Module: wine Branch: master Commit: 5f3f6117599d346bc5d24da4b0772d4842723661 URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=5f3f6117599d346bc5d24da4b0...
Author: Francois Gouget fgouget@free.fr Date: Sun Feb 19 23:46:09 2012 +0100
po: Fix some typography issues in the Chinese (Taiwan) translation.
---
po/zh_TW.po | 42 ++++++++++++++++++++---------------------- 1 files changed, 20 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c3a78c6..c53e881 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "列印"
#: comdlg32.rc:456 msgid "Look &in:" -msgstr "搜尋位置(&I)" +msgstr "搜尋位置(&I):"
#: comdlg32.rc:462 msgid "File &name:" @@ -958,7 +958,7 @@ msgid "" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" "這個值不在頁數範圍。\n" -" 請輸入一個 %d 和 %d 之間的數。" +"請輸入一個 %d 和 %d 之間的數。"
#: comdlg32.rc:56 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." @@ -983,7 +983,7 @@ msgid "" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" "你的印表機不支持這麼大的份數。\n" -" 請輸入一個 1 和 %d 之間的數。" +"請輸入一個 1 和 %d 之間的數。"
#: comdlg32.rc:63 msgid "A printer error occurred." @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "檔案名(&F):"
#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 msgid "B&rowse..." -msgstr "瀏覽(&r)" +msgstr "瀏覽(&r)..."
#: cryptui.rc:294 msgid "" @@ -6952,7 +6952,7 @@ msgstr "配置(&F)..."
#: msvfw32.rc:40 msgid "&About" -msgstr "關於(&A)..." +msgstr "關於(&A)"
#: msvfw32.rc:44 msgid "Compression &Quality:" @@ -7559,7 +7559,7 @@ msgstr "創建捷徑(&T)"
#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Add to &Favorites..." -msgstr "添加到我的最愛(&F)" +msgstr "添加到我的最愛(&F)..."
#: shdoclc.rc:51 msgid "&View Source" @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgstr "在新視窗開啟鏈接(&N)"
#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 msgid "Save Target &As..." -msgstr "將目標存為(&A)" +msgstr "將目標存為(&A)..."
#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Print Target" @@ -7595,11 +7595,11 @@ msgstr "顯示圖片(&S)"
#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 msgid "&Save Picture As..." -msgstr "將圖片存為(&A)" +msgstr "將圖片存為(&A)..."
#: shdoclc.rc:70 msgid "&E-mail Picture..." -msgstr "電郵圖片(&E)" +msgstr "電郵圖片(&E)..."
#: shdoclc.rc:71 msgid "Pr&int Picture..." @@ -9379,7 +9379,7 @@ msgstr "數字時鐘(&T)"
#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." -msgstr "字型(&F)" +msgstr "字型(&F)..."
#: clock.rc:34 msgid "&Without Titlebar" @@ -10363,8 +10363,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" -"檔案 '%s'\n" -"不存在\n" +"檔案 '%s' 不存在\n" "\n" "您想新建一個檔案嗎?"
@@ -10374,8 +10373,7 @@ msgid "" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" -"檔案 '%s'\n" -"正文已更改\n" +"檔案 '%s' 正文已更改\n" "\n" "是否儲存更改?"
@@ -10581,7 +10579,7 @@ msgstr "OleView - OLE/COM 對象查看器"
#: oleview.rc:97 msgid "version 1.0" -msgstr "版本 1.0 " +msgstr "版本 1.0"
#: oleview.rc:100 #, fuzzy @@ -10928,11 +10926,11 @@ msgstr ""
#: progman.rc:65 msgid "Delete group `%s'?" -msgstr "是否刪除程式組 `%s' ?" +msgstr "是否刪除程式組 `%s'?"
#: progman.rc:66 msgid "Delete program `%s'?" -msgstr "是否刪除程式組 `%s' ?" +msgstr "是否刪除程式組 `%s'?"
#: progman.rc:67 #, fuzzy @@ -12472,7 +12470,7 @@ msgstr "已有的函式庫頂替(&o):"
#: winecfg.rc:190 msgid "&Edit..." -msgstr "編輯(&E)" +msgstr "編輯(&E)..."
#: winecfg.rc:196 msgid "Edit Override" @@ -12521,11 +12519,11 @@ msgstr ""
#: winecfg.rc:227 msgid "&Add..." -msgstr "加入(&A)" +msgstr "加入(&A)..."
#: winecfg.rc:229 msgid "Auto&detect" -msgstr "自動偵測(&d)..." +msgstr "自動偵測(&d)"
#: winecfg.rc:232 msgid "&Path:" @@ -13507,7 +13505,7 @@ msgstr "專家(&E)"
#: winemine.rc:42 msgid "&Custom..." -msgstr "自定義(&C)" +msgstr "自定義(&C)..."
#: winemine.rc:44 #, fuzzy @@ -13911,7 +13909,7 @@ msgstr "RTF豐富格式檔案"
#: wordpad.rc:141 msgid "Text document" -msgstr "文本檔案 " +msgstr "文本檔案"
#: wordpad.rc:142 msgid "Unicode text document"