2014.04.06 05:55, Dmitry Timoshkov rašė:
Nikolay Sivov bunglehead@gmail.com wrote:
Looks good. I especially like changes like these:
-msgstr "Пожалуйста, выберите файл." +msgstr "Выберите файл."
No, this doesn't match the original english text.
I matches okay and sounds better. Verb form is already in plural which makes 'please' redundant.
'Please' is never redundant, please don't invent new rules. Or should I omit 'please' here?
Hello, according to the Microsoft Russian Style Guide [1] (p. 41): "The word "please" is often used in English sentences. In Russian equivalents the literate translation "пожалуйста" is out of place. Do not overuse it."
[1] http://www.microsoft.com/Language/en-US/StyleGuides.aspx