On Fri, 17 Feb 2012, Sven Baars wrote:
On 16-02-2012 at 7:55 PM, Matijn Woudt tijnema@gmail.com wrote:
I'd like to help get the dutch translation to 100%, but I would need to filter out the false positives first.
I started with this a while ago, but every time I was nearly done, more translations were marked as fuzzy, more strings were introduced, and usually Francois changed some strings, which meant that I had to manually apply the patch I was working on (with some conflicts). After a while I just gave up on this (I don't have the time to fix it all in one day), so for me the po system actually works counterproductive...
What I want to say here is that if that if you want to get some small fixes in without actually knowing the language you're working on (like Francois), please don't send separate patches every few days, because that's really annoying.
That's what I've been trying to do. For the Dutch translation I only sent one round of patches in September (before the conversion of the dialogs to PO files), one after all the dialogs where converted on the 19th of January, two single translation ones on the 23rd and 24th that were unlikely to cause any conflicts, and this round.
Now I did fix English strings as I found issues with them more often. But those impact all translators so no matter when I send them in they will cause conflicts for one translator. So there's no point in delaying those.
That said I'm willing to help translators that have trouble resolving conflicts with their translations.
Just send them all at once, or just let translators fix it. Or at least set a string freeze, after which people who are actual translators can translate strings.
You're in luck, we are in string freeze since the beginning of the week.