I already have looked at it. I understand that he added contexts as some kind of hint for translator when he translates po file.
I read links you posted and I still don't know how to convert something like this
#: hhctrl.rc:29 notepad.rc:52 #, fuzzy msgid "&Search" msgstr "" "#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Wyszukaj\n" "#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Znajdź"
into something like this
#: hhctrl.rc:29 msgid "&Search" msgstr "&Wyszukaj\n"
notepad.rc:52 msgid "&Search" msgstr "&Znajdź"
On Thu, 2011-04-28 at 11:51 +0200, Paul Vriens wrote:
On 04/28/2011 11:21 AM, Łukasz Wojniłowicz wrote:
Hi Łukasz,
Frederic had the same "issues" if I'm correct.
Please have a look at:
http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/2011-April/101200.html
and
http://www.winehq.org/pipermail/wine-devel/2011-April/089796.html