2012/3/16 Michal Čihař michal@cihar.com
Hi
Dne Thu, 15 Mar 2012 10:12:14 -0500 Aric Stewart aric@codeweavers.com napsal(a):
Basically we have 3 big requirements that have been sticking points for various solutions.
Real Names and e-mails for all contributors
Individual attribution for all translations. So we know exactly who
changed what string.
Every change made in Weblate is directly commited to Git repository with current translator as author, so if you count authorship of Git commit as attribution you get it. This was actually my reason for starting with Weblate and Git integration is thing which makes it different from other available tools.
- Generate incremental diffs/patches/change sets divided based on
translator.
Weblate currently does not try to merge subsequent commits from same author, so you get single commit for each change.
--
Michal Čihař | http://cihar.com | http://blog.cihar.com
If this is an issue, an intermediary repository can be set up to merge translations and submit them. In fact, this can probably be done automatically every 24 hours.
J. Leclanche