Module: wine Branch: master Commit: 177cb59538f14cffb7a4ac53ac05d24f8dc849a5 URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=177cb59538f14cffb7a4ac53ac...
Author: Ruei-Yuan Lu rueiyuan.lu@gmail.com Date: Mon Feb 27 12:16:15 2012 +0800
po: Update Chinese (Taiwan) translation.
---
po/zh_TW.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 40 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e87e058..0a04c2c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2125,11 +2125,11 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 msgid "Certificate Import Wizard" -msgstr "" +msgstr "憑證匯入精靈"
#: cryptui.rc:280 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" -msgstr "" +msgstr "歡迎使用憑證匯入精靈"
#: cryptui.rc:283 msgid "" @@ -2186,11 +2186,11 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:322 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" -msgstr "" +msgstr "正在完成憑證匯入精靈"
#: cryptui.rc:324 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." -msgstr "" +msgstr "您已經成功地完成憑證匯入精靈。"
#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 msgid "You have specified the following settings:" @@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 msgid "Certificate Export Wizard" -msgstr "" +msgstr "憑證匯出精靈"
#: cryptui.rc:370 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" -msgstr "" +msgstr "歡迎使用憑證匯出精靈"
#: cryptui.rc:373 msgid "" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "確認密碼(&C):"
#: cryptui.rc:404 msgid "Select the format you want to use:" -msgstr "" +msgstr "請選擇您要使用的格式:"
#: cryptui.rc:405 msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)" @@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:436 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" -msgstr "" +msgstr "正在完成憑證匯出精靈"
#: cryptui.rc:438 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." -msgstr "" +msgstr "您已經成功地完成憑證匯出精靈"
#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 msgid "Certificate" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:52 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "序號"
#: cryptui.rc:53 msgid "Issuer" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:58 msgid "%1 (%2!d! bits)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2!d! 位元)"
#: cryptui.rc:59 msgid "SHA1 hash" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:87 msgid "Automatically determined by the program" -msgstr "" +msgstr "由程式自動決定"
#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 msgid "File" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:162 msgid "Export keys" -msgstr "" +msgstr "匯出密鑰"
#: cryptui.rc:165 msgid "The export was successful." @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr ""
#: jscript.rc:28 msgid "Object required" -msgstr "" +msgstr "需要物件"
#: jscript.rc:29 msgid "Automation server can't create object" @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr ""
#: jscript.rc:31 msgid "Object doesn't support this action" -msgstr "" +msgstr "物件不支援此動作"
#: jscript.rc:32 msgid "Argument not optional" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
#: jscript.rc:40 msgid "Label redefined" -msgstr "" +msgstr "標籤重複定義"
#: jscript.rc:41 msgid "Label not found" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "找不到標籤"
#: jscript.rc:42 msgid "Conditional compilation is turned off" -msgstr "" +msgstr "條件編譯已被關閉"
#: jscript.rc:45 msgid "Number expected" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:26 msgid "Success.\n" -msgstr "" +msgstr "成功。\n"
#: winerror.mc:31 msgid "Invalid function.\n" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:86 msgid "Invalid access.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的存取。\n"
#: winerror.mc:91 msgid "Invalid data.\n" @@ -3699,11 +3699,11 @@ msgstr "檔案已存在。\n"
#: winerror.mc:336 msgid "Cannot create.\n" -msgstr "" +msgstr "無法建立。\n"
#: winerror.mc:341 msgid "Int24 failure.\n" -msgstr "" +msgstr "中斷 24H 失敗。\n"
#: winerror.mc:346 msgid "Out of structures.\n" @@ -3711,11 +3711,11 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:351 msgid "Already assigned.\n" -msgstr "" +msgstr "已經指定。\n"
#: winerror.mc:356 winerror.mc:1711 msgid "Invalid password.\n" -msgstr "" +msgstr "無效的密碼。\n"
#: winerror.mc:361 msgid "Invalid parameter.\n" @@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:416 msgid "Drive locked.\n" -msgstr "" +msgstr "已鎖定儲存裝置。\n"
#: winerror.mc:421 msgid "Broken pipe.\n" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:606 msgid "Path is busy.\n" -msgstr "" +msgstr "該路徑忙碌中。\n"
#: winerror.mc:611 msgid "Already a SUBST target.\n" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:686 msgid "Lock failed.\n" -msgstr "" +msgstr "鎖定失敗。\n"
#: winerror.mc:691 msgid "Resource in use.\n" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:816 msgid "File name is too long.\n" -msgstr "" +msgstr "檔案名稱過長。\n"
#: winerror.mc:821 msgid "Ring 2 stack in use.\n" @@ -11810,10 +11810,8 @@ msgid "" "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your " "option) any later version." msgstr "" -"這個程式是自由軟體﹐您可以遵照\n" -"自由軟體基金會出版的 GNU LGPL 2.1\n" -"版或新版的許可條款來修改和重新\n" -"散佈這個程式。" +"這個程式是自由軟體;您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新" +"版本的許可條款來修改和重新散佈這個程式。"
#: winecfg.rc:134 msgid "Windows registration information" @@ -11837,9 +11835,8 @@ msgid "" "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" -"Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。\n" -"「函式庫」與「顯示」分頁將連結到這個分頁,除了調整預設設定,\n" -"也能調整個別程式的設定。" +"Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。「函式庫」與「顯示」分頁將連結到" +"這個分頁,除了調整預設設定,也能調整個別程式的設定。"
#: winecfg.rc:150 msgid "&Add application..." @@ -12066,7 +12063,7 @@ msgstr "隱藏進階選項(&A)"
#: winecfg.rc:36 msgid "(No Theme)" -msgstr "(無佈景主題)" +msgstr "(無佈景主題)"
#: winecfg.rc:37 msgid "Graphics" @@ -12765,7 +12762,7 @@ msgstr "隱藏(&I)"
#: winefile.rc:177 msgid "&Archive" -msgstr "" +msgstr "保存(&A)"
#: winefile.rc:178 msgid "&System" @@ -12794,7 +12791,7 @@ msgstr ""
#: winefile.rc:95 msgid "Wine File Manager" -msgstr "" +msgstr "Wine 檔案管理員"
#: winefile.rc:97 msgid "root fs" @@ -13272,7 +13269,7 @@ msgstr "統一碼文字文件"
#: wordpad.rc:143 msgid "Printer files (*.prn)" -msgstr "列印檔案 (*.prn)" +msgstr "印表機檔案 (*.prn)"
#: wordpad.rc:150 msgid "Center" @@ -13385,7 +13382,7 @@ msgstr "您沒有開啟檔案的權限。"
#: wordpad.rc:193 msgid "Printing not implemented." -msgstr "" +msgstr "列印功能尚未實作。"
#: wordpad.rc:194 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." @@ -13405,7 +13402,7 @@ msgstr ""
#: xcopy.rc:29 msgid "Press <Enter> to begin copying\n" -msgstr "" +msgstr "請按 <Enter> 鍵開始複製\n"
#: xcopy.rc:30 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" @@ -13413,7 +13410,7 @@ msgstr ""
#: xcopy.rc:31 msgid "%1!d! file(s) copied\n" -msgstr "" +msgstr "已複製 %1!d! 個檔案\n"
#: xcopy.rc:34 msgid "" @@ -13424,11 +13421,11 @@ msgstr ""
#: xcopy.rc:35 msgid "%1? (Yes|No)\n" -msgstr "" +msgstr "%1? (是|否)\n"
#: xcopy.rc:36 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" -msgstr "" +msgstr "是否覆蓋 %1? (是|否|全部皆是)\n"
#: xcopy.rc:37 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"