Module: wine Branch: master Commit: ce0f263a02f7df663fd505b6af932f6dcbe4b0ba URL: https://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=ce0f263a02f7df663fd505b6a...
Author: Julian Rüger jr98@gmx.net Date: Mon Feb 10 17:40:09 2020 +0100
po: Update German translation.
Signed-off-by: Julian Rüger jr98@gmx.net Signed-off-by: Alexandre Julliard julliard@winehq.org
---
po/de.po | 78 +++++++++++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 53 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 59e4854ff9..bdddd56375 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org%5Cn" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-06 16:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:39+0100\n" "Last-Translator: Julian Rüger jr98@gmx.net\n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -3717,17 +3717,15 @@ msgstr "'@' erwartet"
#: jscript.rc:75 msgid "Microsoft JScript compilation error" -msgstr "" +msgstr "Microsoft JScript Übersetzungsfehler"
#: jscript.rc:76 msgid "Microsoft JScript runtime error" -msgstr "" +msgstr "Microsoft JScript Laufzeitfehler"
#: jscript.rc:77 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" msgid "Unknown runtime error" -msgstr "Unbekannter Fehler" +msgstr "Unbekannter Laufzeitfehler"
#: jscript.rc:54 msgid "Number expected" @@ -3775,7 +3773,7 @@ msgstr "Syntaxfehler in regulärem Ausdruck"
#: jscript.rc:63 msgid "Exception thrown and not caught" -msgstr "" +msgstr "Exception ausgelöst und nicht abgefangen"
#: jscript.rc:65 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" @@ -8324,98 +8322,72 @@ msgid "Off" msgstr "Aus"
#: version.rc:42 -#, fuzzy -#| msgid "video" msgid "Provider" -msgstr "Video" +msgstr "Anbieter"
#: version.rc:45 -#, fuzzy -#| msgid "Select the format you want to use:" msgid "Select the data you want to connect to:" -msgstr "Wählen Sie das gewünschte Format:" +msgstr "Wählen Sie die zu verbindenden Daten aus:"
#: version.rc:52 -#, fuzzy -#| msgid "Connections" msgid "Connection" -msgstr "Verbindungen" +msgstr "Verbindung"
#: version.rc:55 -#, fuzzy -#| msgid "Select the format you want to use:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" -msgstr "Wählen Sie das gewünschte Format:" +msgstr "Geben Sie folgendes an, um sich mit ODBC-Daten zu verbinden:"
#: version.rc:56 msgid "1. Specify the source of data:" -msgstr "" +msgstr "1. Geben Sie die Datenquelle an:"
#: version.rc:57 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter your name" msgid "Use &data source name" -msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein" +msgstr "&Datenquellennamen verwenden"
#: version.rc:60 -#, fuzzy -#| msgid "Reset Connections" msgid "Use c&onnection string" -msgstr "Zurückgesetzte Verbindungen" +msgstr "Verbindungs-Zeichenkette &verwenden"
#: version.rc:61 -#, fuzzy -#| msgid "Connections" msgid "&Connection string:" -msgstr "Verbindungen" +msgstr "Verbindungs-&Zeichenkette:"
#: version.rc:63 -#, fuzzy -#| msgid "A&dd..." msgid "B&uild..." -msgstr "&Hinzufügen..." +msgstr "B&uild..."
#: version.rc:64 msgid "2. Enter information to log on to the server" -msgstr "" +msgstr "2. Zugangsdaten zum Login auf Server"
#: version.rc:65 -#, fuzzy -#| msgid "&User name:" msgid "User &name:" msgstr "&Benutzername:"
#: version.rc:69 -#, fuzzy -#| msgid "&Blank page" msgid "&Blank password" -msgstr "&Leere Seite" +msgstr "&Leeres Kennwort"
#: version.rc:70 -#, fuzzy -#| msgid "Wrong password.\n" msgid "Allow &saving password" -msgstr "Falsches Passwort.\n" +msgstr "Kennwort &speichern"
#: version.rc:71 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" -msgstr "" +msgstr "3. Folgenden Initialkatalog verwenden:"
#: version.rc:73 -#, fuzzy -#| msgid "Reset Connections" msgid "&Test Connection" -msgstr "Zurückgesetzte Verbindungen" +msgstr "Verbindung &testen"
#: version.rc:36 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" msgid "Data Link Properties" -msgstr "&Eigenschaften" +msgstr "Eigenschaften der Datenverbindung"
#: version.rc:37 msgid "OLE DB Provider(s)" -msgstr "" +msgstr "OLE DB-Anbieter"
#: oledlg.rc:55 msgid "Insert Object" @@ -8431,15 +8403,15 @@ msgstr "Ergebnis"
#: oledlg.rc:65 msgid "Create New" -msgstr "&Neu erstellen" +msgstr "Neu erstellen"
#: oledlg.rc:67 msgid "Create Control" -msgstr "S&teuerelement erstellen" +msgstr "Steuerelement erstellen"
#: oledlg.rc:69 msgid "Create From File" -msgstr "A&us Datei erstellen" +msgstr "Aus Datei erstellen"
#: oledlg.rc:72 msgid "&Add Control..." @@ -8447,7 +8419,7 @@ msgstr "Steuerelement hin&zufügen..."
#: oledlg.rc:73 msgid "Display As Icon" -msgstr "Als &Symbol anzeigen" +msgstr "Als Symbol anzeigen"
#: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61 msgid "Browse..."