On Tue, 18 Oct 2011, Ken Sharp wrote: [...]
Okay that should be simple enough, but what is po/en_US.po for then? Won't the translations in en_US.po override any US translations in the .rc files?
Currently it's 100% translated and I suspect all strings are simply copied as is:
2524 (100.0%) translated, 0 (0.0%) fuzzy, 0 (0.0%) untranslated, total 2524
Where it gets a bit strange is that en.po is partially translated even though it claims to be 'Automatically Generated' (so I'd expect either 0% or 100%):
1748 (69.3%) translated, 0 (0.0%) fuzzy, 776 (30.7%) untranslated, total 2524
My understanding it that en.po contains the British translation and is treated as just another translation. So instead of containing just the strings that need to be different, all the other strings are copied as well by the translators so they know what has been checked already.