I'll take this opportunity to note that Microsoft's Simplified Chinese Style Guide says:
| Colon | * Software localization: Use English colon (:) in Software | localization. A single byte space should be left between the | English colon and the subsequent characters (Chinese full-width | punctuation marks are excluded).
For documentation they say to use a double byte colon. So it seems like our PO files should actually be using single-byte colons everywhere. Does this make sense?
http://download.microsoft.com/download/4/c/a/4ca95933-3496-4793-9d77-a89b60a...
As an additional not, I don't think this is grounds for rejecting this patch given that it is consistent with existing translations.