Module: wine Branch: master Commit: 9642f35922b79cebacdc774eb54619e389ccd531 URL: https://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=9642f35922b79cebacdc774eb...
Author: Aurimas Fišeras aurimas@members.fsf.org Date: Wed Feb 5 23:27:44 2020 +0200
po: Update Lithuanian translation.
Signed-off-by: Aurimas Fišeras aurimas@members.fsf.org Signed-off-by: Alexandre Julliard julliard@winehq.org
---
po/lt.po | 46 +++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ba3854f63a..7259ebced9 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org%5Cn" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-05 23:25+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras aurimas@members.fsf.org\n" "Language-Team: Lithuanian komp_lt@konf.lt\n" "Language: lt\n" @@ -8321,76 +8321,56 @@ msgid "Select the data you want to connect to:" msgstr "Išrinkite duomenis, prie kurių norite jungtis:"
#: version.rc:52 -#, fuzzy -#| msgid "Connections" msgid "Connection" -msgstr "Ryšiai" +msgstr "Ryšys"
#: version.rc:55 -#, fuzzy -#| msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" -msgstr "Išrinkite duomenis, prie kurių norite jungtis:" +msgstr "Prisijungimui prie ODBC duomenų nurodykite:"
#: version.rc:56 msgid "1. Specify the source of data:" -msgstr "" +msgstr "1. Nurodykite duomenų šaltinį:"
#: version.rc:57 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter your name" msgid "Use &data source name" -msgstr "Įveskite savo vardą" +msgstr "Naudoti &duomenų šaltinio vardą"
#: version.rc:60 -#, fuzzy -#| msgid "Reset Connections" msgid "Use c&onnection string" -msgstr "Panaikinti ryšiai" +msgstr "Naudoti r&yšio eilutę"
#: version.rc:61 -#, fuzzy -#| msgid "Connections" msgid "&Connection string:" -msgstr "Ryšiai" +msgstr "&Ryšio eilutė:"
#: version.rc:63 -#, fuzzy -#| msgid "A&dd..." msgid "B&uild..." -msgstr "Pri&dėti..." +msgstr "&Sukurti..."
#: version.rc:64 msgid "2. Enter information to log on to the server" -msgstr "" +msgstr "2. Įveskite informaciją prisijungimui prie serverio"
#: version.rc:65 -#, fuzzy -#| msgid "&User name:" msgid "User &name:" msgstr "&Naudotojo vardas:"
#: version.rc:69 -#, fuzzy -#| msgid "&Blank page" msgid "&Blank password" -msgstr "&Tuščias puslapis" +msgstr "T&uščias slaptažodis"
#: version.rc:70 -#, fuzzy -#| msgid "Wrong password.\n" msgid "Allow &saving password" -msgstr "Neteisingas slaptažodis.\n" +msgstr "Leisti &išsaugoti slaptažodį"
#: version.rc:71 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" -msgstr "" +msgstr "3. Įveskite &pradinį katalogą naudojimui:"
#: version.rc:73 -#, fuzzy -#| msgid "Reset Connections" msgid "&Test Connection" -msgstr "Panaikinti ryšiai" +msgstr "&Tikrinti ryšį"
#: version.rc:36 msgid "Data Link Properties"