On 01/24/2010 09:23 PM, гор Хакер wrote:
ukrainian-credui
Hi,
If you send a second (or higher) revision of a patch please mark it as such. For example "(Try x)" at the end. This makes it easier to discard older ones. This one supersedes the one that didn't have the pragma for example.
A nicer subject would be appreciated as well. "ukrainian-credui" suggests it's a translation but why not say something like "Adding Ukrainian translations to credui" or "Fixed ...".
I'm not sure if our automated patch watcher (http://source.winehq.org/patches/) can cope with non-ascii characters in the "From:" field but your patches don't show up over there.
Have a look at http://wiki.winehq.org/SubmittingPatches. Your email address for this mail is different from the generated one in the patch attached to that email and the names are again different from the copyright name in the file itself.