Module: wine Branch: master Commit: 1172b8102e35af7df5a76b4661c0fb637856e3ce URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=1172b8102e35af7df5a76b4661...
Author: Aurimas Fišeras aurimas@gmail.com Date: Tue Oct 18 21:25:54 2011 +0300
po: Update Lithuanian translation.
---
po/lt.po | 35 ++++++++++++----------------------- 1 files changed, 12 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index bbb6abf..757a267 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,12 +1,11 @@ # Lithuanian translations for Wine -# Aurimas Fišeras aurimas@gmail.com, 2011. -# Aurimas Fišeras aurimas@members.fsf.org, 2011. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org%5Cn" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-09 11:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:24+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras aurimas@members.fsf.org\n" "Language-Team: komp_lt@konf.lt\n" "Language: Lithuanian\n" @@ -6733,9 +6732,8 @@ msgid "Trash" msgstr "Šiukšlinė"
#: shlwapi.rc:27 -#, fuzzy msgid "%d bytes" -msgstr "%ld baitai" +msgstr "%d baitai"
#: shlwapi.rc:28 msgctxt "time unit: hours" @@ -11343,59 +11341,50 @@ msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Neteisingas parametrų skaičius - pagalba: xcopy /?\n"
#: xcopy.rc:28 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" -msgstr "Neteisingas parametras „%s“ - pagalba: xcopy /?\n" +msgstr "Neteisingas parametras „%1“ – pagalba: xcopy /?\n"
#: xcopy.rc:29 msgid "Press <enter> to begin copying\n" msgstr "Spauskite <įvesti> kopijavimui pradėti\n"
#: xcopy.rc:30 -#, fuzzy msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" -msgstr "bus nukopijuota failų: %d\n" +msgstr "bus nukopijuota failų: %1!d!\n"
#: xcopy.rc:31 -#, fuzzy msgid "%1!d! file(s) copied\n" -msgstr "nukopijuota failų: %d\n" +msgstr "nukopijuota failų: %1!d!\n"
#: xcopy.rc:34 -#, fuzzy msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -"Ar „%s“ yra failas, ar katalogas,\n" +"Ar „%1“ yra failas, ar katalogas,\n" "ar paskirtis?\n" "(F - failas, K - katalogas)\n"
#: xcopy.rc:35 -#, fuzzy msgid "%1? (Yes|No)\n" -msgstr "%s? (Taip|Ne)\n" +msgstr "%1? (Taip|Ne)\n"
#: xcopy.rc:36 -#, fuzzy msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" -msgstr "Perrašyti %s? (Taip|Ne|Visus)\n" +msgstr "Perrašyti %1? (Taip|Ne|Visus)\n"
#: xcopy.rc:37 -#, fuzzy msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" -msgstr "„%s“ kopijavimas į „%s“ nepavyko su r/c %d\n" +msgstr "„%1“ kopijavimas į „%2“ nepavyko su r/c %3!d!\n"
#: xcopy.rc:38 -#, fuzzy msgid "Failed to open '%1'\n" -msgstr "Nepavyko atverti „%s“\n" +msgstr "Nepavyko atverti „%1“\n"
#: xcopy.rc:39 -#, fuzzy msgid "Failed during reading of '%1'\n" -msgstr "Klaida skaitant „%s“\n" +msgstr "Klaida skaitant „1“\n"
#: xcopy.rc:43 msgctxt "File key"