On 8 December 2016 at 16:06, Julian RĂ¼ger jr98@gmx.net wrote:
Dear D3D guys (esp. Stefan), do you have any suggestions or better translations for "unordered access views"? Thanks!
My German isn't great, but "ungeordneten View-Zugriffen" sounds like "unordered view access" to me, which would be something else. (An UAV is a resource view that allows unordered/random read/write access to a resource from a shader, as opposed to e.g. shader resource views that only allow read access, or e.g. render target views that allow write access but only to a specific location.) You should probably check if Microsoft has an official translation for this, but lacking that I'd expect something along the lines of "ungeordnete Zugriffsview". Or whatever the appropriate translation of "view" would be in this context.