Module: wine Branch: master Commit: 1d9354f0e8737cf80e6ea89725525a8411aea4e6 URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=1d9354f0e8737cf80e6ea89725...
Author: Muneyuki Noguchi nogu.dev@gmail.com Date: Sat Oct 11 23:47:11 2008 +0900
winhlp32: Convert Japanese resource to UTF-8.
---
programs/winhlp32/Ja.rc | 99 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 files changed, 52 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/programs/winhlp32/Ja.rc b/programs/winhlp32/Ja.rc index 9e62afd..bd88b5d 100644 --- a/programs/winhlp32/Ja.rc +++ b/programs/winhlp32/Ja.rc @@ -19,49 +19,52 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */
+/* UTF-8 */ +#pragma code_page(65001) + /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT { - POPUP "�t�@�C��(&F)" { - MENUITEM "�J��(&O)", MNID_FILE_OPEN + POPUP "ファイル(&F)" { + MENUITEM "開く(&O)", MNID_FILE_OPEN MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "���(&P)", MNID_FILE_PRINT - MENUITEM "�v�����^�̐ݒ�(&S)...", MNID_FILE_SETUP + MENUITEM "印刷(&P)", MNID_FILE_PRINT + MENUITEM "プリンタの設定(&S)...", MNID_FILE_SETUP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "�I��(&X)", MNID_FILE_EXIT + MENUITEM "終了(&X)", MNID_FILE_EXIT } - POPUP "�ҏW(&E)" { - MENUITEM "�R�s�[(&C)...", MNID_EDIT_COPYDLG + POPUP "編集(&E)" { + MENUITEM "コピー(&C)...", MNID_EDIT_COPYDLG MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "�R�����g(&A)...", MNID_EDIT_ANNOTATE + MENUITEM "コメント(&A)...", MNID_EDIT_ANNOTATE } - POPUP "������(&B)" { - MENUITEM "��`(&D)...", MNID_BKMK_DEFINE + POPUP "しおり(&B)" { + MENUITEM "定義(&D)...", MNID_BKMK_DEFINE } - POPUP "�I�v�V����(&O)" { + POPUP "オプション(&O)" { POPUP "Help always visible" BEGIN MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE END - MENUITEM "����", MNID_OPTS_HISTORY - POPUP "�t�H���g" + MENUITEM "履歴", MNID_OPTS_HISTORY + POPUP "フォント" BEGIN - MENUITEM "��", MNID_OPTS_FONTS_SMALL - MENUITEM "�W��", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL - MENUITEM "��", MNID_OPTS_FONTS_LARGE + MENUITEM "小", MNID_OPTS_FONTS_SMALL + MENUITEM "標準", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL + MENUITEM "大", MNID_OPTS_FONTS_LARGE END - MENUITEM "�V�X�e�� �J���[���g��", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS + MENUITEM "システム カラーを使う", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS } - POPUP "�w���v(&H)" { - MENUITEM "�w���v�ɂ��Ẵw���v(&O)", MNID_HELP_HELPON - MENUITEM "��Ɏ�O�ɕ\��(&T)", MNID_HELP_HELPTOP + POPUP "ヘルプ(&H)" { + MENUITEM "ヘルプについてのヘルプ(&O)", MNID_HELP_HELPON + MENUITEM "常に手前に表示(&T)", MNID_HELP_HELPTOP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "���(&I)...", MNID_HELP_ABOUT + MENUITEM "情報(&I)...", MNID_HELP_ABOUT #ifdef WINELIB - MENUITEM "WINE �ɂ���(&A)", MNID_HELP_WINE + MENUITEM "WINE について(&A)", MNID_HELP_WINE #endif } } @@ -69,7 +72,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT IDD_INDEX DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 9, "MS Shell Dlg" -CAPTION "����" +CAPTION "索引" { LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER } @@ -77,42 +80,42 @@ CAPTION " IDD_SEARCH DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 9, "MS Shell Dlg" -CAPTION "����" +CAPTION "検索" { - LTEXT "������", -1, 10, 10, 180, 150 + LTEXT "未実装", -1, 10, 10, 180, 150 }
/* Strings */ STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT { -STID_WINE_HELP, "WINE �w���v" -STID_WHERROR, "�G���[" -STID_WARNING, "�x��" -STID_INFO, "���" -STID_NOT_IMPLEMENTED, "�����" -STID_HLPFILE_ERROR_s, "�w���v�t�@�C�� `%s' ��ǂݍ���ł���Ƃ��ɃG���[" -STID_INDEX, "����(&I)" -STID_CONTENTS, "�T�v" -STID_BACK, "�߂�(&B)" -STID_ALL_FILES, "���ׂẴt�@�C�� (*.*)" -STID_HELP_FILES_HLP, "�w���v �t�@�C�� (*.hlp)" -STID_FILE_NOT_FOUND_s "'%s' ��������܂���B�����ł��̃t�@�C����T���܂���?" -STID_NO_RICHEDIT "���b�`�G�f�B�b�g������������܂���... �I�����܂�" -STID_PSH_INDEX, "�w���v �g�s�b�N: " +STID_WINE_HELP, "WINE ヘルプ" +STID_WHERROR, "エラー" +STID_WARNING, "警告" +STID_INFO, "情報" +STID_NOT_IMPLEMENTED, "非実装" +STID_HLPFILE_ERROR_s, "ヘルプファイル `%s' を読み込んでいるときにエラー" +STID_INDEX, "索引(&I)" +STID_CONTENTS, "概要" +STID_BACK, "戻る(&B)" +STID_ALL_FILES, "すべてのファイル (*.*)" +STID_HELP_FILES_HLP, "ヘルプ ファイル (*.hlp)" +STID_FILE_NOT_FOUND_s "'%s' が見つかりません。自分でこのファイルを探しますか?" +STID_NO_RICHEDIT "リッチエディット実装が見つかりません... 終了します" +STID_PSH_INDEX, "ヘルプ トピック: " }
CONTEXT_MENU MENU LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT BEGIN POPUP "" BEGIN - MENUITEM "�R�����g...", MNID_CTXT_ANNOTATE - MENUITEM "�R�s�[", MNID_CTXT_COPY - MENUITEM "���...", MNID_CTXT_PRINT - POPUP "�t�H���g" + MENUITEM "コメント...", MNID_CTXT_ANNOTATE + MENUITEM "コピー", MNID_CTXT_COPY + MENUITEM "印刷...", MNID_CTXT_PRINT + POPUP "フォント" BEGIN - MENUITEM "��", MNID_CTXT_FONTS_SMALL - MENUITEM "�W��", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL - MENUITEM "��", MNID_CTXT_FONTS_LARGE + MENUITEM "小", MNID_CTXT_FONTS_SMALL + MENUITEM "標準", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL + MENUITEM "大", MNID_CTXT_FONTS_LARGE END POPUP "Help always visible" BEGIN @@ -120,6 +123,8 @@ BEGIN MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE END - MENUITEM "�V�X�e�� �J���[���g��", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS + MENUITEM "システム カラーを使う", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS END END + +#pragma code_page(default)