Module: wine Branch: master Commit: eb69999a7305793fbdf3a3a9f8d07078a609d293 URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=eb69999a7305793fbdf3a3a9f8...
Author: Petr Kočandrle petr.kocandrle@gmail.com Date: Wed Jun 26 20:56:37 2013 +0200
po: Fix some Czech spelling errors.
---
po/cs.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 19a2f6d..37ad051 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" -"Před provedením akce související s tiskárou jako je nastavení vzhledu " +"Před provedením akce související s tiskárnou jako je nastavení vzhledu " "stránky nebo tisk dokumentu je nejdříve nutné instalovat tiskárnu. " "Nainstalujte ji prosím a opakujte akci."
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:138 msgid "Secure Email" -msgstr "Zabezečený e-mail" +msgstr "Zabezpečený e-mail"
#: crypt32.rc:139 msgid "Time Stamping" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Očekáváno „)“"
#: jscript.rc:37 msgid "Invalid character" -msgstr "Chytný znak" +msgstr "Chybný znak"
#: jscript.rc:38 msgid "Unterminated string constant" @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr ""
#: jscript.rc:51 msgid "Boolean object expected" -msgstr "Očekáván Booleánský objekt" +msgstr "Očekáván boolean objekt"
#: jscript.rc:52 msgid "Cannot delete '|'" @@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr "Žádné nestránkované systémové prostředky.\n"
#: winerror.mc:2656 msgid "No paged system resources.\n" -msgstr "Žádné stránkováné systémové prostředky.\n" +msgstr "Žádné stránkované systémové prostředky.\n"
#: winerror.mc:2661 msgid "No working set quota.\n" @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
#: winmm.rc:74 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." -msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows." +msgstr "Při inicializaci MCI došlo k problémům. Zkuste restartovat Windows."
#: winmm.rc:75 msgid "" @@ -8974,7 +8974,7 @@ msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -"Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou " +"Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat soubory s tímto formátem jsou " "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
#: winmm.rc:111 @@ -9438,13 +9438,12 @@ msgid "" "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -"CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n" -"z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, " -"kontrola se vrátí\n" +"CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů z jiného dávkového\n" +"souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, obsluha se vrátí\n" "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n" "volané proceduře.\n" "\n" -"Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n" +"Změny výchozího adresáře, proměnných prostředí atd. provedené\n" "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
#: cmd.rc:40 @@ -9825,7 +9824,7 @@ msgid "" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n" -"je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n" +"je-li výstup přesměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
#: cmd.rc:226 #, fuzzy @@ -11380,7 +11379,7 @@ msgstr "&DWORD položka"
#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&Multi-String Value" -msgstr "&Víceřetězcová položka" +msgstr "&Více-řetězcová položka"
#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Expandable String Value" @@ -11492,7 +11491,7 @@ msgstr "Šestnáctkový"
#: regedit.rc:283 msgid "Decimal" -msgstr "Desitkový" +msgstr "Desítkový"
#: regedit.rc:290 msgid "Edit Binary" @@ -11500,7 +11499,7 @@ msgstr "Úprava binární položky"
#: regedit.rc:303 msgid "Edit Multi-String" -msgstr "Úprava víceřetězcové položky" +msgstr "Úprava více-řetězcové položky"
#: regedit.rc:134 msgid "Contains commands for working with the whole registry" @@ -11521,7 +11520,7 @@ msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům" #: regedit.rc:138 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" -msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru" +msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informací o editoru registru"
#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for creating new keys or values" @@ -11561,7 +11560,7 @@ msgstr "(hodnota nenastavena)"
#: regedit.rc:203 msgid "(cannot display value)" -msgstr "(není možné zobazit hodnotu)" +msgstr "(není možné zobrazit hodnotu)"
#: regedit.rc:204 msgid "(unknown %d)" @@ -11689,7 +11688,7 @@ msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new multi-string value" -msgstr "Přidá novou víceřetězcovou položku" +msgstr "Přidá novou více-řetězcovou položku"
#: regedit.rc:171 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" @@ -12558,7 +12557,7 @@ msgstr "Úloha"
#: uninstaller.rc:26 msgid "Wine Application Uninstaller" -msgstr "Deinstalátor" +msgstr "Wine odinstalátor aplikací"
#: uninstaller.rc:27 msgid "" @@ -12566,8 +12565,9 @@ msgid "" "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" -"Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n" -"Přejete si odstranit instalační záznam z registru?" +"Spuštění odinstalačního příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící " +"aplikace.\n" +"Přejete si odstranit odinstalační záznam z registru?"
#: view.rc:33 msgid "&Pan" @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgstr "Úprava nastavení knihovny"
#: winecfg.rc:199 msgid "Load order" -msgstr "Pořadí nahravání" +msgstr "Pořadí nahrávání"
#: winecfg.rc:200 msgid "&Builtin (Wine)" @@ -13102,7 +13102,7 @@ msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
#: winecfg.rc:104 msgid "Inactive Title Bar" -msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna" +msgstr "Pozadí titulku neaktivního okna"
#: winecfg.rc:105 msgid "Inactive Title Text" @@ -13162,7 +13162,7 @@ msgstr "Přechod titulku aktivního okna"
#: winecfg.rc:119 msgid "Inactive Title Bar Gradient" -msgstr "Přechod titulku neaktivného okna" +msgstr "Přechod titulku neaktivního okna"
#: winecfg.rc:120 msgid "Menu Highlight" @@ -13311,7 +13311,7 @@ msgstr "Hl&edat"
#: wineconsole.rc:36 msgid "Setup - Default settings" -msgstr "Setup - Defaultní nastavení" +msgstr "Setup - Výchozí nastavení"
#: wineconsole.rc:37 msgid "Setup - Current settings" @@ -13323,7 +13323,7 @@ msgstr "Chyba nastavení"
#: wineconsole.rc:39 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" -msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna" +msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jako zásobník okna"
#: wineconsole.rc:34 #, fuzzy