On 09/13/2015 06:30 PM, Nikolay Sivov wrote:
On 13.09.2015 18:51, pelzflorian@pelzflorian.de wrote:
Please update resource file only, the rest will be regenerated with appropriate fuzziness (e.g. Russian strings are done wrong, regarding quotation marks).
Hmm… I've tried to be careful and keep it consistent with the rest of the translation. I have not just done a search and replace, e.g. Norwegian and Danish have proper quotes and Chinese has none. Clearly I've failed to do so for the Russian, Czech, French and Lithuanian locales. This should not have happened.
I fail to see why changing everything in the same patch is wrong here because - no knowledge of each individual language is required and - not patching them means some languages will take forever to update.
I'll look carefully at everything in patch 2 and 3 again and resend *with* fixed translations. Of course, I could discard my fixes or put them in separate patches but I don't see why.
Best regards, Florian