2012/2/22 Lauri Kenttä lauri.kentta@gmail.com:
Hi,
Wine has many texts, especially error messages, that are almost impossible to translate without knowing what they're really about. Some are also easy to misunderstand.
An example from dlls/kernel32/winerror.mc: msgid "Notify change request in progress.\n"
Some interpretations: de, nb: "A request for notifications about changes is in progress." fr, sv: "A request to change a notification is in progress." it, pt: Both have their own versions, I think.
There are many more such cases, although the difference is usually in only one or two languages. (Unfortunately it didn't occur to me to put them down from the beginning, so I can't give you a list. I'll just mention "Challenge Password" before I forget that, too.)
- What should I do if I wanted to clarify a msgid? Just change the original
.rc file?
Adding a message context. Wine translating page (http://wiki.winehq.org/Translating) has some info on this. Not sure if it applies to winerror messages, though
- Is there a way to add helpful comments to all language files at once
without changing the msgid?
See above
- What should I do if I spot a suspicious translation? Spam the Bugzilla,
contact the Last-Translator personally
Last-Translator is not reliable. It might be updated by some tools/manually, but it's not guaranteed. You can use git-blame to find the last author of a specific line Spamming bugzilla is not an option IMO.
, or send patches to add #fuzzy comments and hope I'm right?
If you only *hope* to be right, don't send such patches
And if it's wrong in many of the languages I can read, it's probably wrong in some others as well; who would check them all?
Their respective translators. Sadly many translations are not that well maintained.
- There has been discussions about some translation websites. Is there a
chance that such a website would allow easy tagging of potential errors?
Problem is attribution of changes to respective authors (+ potential license conflicts). Search the wine-devel archives for more info.
-- Lauri Kenttä
Frédéric