Module: wine Branch: master Commit: 7a6e0ff63924bce334d7fa6adcfe980ce0d9c97c URL: https://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=7a6e0ff63924bce334d7fa6ad...
Author: Roberto Pungartnik rpungartnik@gmail.com Date: Wed Sep 16 00:07:37 2020 -0300
po: Brazilian Portuguese update.
Signed-off-by: Roberto Pungartnik rpungartnik@gmail.com Signed-off-by: Alexandre Julliard julliard@winehq.org
---
po/pt_BR.po | 112 ++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 34 insertions(+), 78 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a4c43e20e5..777044ffcb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org%5Cn" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-31 09:45-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 21:16-0300\n" "Last-Translator: Roberto Augusto Pungartnik rpungartnik@gmail.com\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -10758,153 +10758,115 @@ msgstr "&Mais Janelas..."
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:30 msgid "Overflow" -msgstr "" +msgstr "Extravasamento"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:31 -#, fuzzy -#| msgid "Out of memory." msgid "Out of memory" -msgstr "Memória insuficiente." +msgstr "Memória insuficiente"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:33 msgid "This array is fixed or temporarily locked" -msgstr "" +msgstr "Este array está fixo ou temporariamente bloqueado"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:34 -#, fuzzy -#| msgid "Data type mismatch.\n" msgid "Type mismatch" -msgstr "Tipo de dados diferente.\n" +msgstr "Tipo de dados diferente"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:36 -#, fuzzy -#| msgid "I/O device error.\n" msgid "Device I/O error" -msgstr "Erro em dispositivo de E/S.\n" +msgstr "Erro em dispositivo de E/S"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "File already exists.\n" msgid "File already exists" -msgstr "O arquivo já existe.\n" +msgstr "O arquivo já existe"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:38 -#, fuzzy -#| msgid "Disk full.\n" msgid "Disk full" -msgstr "Disco cheio.\n" +msgstr "Disco cheio"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:39 -#, fuzzy -#| msgid "Too many open files.\n" msgid "Too many files" -msgstr "Muitos arquivos abertos.\n" +msgstr "Muitos arquivos abertos"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:40 -#, fuzzy -#| msgid "Access denied.\n" msgid "Permission denied" -msgstr "Acesso negado.\n" +msgstr "Acesso negado"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:41 msgid "Path/File access error" -msgstr "" +msgstr "Falha de acesso ao Caminho/Arquivo"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:42 -#, fuzzy -#| msgid "Path not found.\n" msgid "Path not found" -msgstr "Caminho não encontrado.\n" +msgstr "Caminho não encontrado"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:43 -#, fuzzy -#| msgid "(value not set)" msgid "Object variable not set" -msgstr "(valor não dado)" +msgstr "Objeto variável não setado"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:44 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid user buffer.\n" msgid "Invalid use of Null" -msgstr "Buffer de usuário inválido.\n" +msgstr "Usuo inválido de Null"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:45 msgid "Can't create necessary temporary file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo temporário não pode ser criado"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:46 -#, fuzzy -#| msgid "Automation server can't create object" msgid "ActiveX component can't create object" -msgstr "O servidor de automação não conseguiu criar o objeto" +msgstr "Componente ActiveX não pode criar objeto"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:47 -#, fuzzy -#| msgid "Object doesn't support this action" msgid "Class doesn't support Automation" -msgstr "O objeto não suporta esta ação" +msgstr "Classe não suporta nomeação automática"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:48 msgid "File name or class name not found during Automation operation" -msgstr "" +msgstr "Nome de arquivo ou classe não encontrado durante operação automática"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:51 -#, fuzzy -#| msgid "Object doesn't support this action" msgid "Object doesn't support named arguments" -msgstr "O objeto não suporta esta ação" +msgstr "O objeto não suporta argumentos nomeados"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:52 -#, fuzzy -#| msgid "Object doesn't support this action" msgid "Object doesn't support current locale setting" msgstr "O objeto não suporta esta ação"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54 -#, fuzzy -#| msgid "Element not found.\n" msgid "Named argument not found" -msgstr "Elemento não encontrado.\n" +msgstr "Argumento nomeado não encontrado"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:55 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment" -msgstr "" +msgstr "Numero de argumento errado ou propriedade inválida"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:56 -#, fuzzy -#| msgid "Object Class Violation" msgid "Object not a collection" -msgstr "Violação da Classe de Objeto" +msgstr "Objeto não é coleção"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:57 -#, fuzzy -#| msgid "Specified control was not found in message" msgid "Specified DLL function not found" -msgstr "O controle especificado não foi encontrado na mensagem" +msgstr "DLL de função não encontrada"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:58 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript" -msgstr "" +msgstr "Variável usa um tipo de automação não suportado em VBScript"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:59 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable" -msgstr "" +msgstr "Servidor remoto não existe ou esta inacessível"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:60 msgid "Invalid or unqualified reference" -msgstr "" +msgstr "Referência inválida"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:62 -#, fuzzy -#| msgid "Microsoft JScript compilation error" msgid "Microsoft VBScript compilation error" -msgstr "Microsoft JScript erro de compilação" +msgstr "Microsoft VBScript erro de compilação"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:63 -#, fuzzy -#| msgid "Microsoft JScript runtime error" msgid "Microsoft VBScript runtime error" -msgstr "Microsoft JScript erro de execução" +msgstr "Microsoft VBScript erro de execução"
#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33 msgid "Hide %@" @@ -11002,33 +10964,27 @@ msgstr ""
#: dlls/wininet/wininet.rc:35 msgid "Effective Date" -msgstr "" +msgstr "Data de Início"
#: dlls/wininet/wininet.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "Security" msgid "Security Protocol" -msgstr "Segurança" +msgstr "Protocolo de Segurança"
#: dlls/wininet/wininet.rc:38 -#, fuzzy -#| msgid "Signature" msgid "Signature Type" -msgstr "Assinatura" +msgstr "Tipo de Assinatura"
#: dlls/wininet/wininet.rc:39 -#, fuzzy -#| msgid "Encrypting File System" msgid "Encryption Type" -msgstr "Encriptando Sistema de Arquivos" +msgstr "Tipo de encriptação"
#: dlls/wininet/wininet.rc:40 msgid "Privacy Strength" -msgstr "" +msgstr "Nível de Privacidade"
#: dlls/wininet/wininet.rc:43 msgid "bits" -msgstr "" +msgstr "bits"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:26 msgid "The request has timed out.\n"