Module: wine
Branch: master
Commit: c3f84edb99cd596994a005e94e56db05479e84d3
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=c3f84edb99cd596994a005e94…
Author: Igor Paliychuk <Igor-hkr(a)mail.ru>
Date: Wed Jul 7 16:33:17 2010 +0300
clock: Add Ukrainian translation.
---
programs/clock/Makefile.in | 1 +
programs/clock/Uk.rc | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 54 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/programs/clock/Makefile.in b/programs/clock/Makefile.in
index 0b76717..c372100 100644
--- a/programs/clock/Makefile.in
+++ b/programs/clock/Makefile.in
@@ -36,6 +36,7 @@ RC_SRCS = \
Sv.rc \
Th.rc \
Tr.rc \
+ Uk.rc \
Wa.rc \
Zh.rc
diff --git a/programs/clock/Uk.rc b/programs/clock/Uk.rc
new file mode 100644
index 0000000..822c57b
--- /dev/null
+++ b/programs/clock/Uk.rc
@@ -0,0 +1,53 @@
+/*
+ * Clock (Ukrainian resources)
+ *
+ * Copyright 1998 Marcel Baur <mbaur(a)g26.ethz.ch>
+ * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle(a)yahoo.fr>
+ * Copyright 2010 Igor Paliychuk
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include "clock_res.h"
+
+/* UTF-8 */
+#pragma code_page(65001)
+
+LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+MAIN_MENU MENU
+{
+ POPUP "&Властивості" {
+ MENUITEM "&Анало&говий", IDM_ANALOG
+ MENUITEM "&Ци&фровий", IDM_DIGITAL
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Шрифт...", IDM_FONT
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Без смуги заголовка", IDM_NOTITLE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Секунди", IDM_SECONDS
+ MENUITEM "&Дата", IDM_DATE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Завжди зверху", IDM_ONTOP
+ }
+ POPUP "&Довідка" {
+ MENUITEM "&Про Годинник...", IDM_ABOUT
+ }
+}
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+IDS_CLOCK, "Годинник"
+}
Module: wine
Branch: master
Commit: 5ef7e7b8d4aa996bf379184c63c03761ad12608d
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=5ef7e7b8d4aa996bf379184c6…
Author: Ken Sharp <kennybobs(a)o2.co.uk>
Date: Tue Jun 15 09:50:35 2010 +0100
mapi32: Add Gaelic resource.
---
dlls/mapi32/Ga.rc | 31 +++++++++++++++++++++++++++++++
dlls/mapi32/Makefile.in | 1 +
2 files changed, 32 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/dlls/mapi32/Ga.rc b/dlls/mapi32/Ga.rc
new file mode 100644
index 0000000..e8aa3c0
--- /dev/null
+++ b/dlls/mapi32/Ga.rc
@@ -0,0 +1,31 @@
+/*
+ * Gaelic language support
+ * Tac� le teanga na Gaeilge
+ *
+ * Copyright 2010 Ken Sharp
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ *
+*/
+
+#include "res.h"
+
+LANGUAGE LANG_GAELIC, SUBLANG_GAELIC
+
+STRINGTABLE
+{
+ IDS_NO_MAPI_CLIENT, "R-phost a sheoladh mar a theip n� g� duit a cliant r�omhphoist MAPI shuite�il."
+ IDS_SEND_MAIL, "Seol R�omhphost"
+}
diff --git a/dlls/mapi32/Makefile.in b/dlls/mapi32/Makefile.in
index 120f4bd..40c8687 100644
--- a/dlls/mapi32/Makefile.in
+++ b/dlls/mapi32/Makefile.in
@@ -20,6 +20,7 @@ RC_SRCS = \
En.rc \
Es.rc \
Fr.rc \
+ Ga.rc \
Hu.rc \
It.rc \
Ja.rc \
Module: wine
Branch: master
Commit: 31b939d451cf714b48a2c3350a06b1e0df9f4d8c
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=31b939d451cf714b48a2c3350…
Author: Gustavo Henrique Milaré <gugamilare(a)gmail.com>
Date: Tue Jul 6 20:43:01 2010 -0300
shell32: Update Portuguese (Brazilian) translation.
---
dlls/shell32/shell32_Pt.rc | 108 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 71 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/dlls/shell32/shell32_Pt.rc b/dlls/shell32/shell32_Pt.rc
index 28f5129..9e7e289 100644
--- a/dlls/shell32/shell32_Pt.rc
+++ b/dlls/shell32/shell32_Pt.rc
@@ -129,7 +129,7 @@ MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
- MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN
+ MENUITEM "&Selecionar" FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "&Explorar", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "A&brir", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
@@ -194,13 +194,13 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
MENU_CPANEL MENU
BEGIN
- POPUP "&File"
+ POPUP "&Arquivo"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
END
- POPUP "&View"
+ POPUP "&Visualizar"
BEGIN
MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
@@ -208,9 +208,9 @@ BEGIN
MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
- POPUP "&Help"
+ POPUP "A&juda"
BEGIN
- MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
+ MENUITEM "&Sobre o Painel de Controle...", IDM_CPANEL_ABOUT
END
END
@@ -305,7 +305,7 @@ CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
- LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o Wine irá abrí-lo para você.", 12289, 36, 11, 182, 18
+ LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet que o Wine irá abri-lo.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
@@ -348,12 +348,16 @@ STRINGTABLE
IDS_SHV_COLUMN11 "Grupo"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Localização original"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data de exclusão"
+ IDS_SHV_COL_DOCS "Documentos"
+ IDS_SHV_COL_STATUS "Estado"
+ IDS_SHV_COL_LOCATION "Localização"
+ IDS_SHV_COL_MODEL "Modelo"
/* special folders */
- IDS_DESKTOP "Área de trabalho"
- IDS_MYCOMPUTER "Meu computador"
- IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Reciclagem"
- IDS_CONTROLPANEL "Painel de controlo"
+ IDS_DESKTOP "Área de Trabalho"
+ IDS_MYCOMPUTER "Meu Computador"
+ IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Lixeira"
+ IDS_CONTROLPANEL "Painel de Controle"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "Ícones &grandes"
@@ -363,47 +367,53 @@ STRINGTABLE
IDS_SELECT "Selecionar"
IDS_OPEN "Abrir"
- IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Não pode criar nova pasta: Permissão negada."
+ IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Não foi possível criar nova pasta: Permissão negada."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criação da nova pasta"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão de arquivo"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão de pasta"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
- IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
- IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
- IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
- IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
- IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
- IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
- IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar sobreescrever arquivo"
- IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
- "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
- "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
- "the folder?"
+ IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta pasta já contém um arquivo chamado '%1'.\n\nDeseja sobrescrevê-lo?"
+ IDS_DELETESELECTED_TEXT "Tem certeza que deseja excluir o(s) item(s) selecionado(s)?"
+ IDS_TRASHITEM_TEXT "Tem certeza que deseja enviar '%1' para a Lixeira?"
+ IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Tem certeza que deseja enviar '%1' e todo seu conteúdo para a Lixeira?"
+ IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Tem certeza que deseja enviar estes %1 itens para a Lixeira?"
+ IDS_CANTTRASH_TEXT "O item '%1' não pode ser enviado à Lixeira. Deseja exclui-lo em vez disso?"
+ IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar sobrescrever arquivo"
+ IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Esta pasta já contém uma pasta chamada '%1'.\n\n"\
+ "Se os arquivos da pasta de destino tiverem os mesmos nomes que os arquivos\n"\
+ "na pasta selecionada, eles serão sobrescritos. Deseja mover ou copiar a pasta\n"\
+ "mesmo assim?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
- IDS_RESTART_PROMPT "Você quer simular a reinicialização do Windows?"
+ IDS_RESTART_PROMPT "Deseja simular a reinicialização do Windows?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar"
- IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Você quer finalizar a sessão no Wine?"
+ IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Deseja finalizar a sessão do Wine?"
+
+ /* Run File dialog */
+ IDS_RUNDLG_ERROR "Não é possível mostrar a caixa de diálogo Executar Arquivo (erro interno)"
+ IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Não é possível mostrar a caixa de diálogo de Procura (erro interno)"
+ IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Procurar"
+ IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Arquivos executáveis\0*.exe\0Todos os arquivos\0*.*\0\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Menu Iniciar\\Programas"
IDS_PERSONAL "Meus Documentos"
IDS_FAVORITES "Favoritos"
IDS_STARTUP "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
- IDS_RECENT "Recent"
- IDS_SENDTO "SendTo"
+ IDS_RECENT "Recentes"
+ IDS_SENDTO "Enviar Para"
IDS_STARTMENU "Menu Iniciar"
IDS_MYMUSIC "Minhas Músicas"
IDS_MYVIDEO "Meus Vídeos"
- IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
- IDS_NETHOOD "NetHood"
- IDS_TEMPLATES "Templates"
- IDS_APPDATA "Application Data"
- IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
+ IDS_DESKTOPDIRECTORY "Área de Trabalho"
+ IDS_NETHOOD "Rede"
+ IDS_TEMPLATES "Modelo"
+ IDS_APPDATA "Dados de aplicativos"
+ IDS_PRINTHOOD "Impressoras"
IDS_LOCAL_APPDATA "Configurações locais\\Dados de aplicativos"
- IDS_INTERNET_CACHE "Configurações locais\\Temporary Internet Files"
+ IDS_INTERNET_CACHE "Configurações locais\\Arquivos temporários da Internet"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Configurações locais\\Histórico"
IDS_PROGRAM_FILES "Arquivos de programas"
@@ -418,9 +428,10 @@ STRINGTABLE
IDS_NEWFOLDER "Nova Pasta"
- IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel"
- IDS_CPANEL_NAME "Name"
- IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description"
+ IDS_CPANEL_TITLE "Painel de Controle do Wine"
+ IDS_CPANEL_NAME "Nome"
+ IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Descrição"
+ IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Não existe um programa Windows configurado para abrir este tipo de arquivo."
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
@@ -487,11 +498,11 @@ STRINGTABLE
IDS_RUNDLG_ERROR "Não é possível mostrar a caixa de diálogo Executar Ficheiro (erro interno)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Não é possível mostrar a caixa de diálogo de Procura (erro interno)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Procurar"
- IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Ficheiros Executáveis\0*.exe\0Todos os ficheiros\0*.*\0\0"
+ IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Ficheiros executáveis\0*.exe\0Todos os ficheiros\0*.*\0\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Menu Iniciar\\Programas"
- IDS_PERSONAL "OS Meus Documentos"
+ IDS_PERSONAL "Os Meus Documentos"
IDS_FAVORITES "Favoritos"
IDS_STARTUP "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
IDS_RECENT "Recentes"
@@ -526,6 +537,29 @@ STRINGTABLE
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Não existe um programa Windows configurado para abrir este tipo de ficheiro."
}
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+
+STRINGTABLE
+{
+IDS_LICENSE_CAPTION, "Licença do Wine"
+IDS_LICENSE,
+"O Wine é software livre; você pode redistribui-lo e/ou \
+modificá-lo sob os termos da GNU Lesser General Public \
+License tal como publicado pela Free Software Foundation; seja a \
+versão 2.1 da Licença, ou (por sua escolha) outra versão mais recente.\n\n\
+O Wine é distribuído na esperança de que seja útil, \
+mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem sequer a garantia implícita de \
+MERCANTIBILIDADE ou FEITO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. Veja a GNU \
+Lesser General Public License para mais detalhes.\n\n\
+Você deve ter recebido uma cópia da GNU Lesser General Public \
+License com o Wine; senão, escreva à Free Software \
+Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+}
+
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
+
STRINGTABLE
{
IDS_LICENSE_CAPTION, "Licença do Wine"
Module: wine
Branch: master
Commit: 9bb9f7a4e92c0c87938fca9ab8e99f37abd8c59a
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=9bb9f7a4e92c0c87938fca9ab…
Author: Ken Sharp <kennybobs(a)o2.co.uk>
Date: Tue Jun 15 08:31:35 2010 +0100
devenum: Add Welsh resource.
---
dlls/devenum/Cy.rc | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
dlls/devenum/Makefile.in | 1 +
2 files changed, 33 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/dlls/devenum/Cy.rc b/dlls/devenum/Cy.rc
new file mode 100644
index 0000000..755eb2b
--- /dev/null
+++ b/dlls/devenum/Cy.rc
@@ -0,0 +1,32 @@
+/*
+ * Cefnogaeth iaith Cymraeg
+ * Welsh language support
+ *
+ * Copyright 2010 Ken Sharp
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include "devenum_private.h"
+
+LANGUAGE LANG_WELSH, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+ IDS_DEVENUM_DSDEFAULT "DirectSound Ball"
+ IDS_DEVENUM_DS "DirectSound: %s"
+ IDS_DEVENUM_WODEFAULT "Ddyfais WaveOut Ball"
+ IDS_DEVENUM_MIDEFAULT "Ddyfais MidiOut Ball"
+}
diff --git a/dlls/devenum/Makefile.in b/dlls/devenum/Makefile.in
index 1b174a5..b289913 100644
--- a/dlls/devenum/Makefile.in
+++ b/dlls/devenum/Makefile.in
@@ -14,6 +14,7 @@ C_SRCS = \
RC_SRCS = \
Cs.rc \
+ Cy.rc \
Da.rc \
De.rc \
En.rc \