Module: wine
Branch: master
Commit: 1cc73b990fb39cd26be54ada7b574e4144693f83
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=1cc73b990fb39cd26be54ada7…
Author: Florian Pelz <pelzflorian(a)pelzflorian.de>
Date: Wed Sep 2 15:40:09 2015 +0200
po: German translation: Fix capitalization.
---
po/de.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 091c77f..2be3703 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Software"
msgid ""
"Allows you to install new software, or remove existing software from your "
"computer."
-msgstr "Erlaubt es ihnen, neue Software hinzuzufügen oder zu entfernen."
+msgstr "Erlaubt es Ihnen, neue Software hinzuzufügen oder zu entfernen."
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
msgid "Applications"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Datei nicht gefunden"
#: comdlg32.rc:33
msgid "Please verify that the correct file name was given"
-msgstr "Bitte überprüfen sie, ob der korrekte Dateiname angegeben wurde"
+msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob der korrekte Dateiname angegeben wurde"
#: comdlg32.rc:34
msgid ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid ""
"Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
msgstr ""
"Dieser Wert liegt nicht auf der Seite.\n"
-"Bitte geben sie einen Wert zwischen %1!d! und %2!d! an."
+"Bitte geben Sie einen Wert zwischen %1!d! und %2!d! an."
#: comdlg32.rc:60
msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
@@ -2184,10 +2184,10 @@ msgid ""
"\n"
"To continue, click Next."
msgstr ""
-"Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und "
+"Dieser Assistent hilft Ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und "
"Zertifikatsvertrauenslisten aus einer Datei zu importieren.\n"
"\n"
-"Ein Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder ihrem Computer. Es "
+"Ein Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder Ihrem Computer. Es "
"kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. "
"Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten "
"und Zertifikatsvertrauenslisten.\n"
@@ -2319,10 +2319,10 @@ msgid ""
"\n"
"To continue, click Next."
msgstr ""
-"Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und "
+"Dieser Assistent hilft Ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und "
"Zertifikatsvertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.\n"
"\n"
-"Ein Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder ihrem Computer. Es "
+"Ein Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder Ihrem Computer. Es "
"kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. "
"Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten "
"und Zertifikatsvertrauenslisten.\n"
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Passwort eingeben"
#: cryptui.rc:173
msgid "You may password-protect a private key."
-msgstr "Der private Schlüssel sollte Passwortgeschützt sein."
+msgstr "Der private Schlüssel sollte passwortgeschützt sein."
#: cryptui.rc:174
msgid "The passwords do not match."
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Dateien im Zielordner die gleichen Namen haben,\n"
"werden diese durch Inhalte des Quellordners ersetzt.\n"
-"Möchten sie trotzdem fortfahren?"
+"Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
#: shell32.rc:238
msgid "New Folder"
@@ -8499,7 +8499,7 @@ msgid ""
"When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
"not click install unless you have absolute trust in the above source."
msgstr ""
-"Eine installierte ActiveX-Komponente hat Vollzugriff auf ihren Computer. "
+"Eine installierte ActiveX-Komponente hat Vollzugriff auf Ihren Computer. "
"Klicken Sie nicht auf Installieren, wenn Sie der obigen Quelle nicht absolut "
"vertrauen."
@@ -8769,7 +8769,7 @@ msgid ""
"The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
"Windows SYSTEM directory, and then try again."
msgstr ""
-"Das aktuelle MIDI-Setup ist beschädigt. Kopieren sie die ursprüngliche Datei "
+"Das aktuelle MIDI-Setup ist beschädigt. Kopieren Sie die ursprüngliche Datei "
"MIDIMAP.CFG in das Windows-Systemverzeichnis und versuchen Sie es erneut."
#: winmm.rc:60
@@ -9646,7 +9646,7 @@ msgstr "COPY <Dateiname> kopiert eine Datei.\n"
#: cmd.rc:56
msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
-msgstr "CTTY Ändert das Eingabe/Ausgabe - Gerät.\n"
+msgstr "CTTY ändert das Eingabe/Ausgabe - Gerät.\n"
#: cmd.rc:59
msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:237
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
-msgstr "TIME Setzt oder zeigt die aktuelle Systemzeit an.\n"
+msgstr "TIME setzt oder zeigt die aktuelle Systemzeit an.\n"
#: cmd.rc:240
msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:353
msgid "Are you sure?"
-msgstr "Sind sie sicher?"
+msgstr "Sind Sie sicher?"
#: cmd.rc:354 xcopy.rc:43
msgctxt "Yes key"
@@ -12098,11 +12098,11 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:38
msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
-msgstr "Prozess mit der PID %1!u! wurde zum beenden gezwungen.\n"
+msgstr "Prozess mit der PID %1!u! wurde zum Beenden gezwungen.\n"
#: taskkill.rc:39
msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
-msgstr "Prozess \"%1\" mit der PID %2!u! wurde zum beenden gezwungen.\n"
+msgstr "Prozess \"%1\" mit der PID %2!u! wurde zum Beenden gezwungen.\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgstr "Fehler: Konnte Prozess \"%1\" nicht finden.\n"
#: taskkill.rc:41
msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
-msgstr "Fehler: Konnte die Prozessliste nicht Enumerieren.\n"
+msgstr "Fehler: Konnte die Prozessliste nicht enumerieren.\n"
#: taskkill.rc:42
msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
Module: wine
Branch: master
Commit: 9a52351f9b3acebd9f188b54c492fc14a3a97dda
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=9a52351f9b3acebd9f188b54c…
Author: Florian Pelz <pelzflorian(a)pelzflorian.de>
Date: Wed Sep 2 15:40:11 2015 +0200
po: German translation: Fix grammar errors.
---
po/de.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 806eff2..091c77f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgstr "Kann nicht zum LDAP-Server verbinden"
#: wldap32.rc:122
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
-msgstr "Operation durch diese Version des LDAP-Protokoll nicht unterstützt"
+msgstr "Operation durch diese Version des LDAP-Protokolls nicht unterstützt"
#: wldap32.rc:123
msgid "Specified control was not found in message"
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgstr "Wine-Registrierungs-Editor ausführen"
#: oleview.rc:110
msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
-msgstr "Anwendung beenden. Frag ob Änderungen zu speichern sind"
+msgstr "Anwendung beenden. Fragt ob Änderungen zu speichern sind"
#: oleview.rc:111
msgid "Create an instance of the selected object"
@@ -12266,7 +12266,7 @@ msgstr "&Neuer Task..."
#: taskmgr.rc:364
msgid "&Show processes from all users"
-msgstr "P&rozesse aller Benutzern anzeigen"
+msgstr "P&rozesse aller Benutzer anzeigen"
#: taskmgr.rc:372
msgid "CPU usage"
@@ -12719,7 +12719,7 @@ msgstr "Wechselt den Fokus zu dem Prozess des ausgewählten Tasks"
#: taskmgr.rc:229
msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
-msgstr "Stellt den Task-Manager von seiner versteckten Status wieder her"
+msgstr "Stellt den Task-Manager aus seinem versteckten Status wieder her"
#: taskmgr.rc:230
msgid "Removes the process from the system"
@@ -13779,7 +13779,7 @@ msgstr "Dies ist ein Test"
#: wineconsole.rc:44
msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
-msgstr "wineconsole: Ereignis-ID konnte nicht geparsed werden\n"
+msgstr "wineconsole: Ereignis-ID konnte nicht geparset werden\n"
#: wineconsole.rc:45
msgid "wineconsole: Invalid backend\n"