I think the release candidate phase for Wine 1.0 is a good time to add new translations and it's also important to fix out-of-sync resources. They may cause programs to run incorrectly when running under with a different language (I've filled a bug about it: http://bugs.winehq.org/show_bug.cgi?id=12097). The lanuchpad looks interesting. What's the format for importing/exporting data from it? Extracting strings from a *.res is quite easy. Building a *.rc from a *.res and strings is also not too hard. It would be more tricky if we would like to extract the #define'd symbolic names of resources or comments. There is the problem of changing dialogs geometry (but we could use special files for that and write a dialog editor to edit them) and that sometimes the same string have different translations - e.g. in same langauges the column "Size" for directory view (where it means file size) is translated differently then the column "Size" in My Computer (where is means disk size). But that can be solved by preppending the string id to the string. Having string in different files than the resources would also help fixing out-of-sync resources (we could use English string if translated ones are not available).
Mikolaj Zalewski