Module: wine
Branch: master
Commit: e1b47ebbc05484f9434588271212c12dd6b6a62e
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=e1b47ebbc05484f9434588271…
Author: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy(a)gmail.com>
Date: Fri Sep 9 21:46:39 2011 +0200
po: Update French translation.
---
po/fr.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5d23e65..1644926 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7948,7 +7948,6 @@ msgstr ""
"HELP sans argument affiche toutes les commandes intégrées de CMD.\n"
#: cmd.rc:94
-#, fuzzy
msgid ""
"IF is used to conditionally execute a command.\n"
"\n"
@@ -7961,9 +7960,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"IF est utilisé pour exécuter une commande de façon conditionnelle.\n"
"\n"
-"Syntaxe :\tIF [NOT] EXIST fichier commande\n"
-"IF [NOT] chaîne1==chaîne2 commande\n"
-"IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n"
+"Syntaxe : IF [NOT] EXIST fichier commande\n"
+" IF [NOT] chaîne1==chaîne2 commande\n"
+" IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n"
"\n"
"Dans la deuxième forme de la commande, chaîne1 et chaîne2 doivent être\n"
"entre guillemets. La comparaison est insensible à la casse.\n"
@@ -8045,7 +8044,6 @@ msgstr ""
"la dernière commande avant qu'elle ne disparaisse de l'écran.\n"
#: cmd.rc:149
-#, fuzzy
msgid ""
"PROMPT sets the command-line prompt.\n"
"\n"
@@ -8083,13 +8081,13 @@ msgstr ""
"$q Signe = $t Heure courante $v Version de cmd\n"
"\n"
"Notez qu'entrer la commande PROMPT sans texte d'invite remet l'invite\n"
-"à sa valeur par défaut, à savoir la lettre du lecteur courant suivie de\n"
-"son répertoire courant et d'un signe « plus grand que » (>).\n"
+"à sa valeur par défaut, à savoir le répertoire courant (incluant la lettre\n"
+"du lecteur courant) suivi d'un signe « plus grand que » (>).\n"
"(c.-à-d. la commande PROMPT $p$g).\n"
"\n"
"L'invite peut aussi être adaptée en modifiant la variable d'environnement\n"
-"PROMPT ; ainsi la commande « SET PROMPT=texte » a le même effet que « PROMPT "
-"texte »\n"
+"PROMPT ; ainsi la commande « SET PROMPT=texte » a le même effet que « PROMPT "
+"texte ».\n"
#: cmd.rc:153
msgid ""
@@ -8326,7 +8324,6 @@ msgstr ""
"au système d'exploitation ou au shell où vous avez invoqué cmd.\n"
#: cmd.rc:288
-#, fuzzy
msgid ""
"CMD built-in commands are:\n"
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
@@ -8401,6 +8398,7 @@ msgstr ""
"TYPE\t\tAffiche le contenu d'un fichier texte\n"
"VER\t\tAffiche la version de cmd utilisée.\n"
"VOL\t\tAffiche le nom de volume d'un lecteur de disque\n"
+"XCOPY\t\tCopie des fichiers ou répertoires sources vers une destination\n"
"EXIT\t\tQuitte CMD\n"
"\n"
"Entrez HELP <commande> pour plus d'informations sur les commandes ci-dessus\n"
@@ -8642,7 +8640,6 @@ msgid "Default gateway"
msgstr "Passerelle par défaut"
#: net.rc:27
-#, fuzzy
msgid ""
"The syntax of this command is:\n"
"\n"
@@ -8658,7 +8655,7 @@ msgstr ""
" -ou-\n"
"NET commande /HELP\n"
"\n"
-"où « commande » peut être HELP, START, STOP ou USE\n"
+"où « commande » peut être HELP, START, STOP ou USE.\n"
#: net.rc:28
msgid ""
@@ -10621,7 +10618,6 @@ msgstr ""
"le recréer !"
#: winecfg.rc:80
-#, fuzzy
msgctxt "Drive letter"
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
@@ -10866,26 +10862,23 @@ msgstr ""
"Options :\n"
#: wineconsole.rc:49
-#, fuzzy
msgid ""
" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
"will\n"
" try to setup the current terminal as a Wine "
"console.\n"
msgstr ""
-" --backend={user|curses} Utilisez « user » pour utiliser une nouvelle "
+" --backend={user|curses} Utilisez « user » pour utiliser une nouvelle "
"fenêtre\n"
-" « curses » pour essayer de convertir le "
-"terminal courant en console Wine\n"
+" « curses » pour tenter de convertir le "
+"terminal courant en console Wine.\n"
#: wineconsole.rc:51
-#, fuzzy
msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
msgstr ""
-" <commande> Le programme Wine à exécuter dans la console\n"
+" <commande> Le programme Wine à exécuter dans la console.\n"
#: wineconsole.rc:52
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Example:\n"
@@ -10894,9 +10887,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Exemple :\n"
+"Exemple :\n"
" wineconsole cmd\n"
-"Démarre l'interpréteur de commandes de Wine dans une console Wine\n"
+"Démarre l'interpréteur de commandes de Wine dans une console Wine.\n"
"\n"
#: winedbg.rc:35
@@ -11522,7 +11515,6 @@ msgid "D"
msgstr "R"
#: xcopy.rc:77
-#, fuzzy
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
"\n"
@@ -11557,7 +11549,7 @@ msgid ""
"\t\tthan source.\n"
"\n"
msgstr ""
-"XCOPY - Copie des fichiers ou répertoires sources vers une destination\n"
+"XCOPY - Copie des fichiers ou répertoires sources vers une destination.\n"
"\n"
"Syntaxe :\n"
"XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
@@ -11567,31 +11559,31 @@ msgstr ""
"\n"
"[/I] Supposer que la destination est un répertoire si elle n'existe pas et "
"que l'on copie plus\n"
-"\td'un fichier\n"
-"[/S] Copier les répertoires et sous-répertoires\n"
+" d'un fichier.\n"
+"[/S] Copier les répertoires et sous-répertoires.\n"
"[/E] Copier les répertoires et sous-répertoires, y compris ceux qui sont "
-"vides\n"
-"[/Q] Ne pas afficher la liste des fichiers copiés (mode silencieux)\n"
-"[/F] Afficher les source et destination complètes lors de la copie\n"
-"[/L] Simuler la copie, en montrant le nom des fichiers qui seraient copiés\n"
-"[/W] Demander confirmation avant de démarrer la copie\n"
-"[/T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne pas copier les "
-"fichiers\n"
-"[/Y] Ne pas demander de confirmation lors de l'écrasement des fichiers\n"
-"[/-Y] Demander une confirmation lors de l'écrasement de fichiers\n"
-"[/P] Interroger l'utilisateur avant de copier chaque fichier source\n"
-"[/N] Copier en utilisant les noms courts\n"
-"[/U] Copier uniquement les fichiers qui existent déjà dans la destination\n"
-"[/R] Écraser les fichiers en lecture seule\n"
-"[/H] Inclure les fichiers cachés et système dans la copie\n"
-"[/C] Continuer même si une erreur survient pendant la copie\n"
-"[/A] Copier uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini\n"
-"[/M] Copier uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini ; "
-"supprime\n"
-"\tensuite l'attribut\n"
-"[/D | /D:m-d-y] Copier uniquement les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés "
-"après la date spécifiée.\n"
+"vides.\n"
+"[/Q] Ne pas afficher les fichiers copiés (mode silencieux).\n"
+"[/F] Afficher les sources et destination complètes lors de la copie.\n"
+"[/L] Simuler la copie, en montrant le nom des fichiers qui seraient "
+"copiés.\n"
+"[/W] Demander confirmation avant de démarrer la copie.\n"
+"[/T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne copie pas les "
+"fichiers.\n"
+"[/Y] Demander une confirmation lors de l'écrasement de fichiers.\n"
+"[/-Y] Demander une confirmation lors de l'écrasement de fichiers.\n"
+"[/P] Interroger l'utilisateur avant de copier chaque fichier source.\n"
+"[/N] Copier en utilisant les noms courts.\n"
+"[/U] Ne copier que les fichiers existant déjà dans la destination.\n"
+"[/R] Écraser les fichiers en lecture seule.\n"
+"[/H] Inclure les fichiers cachés et système dans la copie.\n"
+"[/C] Continuer même si une erreur survient pendant la copie.\n"
+"[/A] Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini.\n"
+"[/M] Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini ; supprime\n"
+" ensuite l'attribut.\n"
+"[/D | /D:m-d-y] Ne copier que les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après "
+"la date spécifiée.\n"
"\t\tSi aucune date n'est fournie, ne copier que si le fichier de destination "
"est plus ancien\n"
-"\t\tque le fichier source\n"
+"\t\tque le fichier source.\n"
"\n"
Module: wine
Branch: master
Commit: 996f71e1bf4b736791983a90679a66403bd21951
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=996f71e1bf4b736791983a906…
Author: Francois Gouget <fgouget(a)free.fr>
Date: Sun Sep 11 23:28:20 2011 +0200
po: Mark a number of obviously incomplete cmd help messages as fuzzy in the Norwegian translation.
---
po/nb_NO.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 33 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 0717981..39a739a 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -8043,38 +8043,45 @@ msgstr ""
"prosedyren arves av påkalleren.\n"
#: cmd.rc:40
+#, fuzzy
msgid ""
"CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
-msgstr "Hjelp til CD\n"
+msgstr "Hjelp til CD.\n"
#: cmd.rc:41
+#, fuzzy
msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
-msgstr "Hjelp til CHDIR\n"
+msgstr "Hjelp til CHDIR.\n"
#: cmd.rc:43
msgid "CLS clears the console screen.\n"
msgstr "CLS tømmer konsollskjermen\n"
#: cmd.rc:45
+#, fuzzy
msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
-msgstr "Hjelp til COPY\n"
+msgstr "Hjelp til COPY.\n"
#: cmd.rc:46
+#, fuzzy
msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
-msgstr "Hjelp til CTTY\n"
+msgstr "Hjelp til CTTY.\n"
#: cmd.rc:47
+#, fuzzy
msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
-msgstr "Hjelp til DATE\n"
+msgstr "Hjelp til DATE.\n"
#: cmd.rc:48
+#, fuzzy
msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
-msgstr "Hjelp til DEL\n"
+msgstr "Hjelp til DEL.\n"
#: cmd.rc:49
+#, fuzzy
msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
-msgstr "Hjelp til DIR\n"
+msgstr "Hjelp til DIR.\n"
#: cmd.rc:59
msgid ""
@@ -8097,8 +8104,9 @@ msgstr ""
"et @-tegn foran den.\n"
#: cmd.rc:61
+#, fuzzy
msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
-msgstr "Hjelp til ERASE\n"
+msgstr "Hjelp til ERASE.\n"
#: cmd.rc:69
msgid ""
@@ -8140,10 +8148,11 @@ msgstr ""
"GOTO har ingen effekt når den brukes interaktivt.\n"
#: cmd.rc:84
+#, fuzzy
msgid ""
"HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
-msgstr "Hjelp til HELP\n"
+msgstr "Hjelp til HELP.\n"
#: cmd.rc:94
#, fuzzy
@@ -8181,12 +8190,14 @@ msgstr ""
"Du kan vise en stasjons volumnavn med VOL-kommandoen.\n"
#: cmd.rc:103
+#, fuzzy
msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
-msgstr "Hjelp til MD\n"
+msgstr "Hjelp til MD.\n"
#: cmd.rc:104
+#, fuzzy
msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
-msgstr "Hjelp til MKDIR\n"
+msgstr "Hjelp til MKDIR.\n"
#: cmd.rc:111
msgid ""
@@ -8294,21 +8305,24 @@ msgstr ""
"fil.\n"
#: cmd.rc:156
+#, fuzzy
msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
-msgstr "Hjelp til REN\n"
+msgstr "Hjelp til REN.\n"
#: cmd.rc:157
#, fuzzy
msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
-msgstr "Hjelp til RENAME\n"
+msgstr "Hjelp til RENAME.\n"
#: cmd.rc:159
+#, fuzzy
msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
-msgstr "Hjelp til RD\n"
+msgstr "Hjelp til RD.\n"
#: cmd.rc:160
+#, fuzzy
msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
-msgstr "Hjelp til RMDIR\n"
+msgstr "Hjelp til RMDIR.\n"
#: cmd.rc:178
msgid ""
@@ -8357,8 +8371,9 @@ msgstr ""
"effekt hvis det brukes fra kommandolinjen.\n"
#: cmd.rc:185
+#, fuzzy
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
-msgstr "Hjelp til TIME\n"
+msgstr "Hjelp til TIME.\n"
#: cmd.rc:187
msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
@@ -8400,8 +8415,9 @@ msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
msgstr "VER viser versjonnummeret til CMD\n"
#: cmd.rc:205
+#, fuzzy
msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
-msgstr "Hjelp til VOL\n"
+msgstr "Hjelp til VOL.\n"
#: cmd.rc:209
msgid ""
Module: wine
Branch: master
Commit: 426bd63aecafd06cba6d8ac2ceab723019c00c6d
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=426bd63aecafd06cba6d8ac2c…
Author: Francois Gouget <fgouget(a)free.fr>
Date: Sun Sep 11 23:28:13 2011 +0200
po: Mark a number of obviously incomplete cmd help messages as fuzzy in the Italian translation.
---
po/it.po | 16 ++++++++++++++++
1 files changed, 16 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e35fb36..9909f4a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8105,12 +8105,14 @@ msgstr ""
"procedura chiamata sono ereditati dalla chiamante.\n"
#: cmd.rc:40
+#, fuzzy
msgid ""
"CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
msgstr "Aiuto su CD\n"
#: cmd.rc:41
+#, fuzzy
msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
msgstr "Aiuto su CHDIR\n"
@@ -8119,22 +8121,27 @@ msgid "CLS clears the console screen.\n"
msgstr "CLS pulisce la schermata della console\n"
#: cmd.rc:45
+#, fuzzy
msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
msgstr "Aiuto su COPY\n"
#: cmd.rc:46
+#, fuzzy
msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
msgstr "Aiuto su CTTY\n"
#: cmd.rc:47
+#, fuzzy
msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
msgstr "Aiuto su DATE\n"
#: cmd.rc:48
+#, fuzzy
msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "Aiuto su DEL\n"
#: cmd.rc:49
+#, fuzzy
msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
msgstr "Aiuto su DIR\n"
@@ -8159,6 +8166,7 @@ msgstr ""
"precedendolo con un segno @.\n"
#: cmd.rc:61
+#, fuzzy
msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "Aiuto su ERASE\n"
@@ -8206,6 +8214,7 @@ msgstr ""
"GOTO non ha effetto quando usato in modalità interattiva.\n"
#: cmd.rc:84
+#, fuzzy
msgid ""
"HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
@@ -8248,10 +8257,12 @@ msgstr ""
"Puoi mostrare l'etichetta di volume del disco con il comando VOL.\n"
#: cmd.rc:103
+#, fuzzy
msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
msgstr "Aiuto su MD\n"
#: cmd.rc:104
+#, fuzzy
msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
msgstr "Aiuto su MKDIR\n"
@@ -8367,6 +8378,7 @@ msgstr ""
"batch.\n"
#: cmd.rc:156
+#, fuzzy
msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
msgstr "Aiuto su REN\n"
@@ -8376,10 +8388,12 @@ msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
msgstr "Aiuto su RENAME\n"
#: cmd.rc:159
+#, fuzzy
msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
msgstr "Aiuto su RD\n"
#: cmd.rc:160
+#, fuzzy
msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
msgstr "Aiuto su RMDIR\n"
@@ -8430,6 +8444,7 @@ msgstr ""
"se chiamato dalla linea di comando.\n"
#: cmd.rc:185
+#, fuzzy
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
msgstr "Aiuto su TIME\n"
@@ -8473,6 +8488,7 @@ msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
msgstr "VER mostra la versione di cmd che stai usando\n"
#: cmd.rc:205
+#, fuzzy
msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
msgstr "Aiuto su VOL\n"
Module: wine
Branch: master
Commit: d171242b2eb852dc932152bec36ebc0b5b4ea6ec
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=d171242b2eb852dc932152bec…
Author: Francois Gouget <fgouget(a)free.fr>
Date: Sun Sep 11 23:27:54 2011 +0200
po: Mark a number of obviously incomplete cmd help messages as fuzzy in the Portuguese (Brazil) translation.
---
po/pt_BR.po | 16 ++++++++++++++++
1 files changed, 16 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 761eb88..ddd36ea 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8064,12 +8064,14 @@ msgstr ""
"do procedimente chamado são herdados pelo chamador.\n"
#: cmd.rc:40
+#, fuzzy
msgid ""
"CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
msgstr "Ajuda do comando CD\n"
#: cmd.rc:41
+#, fuzzy
msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
msgstr "Ajuda do comando CHDIR\n"
@@ -8078,22 +8080,27 @@ msgid "CLS clears the console screen.\n"
msgstr "CLS limpa a tela do console\n"
#: cmd.rc:45
+#, fuzzy
msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
msgstr "Ajuda do comando COPY\n"
#: cmd.rc:46
+#, fuzzy
msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
msgstr "Ajuda do comando CTTY\n"
#: cmd.rc:47
+#, fuzzy
msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
msgstr "Ajuda do comando DATE\n"
#: cmd.rc:48
+#, fuzzy
msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "Ajuda do comando DEL\n"
#: cmd.rc:49
+#, fuzzy
msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
msgstr "Ajuda do comando DIR\n"
@@ -8118,6 +8125,7 @@ msgstr ""
"símbolo @ precedendo o mesmo.\n"
#: cmd.rc:61
+#, fuzzy
msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "Ajuda do comando ERASE\n"
@@ -8166,6 +8174,7 @@ msgstr ""
"GOTO não tem efeito quando usando interativamente.\n"
#: cmd.rc:84
+#, fuzzy
msgid ""
"HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
@@ -8207,10 +8216,12 @@ msgstr ""
"especificado. Você pode mostrar o rótulo do disco com o comando VOL.\n"
#: cmd.rc:103
+#, fuzzy
msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
msgstr "Ajuda do comando MD\n"
#: cmd.rc:104
+#, fuzzy
msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
msgstr "Ajuda do comando MKDIR\n"
@@ -8324,6 +8335,7 @@ msgstr ""
"arquivo de lote\n"
#: cmd.rc:156
+#, fuzzy
msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
msgstr "Ajuda do comando REN\n"
@@ -8333,10 +8345,12 @@ msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
msgstr "Ajuda do comando RENAME\n"
#: cmd.rc:159
+#, fuzzy
msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
msgstr "Ajuda do comando RD\n"
#: cmd.rc:160
+#, fuzzy
msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
msgstr "Ajuda do comando RMDIR\n"
@@ -8385,6 +8399,7 @@ msgstr ""
"Isto não tem efeito se chamado a partir da linha de comando.\n"
#: cmd.rc:185
+#, fuzzy
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
msgstr "Ajuda do comando TIME\n"
@@ -8425,6 +8440,7 @@ msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
msgstr "VER mostra a versão em execução do cmd.\n"
#: cmd.rc:205
+#, fuzzy
msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
msgstr "Ajuda do comando VOL\n"
Module: wine
Branch: master
Commit: 2f0f07a30f56b8091a4be9206fd2919b1a07651c
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=2f0f07a30f56b8091a4be9206…
Author: Francois Gouget <fgouget(a)free.fr>
Date: Sun Sep 11 23:27:41 2011 +0200
po: Mark a number of obviously incomplete cmd help messages as fuzzy in the Portuguese (Portugal) translation.
---
po/pt_PT.po | 16 ++++++++++++++++
1 files changed, 16 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 0dc85cf..24a3b8b 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -8112,12 +8112,14 @@ msgstr ""
"do procedimente chamado são herdados pelo chamador.\n"
#: cmd.rc:40
+#, fuzzy
msgid ""
"CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
msgstr "Ajuda do comando CD\n"
#: cmd.rc:41
+#, fuzzy
msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
msgstr "Ajuda do comando CHDIR\n"
@@ -8126,22 +8128,27 @@ msgid "CLS clears the console screen.\n"
msgstr "CLS limpa a ecrã da consola\n"
#: cmd.rc:45
+#, fuzzy
msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
msgstr "Ajuda do comando COPY\n"
#: cmd.rc:46
+#, fuzzy
msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
msgstr "Ajuda do comando CTTY\n"
#: cmd.rc:47
+#, fuzzy
msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
msgstr "Ajuda do comando DATE\n"
#: cmd.rc:48
+#, fuzzy
msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "Ajuda do comando DEL\n"
#: cmd.rc:49
+#, fuzzy
msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
msgstr "Ajuda do comando DIR\n"
@@ -8166,6 +8173,7 @@ msgstr ""
"símbolo @ precedendo o mesmo.\n"
#: cmd.rc:61
+#, fuzzy
msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "Ajuda do comando ERASE\n"
@@ -8214,6 +8222,7 @@ msgstr ""
"GOTO não tem efeito quando usado interactivamente.\n"
#: cmd.rc:84
+#, fuzzy
msgid ""
"HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
@@ -8255,10 +8264,12 @@ msgstr ""
"especificado. Pode mostrar o rótulo do disco com o comando VOL.\n"
#: cmd.rc:103
+#, fuzzy
msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
msgstr "Ajuda do comando MD\n"
#: cmd.rc:104
+#, fuzzy
msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
msgstr "Ajuda do comando MKDIR\n"
@@ -8372,6 +8383,7 @@ msgstr ""
"ficheiro de lote\n"
#: cmd.rc:156
+#, fuzzy
msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
msgstr "Ajuda do comando REN\n"
@@ -8381,10 +8393,12 @@ msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
msgstr "Ajuda do comando RENAME\n"
#: cmd.rc:159
+#, fuzzy
msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
msgstr "Ajuda do comando RD\n"
#: cmd.rc:160
+#, fuzzy
msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
msgstr "Ajuda do comando RMDIR\n"
@@ -8433,6 +8447,7 @@ msgstr ""
"Isto não tem efeito se chamado a partir da linha de comando.\n"
#: cmd.rc:185
+#, fuzzy
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
msgstr "Ajuda do comando TIME\n"
@@ -8473,6 +8488,7 @@ msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
msgstr "VER mostra a versão em execução do cmd.\n"
#: cmd.rc:205
+#, fuzzy
msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
msgstr "Ajuda do comando VOL\n"