On Sat, Jul 13, 2013 at 12:36 AM, Francois Gouget fgouget@free.fr wrote:
On Fri, 12 Jul 2013, Frédéric Delanoy wrote: [...]
The "grand dictionnaire terminologique" (http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/Resultat.aspx) gives
The thing is this dictionary is not actually French... it's Québécois. One of the differences is that Québécois is a lot more strict about not using English words, ever.
Well it's not only this dictionary which tells that. I've seen it used in other dictionaries and networking books too.
[...]
BTW to broadcast = diffuser
And also 'télédiffuser', 'émettre', 'transmettre', 'annoncer', 'téléviser', 'émission', etc.
I may agree with unicast but the "diffusion" and "multidiffusion" seem OK to me
It's the opposite for me. At least I can recognise that 'monodiffusion' being a made up word it must have something to do with networking. But just plain 'diffusion' can be used in so many contexts..
Well the context of networking is pretty clear here: networking (netstat/ipconfig/...), certainly not television...
Frédéric