On Sat, 27 Aug 2011, Frédéric Delanoy wrote:
On Fri, Aug 26, 2011 at 15:14, Francois Gouget fgouget@free.fr wrote:
On Tue, 23 Aug 2011, Yaron Shahrabani wrote: ... On the translation side I still think that copying untranslated strings over is wrong <...>
Actually, for standardization, empty msgstr should also be marked with ", fuzzy" IMHO.
Why?
An empty msgstr is unambiguously untranslated. Also I would define the standard by what the gettext tools do and when they generate a new po file they don't mark all empty msgstrs as fuzzy.
If the problem is that you have trouble finding untranslated messages in a text editor, then that's one point where having a dedicated PO editor helps (or emacs' PO mode).