Module: wine
Branch: master
Commit: 32c36b7505e59d29c25e193e598e9edf8496066b
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=32c36b7505e59d29c25e193e5…
Author: Francois Gouget <fgouget(a)free.fr>
Date: Fri Sep 2 16:06:11 2011 +0200
po: Fix some typography issues in the Czech translation.
---
po/cs.po | 48 ++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6aa2494..df4a5a6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Soubor nebyl nalezen"
#: comdlg32.rc:44
msgid "Please verify that the correct file name was given"
-msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
+msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně"
#: comdlg32.rc:45
msgid ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
"Do you want to create file?"
msgstr ""
"Soubor neexistuje.\n"
-"Chcete ho vytvořit ?"
+"Chcete ho vytvořit?"
#: comdlg32.rc:46
msgid ""
@@ -226,11 +226,11 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Soubor již existuje.\n"
-"Chcete ho přepsat novým ?"
+"Chcete ho přepsat novým?"
#: comdlg32.rc:47
msgid "Invalid character(s) in path"
-msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
+msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru"
#: comdlg32.rc:48
msgid ""
@@ -6897,7 +6897,7 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Soubor již existuje.\n"
-"Chcete ho přepsat novým ?"
+"Chcete ho přepsat novým?"
#: shell32.rc:259
#, fuzzy
@@ -6907,7 +6907,7 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Soubor již existuje.\n"
-"Chcete ho přepsat novým ?"
+"Chcete ho přepsat novým?"
#: shell32.rc:260
#, fuzzy
@@ -7959,7 +7959,7 @@ msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
#: cmd.rc:44
msgid "CLS clears the console screen.\n"
-msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
+msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu.\n"
#: cmd.rc:46
#, fuzzy
@@ -8388,9 +8388,8 @@ msgid ""
"EXIT terminates the current command session and returns\n"
"to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
msgstr ""
-"EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
-"operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
-"ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
+"EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu operačnímu systému\n"
+"nebo příkazovému interpretu, ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
#: cmd.rc:288
#, fuzzy
@@ -8950,7 +8949,7 @@ msgid ""
"You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again."
msgstr ""
-"Nebyl zadán žádný text. \n"
+"Nebyl zadán žádný text.\n"
"Please type something and try again"
#: notepad.rc:83
@@ -8959,10 +8958,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to create a new file?"
msgstr ""
-"Soubor '%s'\n"
-"neexistuje.\n"
+"Soubor '%s' neexistuje.\n"
"\n"
-" Chcete ho vytvořit ?"
+"Chcete ho vytvořit?"
#: notepad.rc:85
msgid ""
@@ -8970,10 +8968,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to save the changes?"
msgstr ""
-"Soubor '%s'\n"
-"byl změněn.\n"
+"Soubor '%s' byl změněn.\n"
"\n"
-" Chcete uložit změny ?"
+"Chcete uložit změny?"
#: notepad.rc:86
msgid "'%s' could not be found."
@@ -8984,9 +8981,8 @@ msgid ""
"Not enough memory to complete this task.\n"
"Close one or more applications to increase the amount of free memory."
msgstr ""
-"Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
-"Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
-"volné paměti."
+"Není dost paměti na dokončení této úlohy.\n"
+"Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více volné paměti."
#: notepad.rc:90
msgid "Unicode (UTF-16)"
@@ -9405,11 +9401,11 @@ msgstr "Smazat"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
-msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
+msgstr "Smazat skupinu `%s'?"
#: progman.rc:66
msgid "Delete program `%s'?"
-msgstr "Smazat program `%s' ?"
+msgstr "Smazat program `%s'?"
#: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
#, fuzzy
@@ -9434,7 +9430,7 @@ msgid ""
"Should it be tried further on?"
msgstr ""
"Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
-"Mám to zkusit znovu ?"
+"Mám to zkusit znovu?"
#: progman.rc:74
msgid "Help not available."
@@ -10894,7 +10890,7 @@ msgstr "Chyba nastavení"
#: wineconsole.rc:39
msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
-msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
+msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna"
#: wineconsole.rc:34
msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
@@ -11147,7 +11143,7 @@ msgstr ""
#: winemine.rc:42
msgid "&Custom..."
-msgstr "&Dle libosti"
+msgstr "&Dle libosti..."
#: winemine.rc:44
#, fuzzy
@@ -11214,7 +11210,7 @@ msgstr "Vždy na &vrchu"
#: winhlp32.rc:56
msgid "&About Wine Help"
-msgstr "&Informace..."
+msgstr "&Informace"
#: winhlp32.rc:64
#, fuzzy