 deletions(-)
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 1a4eb69516a..25365ab4b22 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,20 +1,21 @@ # Georgian translation for Wine. # -# Ekaterine Papava papava.e@gtu.ge, 2023. +# Ekaterine Papava papava.e@gtu.ge, 2023 2025. + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org%5Cn" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-09 16:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-02 06:27+0100\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava papava.e@gtu.ge\n" -"Language-Team: Georgian\n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 #: programs/winefile/winefile.rc:114 @@ -2981,12 +2982,16 @@ msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" +"ამ გამომცემლის მიერ ხელმოწერილი პროგრამები სანდო აღარაა.\n" +"მართლა გნებავთ, წაშალოთ ეს სერტიფიკატი?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" +"ამ გამომცემლების მიერ ხელმოწერილი პროგრამები სანდო აღარაა.\n" +"მართლა გნებავთ, წაშალოთ ეს სერტიფიკატები?"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -3140,18 +3145,12 @@ msgid "Not yet implemented" msgstr "განხორციელებული არაა"
#: dlls/desk.cpl/desk.rc:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "display name" -#| msgid "Desktop" msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა"
#: dlls/desk.cpl/desk.rc:38 -#, fuzzy -#| msgctxt "display name" -#| msgid "Desktop" msgid "Virtual Desktop" -msgstr "სამუშაო მაგიდა" +msgstr "ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#: dlls/desk.cpl/desk.rc:40 dlls/joy.cpl/joy.rc:41 msgid "&Reset" @@ -3159,17 +3158,15 @@ msgstr "&საწყისი მნიშვნელობებზე და
#: dlls/desk.cpl/desk.rc:42 msgid "Emulate display mode changes (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "ეკრანის რეჟიმის ცვლილებების ემულაცია (სჭირდება გადატვირთვა)"
#: dlls/desk.cpl/desk.rc:29 -#, fuzzy -#| msgid "Default Settings" msgid "Display Settings" -msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრები" +msgstr "ეკრანის მორგება"
#: dlls/desk.cpl/desk.rc:30 msgid "Configure monitors and display devices." -msgstr "" +msgstr "მოირგეთ ეკრანები და ჩვენების მოწყობილობები."
#: dlls/dinput/dinput.rc:34 msgid "Configure Devices" @@ -3761,16 +3758,12 @@ msgid "&Enable" msgstr "ჩარ&თვა"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:44 -#, fuzzy -#| msgid "Connected (xinput device)" msgid "Connected (DirectInput devices)" -msgstr "მიერთებულია (xinput მოწყობილობა)" +msgstr "მიერთებულია (DirectInput მოწყობილობები)"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:46 -#, fuzzy -#| msgid "Connected (xinput device)" msgid "Connected (XInput devices)" -msgstr "მიერთებულია (xinput მოწყობილობა)" +msgstr "მიერთებულია (XInput მოწყობილობები)"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:48 msgid "Disabled" @@ -3779,18 +3772,15 @@ msgstr "გამოირთო" #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51 msgid "Advanced settings (restart prefix required to take effect)" msgstr "" +"დამატებითი პარამეტრები (ძალაში შესასვლელად საჭიროა პრეფიქსის გადატვირთვა)"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:52 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable" msgid "Enable SDL" -msgstr "ჩარ&თვა" +msgstr "SDL-ის ჩართვა"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:53 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" msgid "Disable hidraw" -msgstr "გამოირთო" +msgstr "'hidraw'-ის გათიშვა"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:58 msgid "DInput" @@ -3845,24 +3835,32 @@ msgid "" "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not " "overridden for DInput in the Joysticks tab." msgstr "" +"სლოტზე #0 მომხმარებელი აღმოჩენილი არაა. დარწმუნდით, რომ გეიმპადი მიერთებულია " +"და რომ მას ჯოისტიკების ჩანართში DInput არ ფარავს."
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:85 msgid "" "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not " "overridden for DInput in the Joysticks tab." msgstr "" +"სლოტზე #1 მომხმარებელი აღმოჩენილი არაა. დარწმუნდით, რომ გეიმპადი მიერთებულია " +"და რომ მას ჯოისტიკების ჩანართში DInput არ ფარავს."
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:89 msgid "" "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not " "overridden for DInput in the Joysticks tab." msgstr "" +"სლოტზე #2 მომხმარებელი აღმოჩენილი არაა. დარწმუნდით, რომ გეიმპადი მიერთებულია " +"და რომ მას ჯოისტიკების ჩანართში DInput არ ფარავს."
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:93 msgid "" "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not " "overridden for DInput in the Joysticks tab." msgstr "" +"სლოტზე #3 მომხმარებელი აღმოჩენილი არაა. დარწმუნდით, რომ გეიმპადი მიერთებულია " +"და რომ მას ჯოისტიკების ჩანართში DInput არ ფარავს."
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:98 dlls/joy.cpl/joy.rc:99 dlls/joy.cpl/joy.rc:100 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:101 @@ -4105,10 +4103,8 @@ msgid "Cannot modify non-writable property '|'" msgstr "არაჩაწერადი თვისების '|' შეცვლა შეუძლებელია"
#: dlls/jscript/jscript.rc:81 -#, fuzzy -#| msgid "'this' is not a | object" msgid "'this' is not a DataView object" -msgstr "'this'-ი | ტიპის ობიექტი არაა" +msgstr "'this'-ი DataView ტიპის ობიექტი არაა"
#: dlls/jscript/jscript.rc:82 msgid "Required argument offset or value in DataView method is not specified" @@ -4116,27 +4112,23 @@ msgstr ""
#: dlls/jscript/jscript.rc:83 msgid "DataView operation access beyond specified buffer length" -msgstr "" +msgstr "DataView ოპერაციის წვდომა მითითებული ბუფერის სიგრძის მიღმა"
#: dlls/jscript/jscript.rc:84 msgid "DataView constructor argument offset is invalid" -msgstr "" +msgstr "DataView კონსტრუქტორის არგუმენტის წანაცვლება არასწორია"
#: dlls/jscript/jscript.rc:85 msgid "'this' is not a | object" msgstr "'this'-ი | ტიპის ობიექტი არაა"
#: dlls/jscript/jscript.rc:86 -#, fuzzy -#| msgid "'this' is not a | object" msgid "'key' is not an object" -msgstr "'this'-ი | ტიპის ობიექტი არაა" +msgstr "'key' ობიექტი არაა"
#: dlls/jscript/jscript.rc:87 -#, fuzzy -#| msgid "Array object expected" msgid "ArrayBuffer object expected" -msgstr "მოველოდი მასივის ობიექტს" +msgstr "მოველოდი ArrayBuffer ტიპის ობიექტს"
#: dlls/jscript/jscript.rc:88 msgid "Property cannot have both accessors and a value" @@ -5721,7 +5713,7 @@ msgstr ""
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953 msgid "No impersonation token.\n" -msgstr "" +msgstr "განსახიერების კოდის გარეშე.\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958 msgid "Can't disable mandatory group.\n" @@ -5865,7 +5857,7 @@ msgstr "არასწორი ჯგუფის ატრიბუტებ
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133 msgid "Bad impersonation level.\n" -msgstr "" +msgstr "არასწორი განსახიერების დონე,\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138 msgid "Can't open anonymous security token.\n" @@ -5953,7 +5945,7 @@ msgstr "არასწორი შესვლის ტიპი.\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243 msgid "Cannot impersonate.\n" -msgstr "" +msgstr "განსახიერება შეუძლებელია.\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248 msgid "Invalid transaction state.\n" @@ -6295,7 +6287,7 @@ msgstr "სვოპის ფაილის კვოტის გარეშ
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673 msgid "Exceeded commitment limit.\n" -msgstr "" +msgstr "გადაჭარბებულია ოპერაციების გადაცემის ზღვარი.\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678 msgid "Menu item not found.\n" @@ -6823,7 +6815,7 @@ msgstr "ბაიტების რაოდენობა მეტისმ
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328 msgid "Bad stub data.\n" -msgstr "" +msgstr "არასწორი ადგილმჭერის მონაცემები.\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333 msgid "Invalid user buffer.\n" @@ -7011,7 +7003,7 @@ msgstr ""
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558 msgid "Wrong stub version.\n" -msgstr "" +msgstr "არასწორი ადგილმჭერის ვერსია.\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563 msgid "Invalid pipe object.\n" @@ -7179,7 +7171,7 @@ msgstr "არასწორი არგუმენტი.\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778 msgid "Cannot assign requested address.\n" -msgstr "" +msgstr "მითითებული მისამართის მინიჭება შეუძლებელია.\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3783 msgid "Connection reset by peer.\n" @@ -7432,7 +7424,7 @@ msgstr "A4 ექსტრა"
#: dlls/localspl/localspl.rc:88 msgid "Letter Transverse" -msgstr "" +msgstr "წერილი განივი"
#: dlls/localspl/localspl.rc:89 msgid "A4 Transverse" @@ -8209,6 +8201,8 @@ msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" +"მითითებული დაყენების პაკეტის გახსნა შეუძლებელია. შეამოწმეთ ფაილის ბილიკი და " +"თავიდან სცადეთ."
#: dlls/msi/msi.rc:32 msgid "path %s not found" @@ -9258,7 +9252,7 @@ msgstr "ქსელის მორგება"
#: dlls/oledb32/version.rc:96 msgid "&Impersonation level:" -msgstr "" +msgstr "განსახ&იერების დონე:"
#: dlls/oledb32/version.rc:98 msgid "P&rotection level:" @@ -10140,7 +10134,7 @@ msgstr "მართვის პანელი"
#: dlls/shell32/shell32.rc:162 msgid "Ne&w" -msgstr "" +msgstr "ახა&ლი"
#: dlls/shell32/shell32.rc:164 msgid "E&xplore" @@ -10148,7 +10142,7 @@ msgstr "&დათვალიერება"
#: dlls/shell32/shell32.rc:167 msgid "Run as &Administrator" -msgstr "" +msgstr "გაშვება &ადმინის მომხმარებლით"
#: dlls/shell32/shell32.rc:189 msgid "Restart" @@ -12566,7 +12560,7 @@ msgstr "დაშორებული სერვერის მანქა
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:60 msgid "Invalid or unqualified reference" -msgstr "" +msgstr "არასწორი ან შეუსაბამო მიმართვა"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:62 msgid "Microsoft VBScript compilation error" @@ -12625,10 +12619,8 @@ msgid "Duplex:" msgstr "დუპლექსი:"
#: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45 -#, fuzzy -#| msgid "&Tray:" msgid "Paper &Tray:" -msgstr "&თარო:" +msgstr "ქაღალდის &თარო:"
#: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73 msgid "Realm" @@ -12673,7 +12665,7 @@ msgstr "სერტიფიკატს სულ ცოტა ერთი
#: dlls/wininet/wininet.rc:35 msgid "Effective Date" -msgstr "" +msgstr "ძალაში შესვლის თარიღი"
#: dlls/wininet/wininet.rc:37 msgid "Security Protocol" @@ -13098,35 +13090,46 @@ msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" +"ფაილის სახელი არასწორია. დარწმუნდით, რომ ფაილის სახელი 8 სიმბოლოზე ნაკლებია, " +"შემდეგ არის წერტილი და შემდეგ ფაილის გაფართოება."
#: dlls/winmm/winmm.rc:104 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" +"სტრიქონის ბრჭყალებში ჩასმის შემდეგ დამატებით სიმბოლოებს ვეღარ მიუთითებთ."
#: dlls/winmm/winmm.rc:105 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" +"მითითებული მოწყობილობა თქვენს სისტემაში დაყენებული არაა. გამოიყენეთ " +"დრაივერების პარამეტრი კონტროლის პანელში, რომ დააყენოთ მოწყობილობა."
#: dlls/winmm/winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" +"მითითებულ ფაილთან ან MCI მოწყობილობასთან წვდომა შეუძლებელი. სცადეთ, შეცვალოთ " +"საქაღალდეები, ან გადატვირთოთ თქვენი კომპიუტერი."
#: dlls/winmm/winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" +"მითითებულ ფაილთან ან MCI მოწყობილობასთან წვომა შეუძლებელია, რადგან აპლიკაცია " +"საქაღალდეებს ვერ ცვლის."
#: dlls/winmm/winmm.rc:108 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" +"მითითებულ ფაილთან ან MCI მოწყობილობასთან წვომა შეუძლებელია, რადგან აპლიკაცია " +"დისკს ვერ ცვლის."
#: dlls/winmm/winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." @@ -13213,12 +13216,16 @@ msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then " "try again." msgstr "" +"მითითებული MIDI პორტი უკვე გამოიყენება. მოითმინეთ, სანამ ის გადათვისუფლდება " +"და თავიდან სცადეთ."
#: dlls/winmm/winmm.rc:131 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" +"მითითებული MIDI მოწყობილობა სისტემაში დაყენებული არაა. MIDI მოწყობილობის " +"დასაყენებლად კონტროლის პანელში დრაივერების პარამეტრი აირჩიეთ."
#: dlls/winmm/winmm.rc:130 msgid "An error occurred with the specified port." @@ -13229,6 +13236,8 @@ msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications, and then try again." msgstr "" +"ყველა მულტიმედია ტაიმერი ამჟამად სხვა მოწყობილობების მიერ გამოიყენება. " +"გამორთეთ ერთ-ერთი ასეთი აპლიკაცია და თავიდან სცადეთ."
#: dlls/winmm/winmm.rc:132 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." @@ -13239,6 +13248,8 @@ msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" +"თქვენს სისტემაში MIDI მოწყობილობები დაყენებული არაა. MIDI დრაივერის " +"დასაყენებლად კონტროლის პანელიდან დრაივერების არჩევანი გამოიყენეთ."
#: dlls/winmm/winmm.rc:122 msgid "There is no display window." @@ -13253,12 +13264,16 @@ msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" +"მითითებული ფაილის წაკითხვა შეუძლებელია. დარწმუნდით, რომ ფაილი ჯერ კიდევ " +"არსებობს, ან შეამოწმეთ თქვენი დისკი ან ქსელთან მიერთების სტატუსი."
#: dlls/winmm/winmm.rc:125 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" +"მითითებული ფაილში ჩაწერა შეუძლებელია. დარწმუნდით, რომ დისკზე ადგილი ჯერ " +"კიდევ გაქვთ, ან ქსელთან მიერთების სტატუსი."
#: dlls/winmm/winmm.rc:136 msgid "Wine Sound Mapper" @@ -13530,7 +13545,7 @@ msgstr "მარყუჟი მიმართვების დამუშ
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:129 msgid "Referral hop limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "გადაჭარბებულია მიმართვის ნახტომების ზღვარი"
#: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:370 msgid "" @@ -13901,7 +13916,7 @@ msgstr ""
#: programs/cmd/cmd.rc:253 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" -msgstr "" +msgstr "VER აჩვენებს თქვენი cmd-ის ვერსიას.\n"
#: programs/cmd/cmd.rc:256 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" @@ -14045,7 +14060,7 @@ msgstr "დ" #: programs/cmd/cmd.rc:364 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" -msgstr "ა" +msgstr "N"
#: programs/cmd/cmd.rc:365 msgid "File association missing for extension %1\n" @@ -14114,7 +14129,7 @@ msgstr "სკრიპტის ჭდის გამოყენება შ #: programs/cmd/cmd.rc:383 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" -msgstr "ა" +msgstr "A"
#: programs/cmd/cmd.rc:384 msgid "Delete %1?" @@ -14212,22 +14227,16 @@ msgid "" msgstr ""
#: programs/cmd/cmd.rc:407 -#, fuzzy -#| msgid "Syntax error\n" msgid "Syntax error: unexpected %1\n" -msgstr "სინტაქსური შეცდომა\n" +msgstr "სინტაქსური შეცდომა: მოულოდნელი %1\n"
#: programs/cmd/cmd.rc:408 -#, fuzzy -#| msgid "End of file.\n" msgid "End of line" -msgstr "ფაილის დასასრული.\n" +msgstr "სტრიქონის დასასრული"
#: programs/cmd/cmd.rc:409 -#, fuzzy -#| msgid "End of file.\n" msgid "End of file" -msgstr "ფაილის დასასრული.\n" +msgstr "ფაილის ბოლო"
#: programs/conhost/conhost.rc:54 msgid "Cursor size" @@ -14403,24 +14412,19 @@ msgid "&Run..." msgstr "&გაშვება..."
#: programs/explorer/explorer.rc:36 -#, fuzzy -#| msgid "E&xit Windows" msgid "E&xit desktop" -msgstr "&Windows-დან გასვლა" +msgstr "&გასვლა სამუშაო მაგიდიდან"
#: programs/explorer/explorer.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgid "" "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?" -msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ ეს მნიშვნელობები?" +msgstr "" +"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, დახუროთ ყველა პროგრამა და გახვიდეთ " +"ვირტუალური სამუშაო მაგიდიდან?"
#: programs/explorer/explorer.rc:38 -#, fuzzy -#| msgctxt "display name" -#| msgid "Desktop" msgid "Wine Desktop" -msgstr "სამუშაო მაგიდა" +msgstr "Wine-ის სამუშაო მაგიდა"
#: programs/findstr/findstr.rc:28 msgid "Usage: findstr /options string\n" @@ -14557,53 +14561,38 @@ msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n" msgstr ""
#: programs/klist/klist.rc:29 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" msgid "Unknown error\n" -msgstr "უცნობი შეცდომა" +msgstr "უცნობი შეცდომა\n"
#: programs/klist/klist.rc:30 -#, fuzzy -#| msgid "Start Menu" msgid "Start Time" -msgstr "Start Menu" +msgstr "დაწყების დრო"
#: programs/klist/klist.rc:31 -#, fuzzy -#| msgctxt "maximum 31 characters" -#| msgid "FLE Standard Time" msgid "End Time" -msgstr "FLE-ის სტანდარტული დრო" +msgstr "დასრულების დრო"
#: programs/klist/klist.rc:32 -#, fuzzy -#| msgid "Enter new time: " msgid "Renew Time" -msgstr "შეიყვანეთ ახალი დრო: " +msgstr "დროის თავიდან განახლება"
#: programs/klist/klist.rc:33 msgid "Ticket Flags" -msgstr "" +msgstr "ბილეთის ალმები"
#: programs/klist/klist.rc:34 msgid "Cached Tickets" -msgstr "" +msgstr "დაკეშილი ბილეთები"
#: programs/klist/klist.rc:36 -#, fuzzy -#| msgid "Encryption Type" msgid "KerbTicket Encryption Type" -msgstr "დაშიფვრის ტიპი" +msgstr "KerbTicket დაშიფვრის ტიპი"
#: programs/klist/klist.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "Current Connections" msgid "Current LogonId is" -msgstr "მიმდინარე შეერთებები" +msgstr "მიმდინარე LogonId-ის მნიშვნელობაა"
#: programs/klist/klist.rc:38 -#, fuzzy -#| msgid "client" msgid "Client" msgstr "კლიენტი"
@@ -14725,7 +14714,7 @@ msgstr "გაშვებულია შემდეგი სერვის
#: programs/net/net.rc:44 msgid "A command was used with conflicting switches.\n" -msgstr "" +msgstr "ბრძანება ურთიერთგამომრიცხავი პარამეტრებით გამოიყენება.\n"
#: programs/netstat/netstat.rc:30 msgid "Active Connections" @@ -14983,7 +14972,7 @@ msgstr "C" #: programs/wordpad/wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" -msgstr "F" +msgstr "პარ"
#: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Replace" @@ -15930,15 +15919,15 @@ msgstr "რეე: არასწორი პარამეტრი [%1]. "
#: programs/reg/reg.rc:122 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n" -msgstr "" +msgstr "reg: პარამეტრს [/d] სწორი რიცხვითი მნიშვნელობა უნდა მოჰყვებოდეს\n"
#: programs/reg/reg.rc:123 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n" -msgstr "" +msgstr "reg: პარამეტრს [/d] სწორი თექვსმეტობითი მნიშვნელობა უნდა მოჰყვებოდეს\n"
#: programs/reg/reg.rc:136 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n" -msgstr "" +msgstr "reg: პარამეტრს [/d] სწორი სტრიქონი უნდა მოჰყვებოდეს\n"
#: programs/reg/reg.rc:124 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n" @@ -16383,7 +16372,7 @@ msgstr "regedit: ხაზი '%1' ვერ ვიცანი.\n"
#: programs/regedit/regedit.rc:428 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n" -msgstr "" +msgstr "regedit: ვერ დავამატე რეესტრის მნიშვნელობა '%1' გასაღებს '%2'.\n"
#: programs/regedit/regedit.rc:429 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" @@ -16393,10 +16382,14 @@ msgstr "regedit: რეესტრის გასაღების '%1' გ msgid "" "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n" msgstr "" +"regedit: აღმოჩენილია მხარდაუჭერელი რეესტრის მონაცემების ტიპი [0x%1!x!] " +"ფაილში '%2'.\n"
#: programs/regedit/regedit.rc:431 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n" msgstr "" +"regedit: რეესტრის მნიშვნელობის '%1' გატანა ბინარული მონაცემების სახით " +"მოხდება.\n"
#: programs/regedit/regedit.rc:432 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n" @@ -16435,7 +16428,7 @@ msgstr "სტატუსის ზოლის ჩვენება/დამ
#: programs/regedit/regedit.rc:195 msgid "Changes the position of the split between two panes" -msgstr "" +msgstr "ცვლის გაყოფის მდებარეობას ორ პანელს შორის"
#: programs/regedit/regedit.rc:196 msgid "Refreshes the window" @@ -17913,10 +17906,8 @@ msgid "&Theme:" msgstr "&თემა:"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:295 -#, fuzzy -#| msgid "&WinRT app theme:" msgid "&WinRT theme:" -msgstr "&WinRT აპის თემა:" +msgstr "&WinRT თემა:"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:297 msgid "&Install theme..." @@ -17935,10 +17926,8 @@ msgid "MIME types" msgstr "MIME ტიპები"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:311 -#, fuzzy -#| msgid "Manage file &associations" msgid "Manage file and protocol &associations" -msgstr "ფაილების &ასოციაციების მართვა" +msgstr "ფაილის და პროტოკოლის &ასოციაციების მართვა"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:314 msgid "Folders" @@ -18138,6 +18127,11 @@ msgid "" "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if " "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!" msgstr "" +"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ დისკი C?\n" +"\n" +"Windows-ის აპლიკაციების უმრავლესობა ელოდება, რომ დისკი C არსებობს და " +"შეიძლება, აირიოს, თუ ეს ასე არაა. თუ ამას მაინც იზამთ, არ დაგავიწყდეთ ის " +"თავიდან შექმნათ!"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:76 msgctxt "Drive letter" @@ -18264,7 +18258,7 @@ msgstr "აკონტროლებს ალტერნატიულ ფ
#: programs/winecfg/winecfg.rc:131 msgid "Hot Tracked Item" -msgstr "" +msgstr "ბმული, გამოკვეთა"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:132 msgid "Active Title Bar Gradient" @@ -18299,6 +18293,8 @@ msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" +"პროგრამას %s სერიოზულ პრობლემა შეექმნა და საჭიროა, დაიხუროს. უკაცრავად " +"უხერხულობისთვის."
#: programs/winedbg/winedbg.rc:59 msgid "" @@ -18399,7 +18395,7 @@ msgstr "&გაფილტვრა..."
#: programs/winefile/winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" -msgstr "" +msgstr "&დისკების პანელი"
#: programs/winefile/winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" @@ -18715,10 +18711,8 @@ msgid "Help topics: " msgstr "დახმარების თემები: "
#: programs/wmic/wmic.rc:28 -#, fuzzy -#| msgid "Error: Command line not supported\n" msgid "Error: Command not supported\n" -msgstr "შეცდომა: ბრძანების სტრიქონი მხარდაჭერილიარაა\n" +msgstr "შეცდომა: ბრძანება მხარდაჭერილი არაა\n"
#: programs/wmic/wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" @@ -18733,10 +18727,8 @@ msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n" msgstr "შეცდომა: PATH-ის სინტაქსი არასწორია\n"
#: programs/wmic/wmic.rc:32 -#, fuzzy -#| msgid "Bad command.\n" msgid "Supply a command\n" -msgstr "არასწორი ბრძანება.\n" +msgstr "მიუთითეთ ბრძანება\n"
#: programs/wordpad/wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" @@ -19152,6 +19144,9 @@ msgid "" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" +"'%1' ფაილის სახელია თუ საქაღალდის\n" +"სამიზნეზე?\n" +"(F ფაილი, D - საქაღალდე)\n"
#: programs/xcopy/xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" @@ -19172,12 +19167,12 @@ msgstr "შეცდომა "%1"-ის კითხვისას\n" #: programs/xcopy/xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" -msgstr "პარ" +msgstr "F"
#: programs/xcopy/xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" -msgstr "რე" +msgstr "D"
#: programs/xcopy/xcopy.rc:81 msgid ""