Module: wine Branch: master Commit: 03157495a2e668591f887f492daa463edc402a9a URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=03157495a2e668591f887f492d...
Author: Akihiro Sagawa sagawa.aki@gmail.com Date: Sat Aug 22 22:34:34 2009 +0900
shell32: Update Japanese translation.
---
dlls/shell32/shell32_Ja.rc | 68 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 files changed, 35 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/dlls/shell32/shell32_Ja.rc b/dlls/shell32/shell32_Ja.rc index e426ee5..d3ae40a 100644 --- a/dlls/shell32/shell32_Ja.rc +++ b/dlls/shell32/shell32_Ja.rc @@ -25,8 +25,8 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENU DISCARDABLE BEGIN - MENUITEM "大きなアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON - MENUITEM "小さなアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON + MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON + MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END @@ -81,7 +81,7 @@ BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "選択(&S)" FCIDM_SHVIEW_OPEN - MENUITEM "E&xplore", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE + MENUITEM "エクスプローラ(&X)", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE MENUITEM "開く(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT @@ -105,8 +105,8 @@ BEGIN
POPUP "表示(&V)" BEGIN - MENUITEM "大きなアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON - MENUITEM "小さなアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON + MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON + MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END @@ -184,8 +184,8 @@ CAPTION "" FONT 9, "MS Shell Dlg" { ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE - LTEXT "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine will open it for you.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18 - LTEXT "&Open:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10 + LTEXT "Wine で実行するプログラム、または開くフォルダ名、ドキュメント名、インターネット リソース名を入力してください。", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18 + LTEXT "名前(&O):", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP @@ -203,11 +203,11 @@ STRINGTABLE IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ" IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量" IDS_SHV_COLUMN8 "名前" - IDS_SHV_COLUMN9 "Comments" + IDS_SHV_COLUMN9 "コメント" IDS_SHV_COLUMN10 "所有者" IDS_SHV_COLUMN11 "グループ" - IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location" - IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted" + IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所" + IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日"
/* special folders */ IDS_DESKTOP "デスクトップ" @@ -223,23 +223,23 @@ STRINGTABLE IDS_SELECT "選択" IDS_OPEN "開く"
- IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create new Folder: Permission denied." - IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Error during creation of a new folder" - IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirm file deletion" - IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirm folder deletion" - IDS_DELETEITEM_TEXT "Are you sure you want to delete '%1'?" - IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Are you sure you want to delete these %1 items?" - IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" - IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" - IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" - IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" - IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" - IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?" - IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirm file overwrite" - IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\ - "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\ - "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\ - "the folder?" + IDS_CREATEFOLDER_DENIED "新しいフォルダを作成できませんでした。アクセスが拒否されました。" + IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "フォルダの作成に失敗" + IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイルの削除の確認" + IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダの削除の確認" + IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除しますか?" + IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 ファイルを削除しますか?" + IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択されているファイルを削除しますか?" + IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に移しますか?" + IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1' とその中にあるすべてのファイルをごみ箱に移しますか?" + IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "これら %1 ファイルをごみ箱に移しますか?" + IDS_CANTTRASH_TEXT "'%1' はごみ箱に移せません。代わりに削除しますか?" + IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダにはすでに '%1' というファイルが存在します。\n\nこのファイルを上書きしますか?" + IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイルの上書きの確認" + IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダにはすでに '%1' というフォルダが存在します。\n\n"\ + "移動またはコピー先フォルダに選択されたフォルダ内のファイルと\n"\ + "同じ名前のファイルがある場合、新しいファイルで上書きされます。\n"\ + "フォルダの移動またはコピーを続けますか?"
/* message box strings */ IDS_RESTART_TITLE "再起動" @@ -248,8 +248,8 @@ STRINGTABLE IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Wine セッションをシャットダウンしますか?"
/* Run File dialog */ - IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)" - IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)" + IDS_RUNDLG_ERROR "[ファイルを指定して実行]ダイアログを表示できません。(内部エラー)" + IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "[参照]ダイアログを表示できません (内部エラー)" IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "参照" IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "実行可能ファイル\0*.exe\0すべてのファイル\0*.*\0\0"
@@ -282,11 +282,13 @@ STRINGTABLE IDS_COMMON_VIDEO "Documents\My Videos" IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\Application Data\Microsoft\CD Burning"
- IDS_NEWFOLDER "New Folder" + IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ"
- IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel" - IDS_CPANEL_NAME "Name" - IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description" + IDS_CPANEL_TITLE "Wine コントロール パネル" + IDS_CPANEL_NAME "名前" + IDS_CPANEL_DESCRIPTION "説明" + + IDS_SHLEXEC_NOASSOC "このファイルの種類に関連付けられた Windows プログラムはありません。" }
STRINGTABLE