Module: wine Branch: master Commit: 468647f1843431c1f520802dfb275e6b28ce02db URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=468647f1843431c1f520802dfb...
Author: Gustavo Henrique Milaré gugamilare@gmail.com Date: Sun Jul 22 16:30:05 2012 -0300
po: Update Brazilian Portuguese translation.
---
po/pt_BR.po | 122 ++++++++++------------------------------------------------- 1 files changed, 20 insertions(+), 102 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d8ea3f1..111653a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org%5Cn" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 21:39-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-22 16:28-0300\n" "Last-Translator: Gustavo Henrique Milaré gugamilare@gmail.com\n" "Language-Team: none\n" "Language: Portuguese (Brazil)\n" @@ -30,11 +30,6 @@ msgid "&Install..." msgstr "&Instalar..."
#: appwiz.rc:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following software can be automatically removed. To remove a program " -#| "or to modify its installed components, select it from the list and click " -#| "Change/Remove." msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -163,21 +158,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"
#: appwiz.rc:112 -#, fuzzy -#| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" -msgstr "Instalador Wine Gecko" +msgstr "Instalador Wine Mono"
#: appwiz.rc:115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " -#| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " -#| "install it for you.\n" -#| "\n" -#| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See " -#| "<a href="http://wiki.winehq.org/Gecko%5C%22%3Ehttp://wiki.winehq.org/Gecko</a> " -#| "for details." msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -186,13 +170,13 @@ msgid "" "href="http://wiki.winehq.org/Mono%5C%22%3Ehttp://wiki.winehq.org/Mono</a> for " "details." msgstr "" -"O Wine não pôde encontrar o pacote Gecko que é necessário para aplicativos " -"com HTML embutido funcionarem corretamente. O Wine pode automaticamente " -"efetuar o download e instalá-lo para você.\n" +"O Wine não pôde encontrar o pacote Mono que é necessário para aplicativos ." +"NET funcionarem corretamente. O Wine pode automaticamente efetuar o download " +"e instalá-lo para você.\n" "\n" "Nota: é recomendável usar os pacotes da sua distribuição em vez disso. Veja " -"<a href="http://wiki.winehq.org/Gecko%5C%22%3Ehttp://wiki.winehq.org/Gecko</a> " -"para mais detalhes." +"<a href="http://wiki.winehq.org/Mono%5C%22%3Ehttp://wiki.winehq.org/Mono</a> para " +"mais detalhes."
#: appwiz.rc:28 msgid "Add/Remove Programs" @@ -2226,14 +2210,10 @@ msgstr "" "lista de revogação de certificados ou lista de certificados confiáveis:"
#: cryptui.rc:296 -#, fuzzy -#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)" msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Padrão de Sintaxe de Mensagem Criptográfica/Mensagens PKCS #7 (.p7b)"
#: cryptui.rc:298 -#, fuzzy -#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)" msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Troca de Informações Pessoais/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
@@ -2379,20 +2359,14 @@ msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Selecione o formato que deseja utilizar:"
#: cryptui.rc:405 -#, fuzzy -#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)" msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-codificado X.509 (.cer)"
#: cryptui.rc:407 -#, fuzzy -#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):" msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64-codificado X.509 (.cer):"
#: cryptui.rc:409 -#, fuzzy -#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)" msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "Padrão de Sintaxe de Mensagem &Criptográfica/PKCS #7 Mensagem (.p7b)"
@@ -2401,8 +2375,6 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&Incluir todos os certificados no caminho do certificado se possível"
#: cryptui.rc:413 -#, fuzzy -#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)" msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "Troca de Informações &Pessoais/PKCS #12 (.pfx)"
@@ -3472,22 +3444,16 @@ msgid "&Disable" msgstr "&Desativar"
#: joy.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "&enable" msgid "&Enable" -msgstr "&habilitar" +msgstr "&Habilitar"
#: joy.rc:38 -#, fuzzy -#| msgid "Disconnected" msgid "Connected" -msgstr "Desconectado" +msgstr "Conectado"
#: joy.rc:40 -#, fuzzy -#| msgid "&Disable" msgid "Disabled" -msgstr "&Desativar" +msgstr "Desativado"
#: joy.rc:46 msgid "Test Joystick" @@ -3502,10 +3468,8 @@ msgid "Test Force Feedback" msgstr ""
#: joy.rc:63 -#, fuzzy -#| msgid "Available formats" msgid "Available Effects" -msgstr "Formatos Disponíveis" +msgstr "Efeitos Disponíveis"
#: joy.rc:65 msgid "" @@ -3514,10 +3478,8 @@ msgid "" msgstr ""
#: joy.rc:28 -#, fuzzy -#| msgid "Create Control" msgid "Game Controllers" -msgstr "Criar controle" +msgstr "Controles de Jogos"
#: jscript.rc:25 msgid "Error converting object to primitive type" @@ -3568,10 +3530,8 @@ msgid "Expected ')'" msgstr "')' esperado"
#: jscript.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid parameter.\n" msgid "Invalid character" -msgstr "Parâmetro inválido.\n" +msgstr "Caractere inválido"
#: jscript.rc:38 msgid "Unterminated string constant" @@ -3650,16 +3610,12 @@ msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI a ser codificado está incorreto"
#: jscript.rc:57 -#, fuzzy -#| msgid "Enumeration value out of range.\n" msgid "Number of fraction digits is out of range" -msgstr "Valor de enumeração fora dos limites.\n" +msgstr "Número de dígitos fracionários fora do limite"
#: jscript.rc:58 -#, fuzzy -#| msgid "Subscript out of range" msgid "Precision is out of range" -msgstr "Subscript fora de alcance" +msgstr "Precisão fora do limite"
#: jscript.rc:59 msgid "Array length must be a finite positive integer" @@ -6765,37 +6721,6 @@ msgid "insert disk %s" msgstr "insira disco %s"
#: msi.rc:30 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Windows Installer %s\n" -#| "\n" -#| "Usage:\n" -#| "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n" -#| "\n" -#| "Install a product:\n" -#| "\t/i {package|product_code} [property]\n" -#| "\t/package {package|product_code} [property]\n" -#| "\t/a package [property]\n" -#| "Repair an installation:\n" -#| "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n" -#| "Uninstall a product:\n" -#| "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n" -#| "\t/x {package|product_code} [property]\n" -#| "Advertise a product:\n" -#| "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n" -#| "Apply a patch:\n" -#| "\t/p patch_package [property]\n" -#| "\t/p patch_package /a package [property]\n" -#| "Log and UI Modifiers for above commands:\n" -#| "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n" -#| "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n" -#| "Register MSI Service:\n" -#| "\t/y\n" -#| "Unregister MSI Service:\n" -#| "\t/z\n" -#| "Display this help:\n" -#| "\t/help\n" -#| "\t/?\n" msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6846,7 +6771,7 @@ msgstr "" "Aplicar um patch:\n" "\t/p pacotedepatch [propriedade]\n" "\t/p pacotedepatch /a pacote [propriedade]\n" -"Modificadores Log e UI para os comandos acima:\n" +"Modificadores de log e interface de usuário para os comandos acima:\n" "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n" "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n" "Registrar Serviço MSI:\n" @@ -12893,9 +12818,8 @@ msgid "Select an executable file" msgstr "Selecione um arquivo executável"
#: winecfg.rc:66 -#, fuzzy msgid "Autodetect" -msgstr "Auto &Detectar" +msgstr "Auto detectar"
#: winecfg.rc:67 msgid "Local hard disk" @@ -13778,22 +13702,16 @@ msgid "Help topics: " msgstr "Tópicos de ajuda: "
#: wmic.rc:25 -#, fuzzy -#| msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgid "Error: Command line not supported\n" -msgstr "Erro: Parâmetros da linha de comandos inválidos\n" +msgstr "Erro: Parâmetros da linha de comandos não suportados\n"
#: wmic.rc:26 -#, fuzzy -#| msgid "Property set not found.\n" msgid "Error: Alias not found\n" -msgstr "Propriedade não encontrada.\n" +msgstr "Erro: alias não encontrado\n"
#: wmic.rc:27 -#, fuzzy -#| msgid "Error: Invalid key name\n" msgid "Error: Invalid query\n" -msgstr "Erro: Nome de chave inválido\n" +msgstr "Erro: Consulta inválida\n"
#: wordpad.rc:28 msgid "&New...\tCtrl+N"