Module: wine Branch: master Commit: 79f4b303869221b46a3730c5093d3eb1c2b9e968 URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=79f4b303869221b46a3730c509...
Author: Francois Gouget fgouget@free.fr Date: Tue Feb 14 12:41:34 2012 +0100
po: Fix some typography issues in the Romanian translation.
---
po/ro.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 42 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 455a612..dbb8532 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" "Cu tasta Caps Lock activată este foarte probabil că veți introduce parola " "greșit.\n" "\n" -"Inainte de a introduce parola apăsați tasta Caps Lock pentru a dezactiva " +"Inainte de a introduce parola apăsați tasta Caps Lock pentru a dezactiva\n" "scrierea cu majuscule."
#: credui.rc:31 @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Nume &fișier:"
#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 msgid "B&rowse..." -msgstr "&Navighează" +msgstr "&Navighează..."
#: cryptui.rc:294 msgid "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Se finalizează Asistentul de exportare a certificatelor"
#: cryptui.rc:438 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." -msgstr "Ați finalizat cu succes Asistentul de exportare a certificatelor" +msgstr "Ați finalizat cu succes Asistentul de exportare a certificatelor."
#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 msgid "Certificate" @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr ""
#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 msgid "&Save As..." -msgstr "&Salvează ca" +msgstr "&Salvează ca..."
#: msacm32.rc:39 msgid "&Format:" @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgstr "Con&figurare..."
#: msvfw32.rc:40 msgid "&About" -msgstr "&Despre..." +msgstr "&Despre"
#: msvfw32.rc:44 msgid "Compression &Quality:" @@ -7521,8 +7521,8 @@ msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -"Introduceți discul de instalare al producătorului și asigurațivă că unitatea " -"corectă a fost selectată mai jos" +"Introduceți discul de instalare al producătorului\n" +"și asigurațivă că unitatea corectă a fost selectată mai jos"
#: setupapi.rc:54 msgid "Copy manufacturer's files from:" @@ -7995,7 +7995,7 @@ msgstr "&Deschide:" #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 #: winefile.rc:132 msgid "&Browse..." -msgstr "Navi&gare" +msgstr "Navi&gare..."
#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107 msgid "Size" @@ -8384,19 +8384,19 @@ msgid "" "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Acest program este un software liber; îl puteți redistribui și/sau\n" -"modifica respectând termenii GNU Lesser Public License așa cum este\n" -"publicată de către Free Software Foundation; fie versiunea 2.1\n" -"a Licenței, fie (la alegere) orice versiune mai recentă.\n" +"Acest program este un software liber; îl puteți redistribui și/sau modifica " +"respectând termenii GNU Lesser Public License așa cum este publicată de " +"către Free Software Foundation; fie versiunea 2.1 a Licenței, fie (la " +"alegere) orice versiune mai recentă.\n" "\n" -"Acest program este distribuit cu speranța că va fi util,\n" -"dar FĂRĂ NICIO GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită de\n" -"VANDABILITATE sau POTRIVIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP. Consultați\n" -"GNU Lesser Public License pentru mai multe detalii.\n" +"Acest program este distribuit cu speranța că va fi util, dar FĂRĂ NICIO " +"GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită de VANDABILITATE sau POTRIVIRE " +"PENTRU UN ANUMIT SCOP. Consultați GNU Lesser Public License pentru mai multe " +"detalii.\n" "\n" -"Ar fi trebuit să primiți o copie a GNU Lesser Public License\n" -"împreună cu acest program; dacă nu, scrieți la Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Ar fi trebuit să primiți o copie a GNU Lesser Public License împreună cu " +"acest program; dacă nu, scrieți la Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: shell32.rc:253 msgid "Wine License" @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgstr "" msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" "Un parametru sau o valoare a fost specificat(ă) de două ori. Specificați-l" -"(o) o singură dată. " +"(o) o singură dată."
#: winmm.rc:91 msgid "" @@ -9532,7 +9532,7 @@ msgstr "CHDIR <dir> schimbă directorul curent.\n"
#: cmd.rc:43 msgid "CLS clears the console screen.\n" -msgstr "CLS golește ecranul consolei\n" +msgstr "CLS golește ecranul consolei.\n"
#: cmd.rc:45 msgid "COPY <filename> copies a file.\n" @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgstr "" "Comanda FOR se utilizează pentru a executa o comandă pentru fiecare set\n" "de fișere.\n" "\n" -"Sintaxă: FOR %variabilă IN (set) comandă DO\n" +"Sintaxă: FOR %variabilă IN (set) DO comandă\n" "\n" "Necesitatea de a dubla semnul % când se utilizează FOR într-un fișier\n" "batch nu există în cmd în Wine.\n" @@ -9706,7 +9706,7 @@ msgstr "" "noua valoare după comanda PATH.\n" "\n" "PATH se poate modifica și utilizând variabila de mediu PATH, de exemplu:\n" -"\tPATH %PATH%;c:\temp\n" +"PATH %PATH%;c:\temp\n"
#: cmd.rc:128 msgid "" @@ -9921,7 +9921,7 @@ msgstr "VER afișează versiunea de cmd utilizată.\n"
#: cmd.rc:221 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" -msgstr "VOL Afișează eticheta de volum a unui disc\n" +msgstr "VOL Afișează eticheta de volum a unui disc.\n"
#: cmd.rc:225 msgid "" @@ -10358,11 +10358,11 @@ msgstr ""
#: net.rc:30 msgid "Stopping dependent service: %1\n" -msgstr "Se oprește serviciul dependent: %1.\n" +msgstr "Se oprește serviciul dependent: %1\n"
#: net.rc:31 msgid "Could not stop service %1\n" -msgstr "Serviciul %1 nu a putut fi oprit.\n" +msgstr "Serviciul %1 nu a putut fi oprit\n"
#: net.rc:32 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" @@ -10628,10 +10628,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" -"Fișierul '%s'\n" -"nu există\n" +"Fișierul '%s' nu există.\n" "\n" -" Vreți să creați un fișier nou?" +"Vreți să creați un fișier nou?"
#: notepad.rc:79 msgid "" @@ -10639,8 +10638,7 @@ msgid "" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" -"Fișierul '%s'\n" -"a fost modificat\n" +"Fișierul '%s' a fost modificat.\n" "\n" "Vreți să salvați modificările?"
@@ -10886,7 +10884,7 @@ msgstr "Creează o instanță a obiectului selectat pe un calculator specificat"
#: oleview.rc:110 msgid "Release the currently selected object instance" -msgstr "Eliberează instanța obiectului selectat " +msgstr "Eliberează instanța obiectului selectat"
#: oleview.rc:111 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" @@ -10922,7 +10920,7 @@ msgstr "Actualizează toate listele" #: oleview.rc:122 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -"Afișează numărul versiunii, drepturile de autor și informații despre program " +"Afișează numărul versiunii, drepturile de autor și informații despre program"
#: oleview.rc:113 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" @@ -11178,11 +11176,11 @@ msgstr "Informații"
#: progman.rc:65 msgid "Delete group `%s'?" -msgstr "Se șterge grupul „%s” ?" +msgstr "Se șterge grupul „%s”?"
#: progman.rc:66 msgid "Delete program `%s'?" -msgstr "Se șterge programul „%s” ?" +msgstr "Se șterge programul „%s”?"
#: progman.rc:67 msgid "Not implemented" @@ -12691,7 +12689,7 @@ msgstr ""
#: winecfg.rc:150 msgid "&Add application..." -msgstr "&Adaugă o aplicație" +msgstr "&Adaugă o aplicație..."
#: winecfg.rc:151 msgid "&Remove application" @@ -12760,7 +12758,7 @@ msgstr "Suprascrieri existente:"
#: winecfg.rc:190 msgid "&Edit..." -msgstr "&Editează" +msgstr "&Editează..."
#: winecfg.rc:196 msgid "Edit Override" @@ -12808,7 +12806,7 @@ msgstr ""
#: winecfg.rc:227 msgid "&Add..." -msgstr "&Adaugă" +msgstr "&Adaugă..."
#: winecfg.rc:229 msgid "Auto&detect" @@ -12828,7 +12826,7 @@ msgstr "Dispoziti&v:"
#: winecfg.rc:242 msgid "Bro&wse..." -msgstr "Navighează" +msgstr "Navighează..."
#: winecfg.rc:244 msgid "&Label:" @@ -12880,7 +12878,7 @@ msgstr "Tematică:"
#: winecfg.rc:277 msgid "&Install theme..." -msgstr "Instalează o tematică" +msgstr "Instalează o tematică..."
#: winecfg.rc:282 msgid "It&em:" @@ -13534,7 +13532,7 @@ msgstr "&Nume"
#: winefile.rc:49 msgid "&All File Details" -msgstr "To&ate detaliile " +msgstr "To&ate detaliile"
#: winefile.rc:51 msgid "&Sort by Name" @@ -13746,7 +13744,7 @@ msgstr "&Expert"
#: winemine.rc:42 msgid "&Custom..." -msgstr "&Personalizat" +msgstr "&Personalizat..."
#: winemine.rc:44 msgid "&Fastest Times" @@ -13814,7 +13812,7 @@ msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32 msgid "Printer &setup..." -msgstr "&Setare imprimantă" +msgstr "&Setare imprimantă..."
#: winhlp32.rc:39 msgid "&Annotate..." @@ -13902,7 +13900,7 @@ msgstr "Nu am găsit o implementare pentru richedit... Abandonez"
#: winhlp32.rc:91 msgid "Help topics: " -msgstr "Subiecte de ajutor:" +msgstr "Subiecte de ajutor: "
#: wordpad.rc:28 msgid "&New...\tCtrl+N"