Module: wine
Branch: master
Commit: 249c6a22e9a0514cc9212c127c14eca83f9bda96
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=249c6a22e9a0514cc9212c127…
Author: Paul Vriens <Paul.Vriens.Wine(a)gmail.com>
Date: Mon Nov 1 21:11:47 2010 +0100
iccvid: Add the Serbian (Latin and Cyrillic) translation.
Translation by Đorđe Vasiljević.
---
dlls/iccvid/Makefile.in | 1 +
dlls/iccvid/iccvid_Sr.rc | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 39 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/dlls/iccvid/Makefile.in b/dlls/iccvid/Makefile.in
index 02ed092..403f5a3 100644
--- a/dlls/iccvid/Makefile.in
+++ b/dlls/iccvid/Makefile.in
@@ -24,6 +24,7 @@ RC_SRCS = \
iccvid_Ro.rc \
iccvid_Ru.rc \
iccvid_Si.rc \
+ iccvid_Sr.rc \
iccvid_Sv.rc \
iccvid_Tr.rc \
iccvid_Uk.rc
diff --git a/dlls/iccvid/iccvid_Sr.rc b/dlls/iccvid/iccvid_Sr.rc
new file mode 100644
index 0000000..577af59
--- /dev/null
+++ b/dlls/iccvid/iccvid_Sr.rc
@@ -0,0 +1,38 @@
+/*
+ * Copyright 2005 Dmitry Timoshkov
+ * Copyright 2010 Đorđe Vasiljević
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include "iccvid_private.h"
+
+#pragma code_page(65001)
+
+LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC
+
+STRINGTABLE
+{
+ IDS_NAME "Cinepak видео кодек"
+ IDS_DESCRIPTION "Cinepak видео кодек"
+}
+
+LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
+
+STRINGTABLE
+{
+ IDS_NAME "Cinepak video kodek"
+ IDS_DESCRIPTION "Cinepak video kodek"
+}
Module: wine
Branch: master
Commit: 046f96e05649319d10c3c40e307abb6e6ada49ec
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=046f96e05649319d10c3c40e3…
Author: Paul Vriens <Paul.Vriens.Wine(a)gmail.com>
Date: Mon Nov 1 20:53:39 2010 +0100
xcopy: Add the Serbian (Latin and Cyrillic) translation.
Translation by Đorđe Vasiljević.
---
programs/xcopy/Makefile.in | 1 +
programs/xcopy/Sr.rc | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 142 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/programs/xcopy/Makefile.in b/programs/xcopy/Makefile.in
index 764ded5..4183824 100644
--- a/programs/xcopy/Makefile.in
+++ b/programs/xcopy/Makefile.in
@@ -24,6 +24,7 @@ RC_SRCS = \
Ro.rc \
Ru.rc \
Si.rc \
+ Sr.rc \
Sv.rc \
Uk.rc
diff --git a/programs/xcopy/Sr.rc b/programs/xcopy/Sr.rc
new file mode 100644
index 0000000..92f7ef3
--- /dev/null
+++ b/programs/xcopy/Sr.rc
@@ -0,0 +1,141 @@
+/*
+ * XCOPY - Wine-compatible xcopy program
+ * Serbian language support
+ *
+ * Copyright (C) 2007 J. Edmeades
+ * Copyright 2010 Đorđe Vasiljević
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include "xcopy.h"
+
+#pragma code_page(65001)
+
+LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC
+
+STRINGTABLE
+{
+ STRING_INVPARMS, "Неисправан број параметара. Користите xcopy /? за помоћ\n"
+ STRING_INVPARM, "Неисправан параметар „%s“. Користите xcopy /? за помоћ\n"
+ STRING_PAUSE, "Притисните <enter> да започнете умножавање\n"
+ STRING_SIMCOPY, "%d датотека/е ће бити уможено\n"
+ STRING_COPY, "%d датотека/е је умножено\n"
+ STRING_QISDIR, "Да ли је „%s“ назив датотеке или фасцикла\n\
+ на одредишту?\n\
+ (Д - датотека, Ф - фасцикла)\n"
+ STRING_SRCPROMPT,"%s? (Да|Не)\n"
+ STRING_OVERWRITE,"Заменити %s? (Да|Не|Све)\n"
+ STRING_COPYFAIL, "Умножавање „%s“ у „%s“ није успело са r/c %d\n"
+ STRING_OPENFAIL, "Отварање „%s“ датотеке није успело\n"
+ STRING_READFAIL, "Читање „%s“ датотеке није успело\n"
+ STRING_YES_CHAR, "Д"
+ STRING_NO_CHAR, "Н"
+ STRING_ALL_CHAR, "С"
+ STRING_FILE_CHAR,"Д"
+ STRING_DIR_CHAR, "Ф"
+
+ STRING_HELP,
+"XCOPY — умножава изворне датотеке или гране фасцикли у одредиште\n\
+\n\
+Синтакса:\n\
+XCOPY извор [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
+\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
+\n\
+Где:\n\
+\n\
+[/I] Претпостави фасциклу када одредиште не постоји и када се умножавају две или\n\
+\tвише датотека\n\
+[/S] Умножи фасцикле и потфасцикле\n\
+[/E] Умножи фасцикле и потфасцикле заједно с празним\n\
+[/Q] Не приказуј називе током умножавања.\n\
+[/F] Прикажи цео извор и одредиште током умножавања\n\
+[/L] Опонашај радњу приказујући називе који ће бити умножени\n\
+[/W] Питај пре почињања умножавања\n\
+[/T] Прави празну структуру фасцикле, али не умножава датотеке\n\
+[/Y] Потисни упит при замењивању датотека\n\
+[/-Y] Омогући упит при замењивању датотека\n\
+[/P] Питај за сваку изворну датотеку пре умножавања\n\
+[/N] Умножи користећи кратке називе\n\
+[/U] Умножи само оне датотеке које постоје у одредишту\n\
+[/R] Замени све датотеке које се само читају\n\
+[/H] Укључи сакривене и системске датотеке у умножавање\n\
+[/C] Настави иако дође до грешке у умножавању\n\
+[/A] Умножи само архивиране датотеке\n\
+[/M] Умножи само архивиране датотеке и уклони\n\
+\tособине архиве\n\
+[/D | /D:m-d-y] Умножи нове или измењене датотеке након одређеног датума.\n\
+\t\tАко датум није унесен, умножи само ако је одредиште старије\n\
+\t\tод извора\n\n"
+
+}
+
+LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
+
+STRINGTABLE
+{
+ STRING_INVPARMS, "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
+ STRING_INVPARM, "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
+ STRING_PAUSE, "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
+ STRING_SIMCOPY, "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
+ STRING_COPY, "%d datoteka/e je umnoženo\n"
+ STRING_QISDIR, "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n\
+ na odredištu?\n\
+ (D - datoteka, F - fascikla)\n"
+ STRING_SRCPROMPT,"%s? (Da|Ne)\n"
+ STRING_OVERWRITE,"Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
+ STRING_COPYFAIL, "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
+ STRING_OPENFAIL, "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
+ STRING_READFAIL, "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
+ STRING_YES_CHAR, "D"
+ STRING_NO_CHAR, "N"
+ STRING_ALL_CHAR, "S"
+ STRING_FILE_CHAR,"D"
+ STRING_DIR_CHAR, "F"
+
+ STRING_HELP,
+"XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n\
+\n\
+Sintaksa:\n\
+XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
+\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
+\n\
+Gde:\n\
+\n\
+[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju dve ili\n\
+\tviše datoteka\n\
+[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n\
+[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n\
+[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n\
+[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n\
+[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n\
+[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n\
+[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n\
+[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n\
+[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n\
+[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n\
+[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n\
+[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n\
+[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n\
+[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n\
+[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n\
+[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n\
+[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n\
+\tosobine arhive\n\
+[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n\
+\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n\
+\t\tod izvora\n\n"
+
+}