Module: wine Branch: master Commit: fd9e7d0f8c3de265ab7a64545418a67d28e0766b URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=fd9e7d0f8c3de265ab7a645454...
Author: Can Taşan betax34@hotmail.com Date: Mon Feb 6 17:55:03 2017 +0100
po: Update Turkish translation.
Signed-off-by: Alexandre Julliard julliard@winehq.org
---
documentation/README.tr | 15 ++++++------ po/tr.po | 62 +++++++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 29 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/documentation/README.tr b/documentation/README.tr index aa11353..1ddce37 100644 --- a/documentation/README.tr +++ b/documentation/README.tr @@ -124,7 +124,7 @@ bir dosya adı belirtebilirsiniz. Örneğin: Not Defteri'ni çalıştırmak için:
wine notepad (dosyaları konumlandırmak için config - wine notepad.exe (dosyasındaki Path arama yolunu kullanarak) + wine notepad.exe dosyasındaki Path arama yolunu kullanarak)
wine c:\windows\notepad.exe (DOS dosya adı sözdizimi ile)
@@ -145,17 +145,18 @@ WWW: Wine hakkında geniş bilgiyi WineHQ sitesine http://www.winehq.org/ başlangıç noktasıdır.
SSS: Wine hakkında sıkça sorulan sorulara buradan ulaşabilirsiniz: + http://www.winehq.org/FAQ
Hatalar: - Hatalarınızı http://bugs.winehq.org adresinden Wine Bugzilla - ile bildirebilirsiniz. Lütfen bir hata bildirmeden önce - hatanın önceden girilip girilmediğini öğrenmek için bugzilla'da + Karşılaştığınız hataları http://bugs.winehq.org adresinden Wine + Bugzilla ile bildirebilirsiniz. Lütfen bir hata bildirmeden önce + hatanın önceden girilip girilmediğini öğrenmek için Bugzilla'da arama yapınız.
IRC: irc.freenode.net sunucusundan #WineHQ kanalı ile çevrimiçi yardım alabilirsiniz.
-Git: Geçerli Wine geliştirme ağacına Git üzerinden erişilebilir. +Git: Geçerli Wine geliştirme ağacına Git üzerinden erişim sağlanabilir. Daha fazla bilgi için http://www.winehq.org/git adresine gidiniz.
E-posta listeleri: @@ -163,8 +164,8 @@ E-posta listeleri: Daha fazla bilgi için http://www.winehq.org/forums adresine gidiniz.
Eğer bir şey eklemek veya hata düzeltmek istiyorsanız, lütfen sonraki -sürümde içerilmesi için wine-patches@winehq.org e-posta listesine bir yama -('diff -u' biçiminde) gönderiniz. +sürümde yer alabilmesii için wine-patches@winehq.org e-posta listesine bir +yama ('diff -u' biçiminde) gönderiniz.
-- Alexandre Julliard diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 21ae5f6..5ab170a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8358,10 +8358,8 @@ msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine Denetim Masası"
#: shell32.rc:195 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)" -msgstr "Dosya Çalıştır iletişim kutusu görüntülenemedi (dahili hata)" +msgstr "Çalıştır iletişim kutusu görüntülenemedi (dahili hata)"
#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" @@ -9132,7 +9130,7 @@ msgid "" "until the device is free, and then try again." msgstr "" "Geçerli dalga aygıtı kullanımda olduğundan yürütme için açılamıyor. Aygıt " -"boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin." +"lana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
#: winmm.rc:114 msgid "" @@ -11882,7 +11880,7 @@ msgstr "Veri"
#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" -msgstr "Kayıt DÜzenleyici" +msgstr "Kayıt Düzenleyici"
#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" @@ -11906,55 +11904,47 @@ msgstr "(değer görüntülenemiyor)"
#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" -msgstr "(%d bilinmiyor)" +msgstr "(bilinmeyen %d)"
#: regedit.rc:212 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgid "Unable to modify the selected registry value." -msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı açılamıyor.\n" +msgstr "Seçilen kayıt değeri değiştirilemiyor."
#: regedit.rc:213 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgid "Unable to create a new registry key." -msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı açılamıyor.\n" +msgstr "Yeni bir kayıt anahtarı oluşturulamıyor."
#: regedit.rc:214 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgid "Unable to create a new registry value." -msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı açılamıyor.\n" +msgstr "Yeni bir kayıt değeri oluşturulamıyor."
#: regedit.rc:215 msgid "" "Unable to rename the key '%1'.\n" "The specified key name already exists." msgstr "" +"'%1' anahtarı yeniden adlandırılamıyor.\n" +"Belirtilen anahtar adı zaten var."
#: regedit.rc:216 msgid "" "Unable to rename the value '%1'.\n" "The specified value name already exists." msgstr "" +"'%1' değeri yeniden adlandırılamıyor.\n" +"Belirtilen değer adı zaten var."
#: regedit.rc:217 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgid "Unable to delete the selected registry key." -msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı açılamıyor.\n" +msgstr "Seçilen kayıt anahtarı silinemiyor."
#: regedit.rc:218 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgid "Unable to rename the selected registry key." -msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı açılamıyor.\n" +msgstr "Seçilen kayıt anahtarı yeniden adlandırılamıyor."
#: regedit.rc:219 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgid "Unable to rename the selected registry value." -msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı açılamıyor.\n" +msgstr "Seçilen kayıt değeri yeniden adlandırılamıyor."
#: regedit.rc:371 msgid "" @@ -12191,32 +12181,24 @@ msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Program bilgisini, sürüm numarasını ve telif hakkını gösterir"
#: regedit.rc:181 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgid "Unable to query the registry value '%1'." -msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı açılamıyor.\n" +msgstr "'%1' kayıt değeri sorgulanamıyor."
#: regedit.rc:182 -#, fuzzy -#| msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)." -msgstr "Bu tür (%u) anahtarlar değiştirilemez" +msgstr "Bu tür (%1!u!) kayıt anahtarları değiştirilemez."
#: regedit.rc:183 -#, fuzzy -#| msgid "Value is too big (%u)" msgid "The value is too big (%1!u!)." -msgstr "Değer çok büyük (%u)" +msgstr "Değer çok büyük (%1!u!)."
#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" -msgstr "Değer silmeyi onayla" +msgstr "Değer Silmeyi Onayla"
#: regedit.rc:189 -#, fuzzy -#| msgid "Search string '%s' not found" msgid "Search complete. The string '%1' was not found." -msgstr "Arama dizesi '%s' bulunamadı" +msgstr "Arama tamamlandı. '%1' dizesi bulunamadı."
#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" @@ -12231,10 +12213,8 @@ msgid "New Value #%d" msgstr "Yeni Değer #%d"
#: regedit.rc:180 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgid "Unable to query the registry key '%1'." -msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı açılamıyor.\n" +msgstr "'%1' kayıt anahtarı sorgulanamıyor."
#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" @@ -13180,7 +13160,7 @@ msgstr "İşlem İlişkisine Erişme veya Ayarlama Başarısız"
#: taskmgr.rc:322 msgid "System Idle Process" -msgstr "Sistem Boşta İşlemi" +msgstr "Boş Sistem İşlemi"
#: taskmgr.rc:323 msgid "Not Responding"