Signed-off-by: Łukasz Wojniłowicz lukasz.wojnilowicz@gmail.com --- po/pl.po | 360 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 144 insertions(+), 216 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f2ddc11..4b50889 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Polish translations for Wine # -# Łukasz Wojniłowicz lukasz.wojnilowicz@gmail.com, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Łukasz Wojniłowicz lukasz.wojnilowicz@gmail.com, 2011, 2012, 2013, 2014, 2021. # Adam "Saibamen" Stachowicz saibamenppl@gmail.com, 2015. # Marcin Mikołajczak me@m4sk.in, 2017, 2018. msgid "" @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org%5Cn" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-24 13:47+0100\n" -"Last-Translator: Marcin Mikołajczak me@m4sk.in\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 10:02+0200\n" +"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz lukasz.wojnilowicz@gmail.com\n" "Language-Team: Polish kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10" +" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 #: programs/winefile/winefile.rc:114 @@ -25,30 +25,27 @@ msgid "Security" msgstr "Prawa dostępu"
#: dlls/aclui/aclui.rc:32 -#, fuzzy #| msgid "&User name:" msgid "&Group or user names:" -msgstr "&Użytkownik:" +msgstr "Nazwy &grup lub użytkowników:"
#: dlls/aclui/aclui.rc:38 -#, fuzzy #| msgid "Yellow" msgid "Allow" -msgstr "Żółty" +msgstr "Zezwól"
#: dlls/aclui/aclui.rc:39 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Odmów"
#: dlls/aclui/aclui.rc:47 -#, fuzzy #| msgid "Access denied.\n" msgid "Permissions for %1" -msgstr "Dostęp zastrzeżony.\n" +msgstr "Uprawnienia dla %1"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" -msgstr "Zainstaluj/Odinstaluj" +msgstr "Wgraj/Usuń"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61 msgid "" @@ -56,11 +53,11 @@ msgid "" "drive, click Install." msgstr "" "Aby dodać program z dysku, płyty CD-ROM lub dyskietki, kliknij przycisk " -"Zainstaluj." +"Wgraj."
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62 msgid "&Install..." -msgstr "Za&instaluj..." +msgstr "&Wgraj..."
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65 msgid "" @@ -190,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124 msgid "&Install" -msgstr "Za&instaluj" +msgstr "&Wgraj"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45 @@ -400,18 +397,17 @@ msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining" msgstr ""
#: dlls/browseui/browseui.rc:31 -#, fuzzy #| msgid "&Seconds" msgid "seconds" -msgstr "&Sekundy" +msgstr "sekundy"
#: dlls/browseui/browseui.rc:32 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minuty"
#: dlls/browseui/browseui.rc:33 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "godziny"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156 msgid "Properties for %s" @@ -456,7 +452,7 @@ msgstr "&Zamknij"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:101 msgid "R&eset" -msgstr "Z&resetuj" +msgstr "Wyze&ruj"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266 @@ -526,16 +522,14 @@ msgid "&Retry" msgstr "&Ponów próbę"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:62 -#, fuzzy #| msgid "Hide &Tabs" msgid "Hide details" -msgstr "Ukryj &karty" +msgstr "Ukryj szczegóły"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:63 -#, fuzzy #| msgid "Details" msgid "See details" -msgstr "Szczegóły" +msgstr "Obejrzyj szczegóły"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434 @@ -742,8 +736,9 @@ msgid "&Custom Colors:" msgstr "Własne &kolory:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289 +#, fuzzy msgid "|S&olid" -msgstr "" +msgstr "Ciągła"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290 msgid "&Red:" @@ -780,11 +775,10 @@ msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "Z&definiuj własne kolory >>"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312 -#, fuzzy #| msgid "&No" msgctxt "Solid" msgid "&o" -msgstr "&Nie" +msgstr "&o"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275 #: programs/regedit/regedit.rc:285 @@ -897,7 +891,7 @@ msgstr "&Sortuj"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298 msgid "Si&ze:" -msgstr "Wielkość:" +msgstr "Ro&zmiar:"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416 msgid "&Source:" @@ -1143,7 +1137,7 @@ msgid "" "Please reenter margins." msgstr "" "Marginesy znajdują się poza stroną.\n" -"Wprowadź inną wielkość marginesu." +"Wprowadź inny rozmiar marginesu."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." @@ -2256,7 +2250,7 @@ msgstr "Ogólne"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:196 msgid "&Install Certificate..." -msgstr "&Zainstaluj certyfikat..." +msgstr "Wgraj certyf&ikat..."
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:197 msgid "Issuer &Statement" @@ -2272,7 +2266,7 @@ msgstr "&Edytuj właściwości..."
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:211 msgid "&Copy to File..." -msgstr "&Kopiuj do pliku..." +msgstr "&Skopiuj do pliku..."
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:215 msgid "Certification Path" @@ -2601,10 +2595,9 @@ msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Praca kreatora eksportu certyfikatów została zakończona pomyślnie."
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179 -#, fuzzy #| msgid "Select Certificate Store" msgid "Select Certificate" -msgstr "Wybór magazynu certyfikatów" +msgstr "Wybierz certyfikat"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:459 #, fuzzy @@ -3146,10 +3139,9 @@ msgstr "" "eksportu."
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:177 -#, fuzzy #| msgid "I&ntended purpose:" msgid "Intended Use" -msgstr "&Zamierzone cele:" +msgstr "Zamiar użycia"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152 msgid "Location" @@ -3289,7 +3281,7 @@ msgstr "Pliki w aparacie"
#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" -msgstr "Skopiuj wybrane" +msgstr "Zaimportuj zaznaczone"
#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35 msgid "Preview" @@ -3297,7 +3289,7 @@ msgstr "Podgląd"
#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36 msgid "Import All" -msgstr "Skopiuj wszystkie" +msgstr "Zaimportuj wszystkie"
#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" @@ -3383,7 +3375,7 @@ msgstr "Wy&tnij" #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113 msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiuj" +msgstr "&Skopiuj"
#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119 #: dlls/shell32/shell32.rc:64 @@ -3671,10 +3663,9 @@ msgid "Publishers..." msgstr "Wydawcy..."
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123 -#, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Connections" -msgstr "Połączenie LAN" +msgstr "Połączenia"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125 #, fuzzy @@ -3691,26 +3682,23 @@ msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script" msgstr ""
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132 -#, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Address:" -msgstr "Adres" +msgstr "Adres:"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130 -#, fuzzy #| msgid "&Local server" msgid "Proxy server" -msgstr "Serwer &lokalny" +msgstr "Serwer pośredniczący"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131 msgid "Use a proxy server" msgstr ""
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134 -#, fuzzy #| msgid "No Ports" msgid "Port:" -msgstr "Brak portów" +msgstr "Port:"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" @@ -3730,7 +3718,7 @@ msgstr "Dostosuj"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" -msgstr "Najniższy" +msgstr "Bardzo nisko"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42 msgid "Low" @@ -3821,10 +3809,9 @@ msgid "Subscript out of range" msgstr "Indeks dolny poza zakresem"
#: dlls/jscript/jscript.rc:31 -#, fuzzy #| msgid "Out of paper; " msgid "Out of stack space" -msgstr "Brak papieru; " +msgstr "Wyczerpano pamięć stosu"
#: dlls/jscript/jscript.rc:32 msgid "Object required" @@ -7000,16 +6987,14 @@ msgid "Connection reset by peer.\n" msgstr "Połączenie wyzerowane przez uczestnika.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3767 -#, fuzzy #| msgid "Not implemented" msgid "Not implemented.\n" -msgstr "Nie zaimplementowane" +msgstr "Niezaimplementowane.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3788 -#, fuzzy #| msgid "RPC call failed.\n" msgid "Call failed.\n" -msgstr "Wywołanie RPC nieudane.\n" +msgstr "Nie udało się wywołać.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3760 #, fuzzy @@ -7018,10 +7003,9 @@ msgid "No Signature found in file.\n" msgstr "Nie znaleziono wiadomości 0x%1 w pliku %2.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3774 -#, fuzzy #| msgid "Invalid level.\n" msgid "Invalid call.\n" -msgstr "Niepoprawny poziom.\n" +msgstr "Nieprawidłowe wywołanie.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3781 #, fuzzy @@ -7091,10 +7075,9 @@ msgid "Sink has not been finalized.\n" msgstr "Nie znaleziono UUID obiektu.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:732 -#, fuzzy #| msgid "Class already exists.\n" msgid "Clock was stopped\n" -msgstr "Klasa już istnieje.\n" +msgstr "Zegar został zatrzymany\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:32 #, fuzzy @@ -7103,16 +7086,14 @@ msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n" msgstr "Platforma instalacyjna niewspierana.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:39 -#, fuzzy #| msgid "Byte count too small.\n" msgid "Buffer is too small.\n" -msgstr "Liczba bajtów zbyt mała.\n" +msgstr "Zbyt mały bufor.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:46 -#, fuzzy #| msgid "Invalid query syntax.\n" msgid "Invalid request.\n" -msgstr "Niepoprawne składnia kwerendy.\n" +msgstr "Nieprawidłowe żądanie.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:53 #, fuzzy @@ -7149,28 +7130,24 @@ msgid "No more types in the list of suggested media types.\n" msgstr ""
#: dlls/mferror/mferror.mc:95 -#, fuzzy #| msgid "Unsupported type.\n" msgid "Unsupported service.\n" -msgstr "Niewspierany typ.\n" +msgstr "Nieobsługiwana usługa.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:102 -#, fuzzy #| msgid "Unexpected network error.\n" msgid "Unexpected error.\n" -msgstr "Nieoczekiwany błąd sieciowy.\n" +msgstr "Nieoczekiwany błąd.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:116 -#, fuzzy #| msgid "Invalid time.\n" msgid "Invalid type.\n" -msgstr "Niepoprawny czas.\n" +msgstr "Niepoprawny rodzaj.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:123 -#, fuzzy #| msgid "Invalid pixel format.\n" msgid "Invalid file format.\n" -msgstr "Niepoprawny format piksela.\n" +msgstr "Nieprawidłowy format pliku.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:137 #, fuzzy @@ -7217,10 +7194,9 @@ msgid "Realtime support is not available.\n" msgstr "Pomoc nie jest dostępna."
#: dlls/mferror/mferror.mc:193 -#, fuzzy #| msgid "Unsupported type.\n" msgid "Unsupported rate.\n" -msgstr "Niewspierany typ.\n" +msgstr "Nieobsługiwana szybkość.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:200 #, fuzzy @@ -7303,10 +7279,9 @@ msgid "Sample is not writable.\n" msgstr "Katalog tymczasowy jest nie do zapisu.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:312 -#, fuzzy #| msgid "Path is invalid.\n" msgid "Key is invalid.\n" -msgstr "Niepoprawna ścieżka.\n" +msgstr "Nieprawidłowy klucz.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:319 #, fuzzy @@ -7321,10 +7296,9 @@ msgid "Unsupported caption.\n" msgstr "Niewspierany typ.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:333 -#, fuzzy #| msgid "Invalid workstation.\n" msgid "Invalid position.\n" -msgstr "Niepoprawna stacja robocza.\n" +msgstr "Nieprawidłowe położenie.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:340 #, fuzzy @@ -7605,10 +7579,9 @@ msgid "Stream descriptor is not selected.\n" msgstr "Urządzenie jest niepodłączone.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:697 -#, fuzzy #| msgid "Index is missing.\n" msgid "Source is missing.\n" -msgstr "Brakuje wskaźnika.\n" +msgstr "Brakuje źródła.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:704 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n" @@ -8723,10 +8696,9 @@ msgid "Off" msgstr "Wyłączone"
#: dlls/oledb32/version.rc:56 -#, fuzzy #| msgid "video" msgid "Provider" -msgstr "obraz" +msgstr "Dostawca"
#: dlls/oledb32/version.rc:59 #, fuzzy @@ -8735,10 +8707,9 @@ msgid "Select the data you want to connect to:" msgstr "Wybierz format, którego chcesz użyć:"
#: dlls/oledb32/version.rc:66 -#, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Connection" -msgstr "Połączenie LAN" +msgstr "Połączenie"
#: dlls/oledb32/version.rc:69 #, fuzzy @@ -8763,32 +8734,28 @@ msgid "Use c&onnection string" msgstr "Wyzerowane połączenia"
#: dlls/oledb32/version.rc:75 -#, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "&Connection string:" -msgstr "Połączenie LAN" +msgstr "&Ciąg znaków połączenia:"
#: dlls/oledb32/version.rc:77 -#, fuzzy #| msgid "A&dd..." msgid "B&uild..." -msgstr "&Dodaj..." +msgstr "B&uduj..."
#: dlls/oledb32/version.rc:78 msgid "2. Enter information to log on to the server" msgstr ""
#: dlls/oledb32/version.rc:79 -#, fuzzy #| msgid "&User name:" msgid "User &name:" -msgstr "&Użytkownik:" +msgstr "&Nazwa użytkownika:"
#: dlls/oledb32/version.rc:83 -#, fuzzy #| msgid "&Blank page" msgid "&Blank password" -msgstr "Użyj pu&stej" +msgstr "&Puste hasło"
#: dlls/oledb32/version.rc:84 #, fuzzy @@ -8801,20 +8768,18 @@ msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgstr ""
#: dlls/oledb32/version.rc:87 -#, fuzzy #| msgid "Reset Connections" msgid "&Test Connection" -msgstr "Wyzerowane połączenia" +msgstr "&Testuj połączenie"
#: dlls/oledb32/version.rc:92 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowany"
#: dlls/oledb32/version.rc:95 -#, fuzzy #| msgid "Network share" msgid "Network settings" -msgstr "Zasób sieciowy" +msgstr "Ustawienia sieciowe"
#: dlls/oledb32/version.rc:96 #, fuzzy @@ -8827,28 +8792,24 @@ msgid "P&rotection level:" msgstr ""
#: dlls/oledb32/version.rc:101 -#, fuzzy #| msgid "Connected" msgid "Connect:" -msgstr "Włączone" +msgstr "Połącz:"
#: dlls/oledb32/version.rc:103 -#, fuzzy #| msgid "&Seconds" msgid "seconds." -msgstr "&Sekundy" +msgstr "sekund."
#: dlls/oledb32/version.rc:104 -#, fuzzy #| msgid "Success" msgid "A&ccess:" -msgstr "Powodzenie" +msgstr "&Dostęp:"
#: dlls/oledb32/version.rc:110 -#, fuzzy #| msgid "&All" msgid "All" -msgstr "&Cały rejestr" +msgstr "Wszystkie"
#: dlls/oledb32/version.rc:114 msgid "" @@ -8857,16 +8818,14 @@ msgid "" msgstr ""
#: dlls/oledb32/version.rc:115 -#, fuzzy #| msgid "&Edit..." msgid "&Edit Value..." -msgstr "&Edycja..." +msgstr "Zmi&eń wartość..."
#: dlls/oledb32/version.rc:49 -#, fuzzy #| msgid "Properties" msgid "Data Link Error" -msgstr "Właściwości" +msgstr "Błąd odnośnika danych"
#: dlls/oledb32/version.rc:50 #, fuzzy @@ -8891,16 +8850,14 @@ msgid "OLE DB Provider(s)" msgstr ""
#: dlls/oledb32/version.rc:41 -#, fuzzy #| msgid "Ready" msgid "Read" -msgstr "Gotowe" +msgstr "Odczyt"
#: dlls/oledb32/version.rc:42 -#, fuzzy #| msgid "Readme:" msgid "ReadWrite" -msgstr "CzytajTo:" +msgstr "OdczytZapis"
#: dlls/oledb32/version.rc:43 msgid "Share Deny None" @@ -8919,10 +8876,9 @@ msgid "Share Exclusive" msgstr ""
#: dlls/oledb32/version.rc:47 -#, fuzzy #| msgid "I/O Writes" msgid "Write" -msgstr "Zapisy We/Wy" +msgstr "Zapis"
#: dlls/oledlg/oledlg.rc:55 msgid "Insert Object" @@ -8970,7 +8926,7 @@ msgstr "Wklej specjalnie"
#: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43 msgid "Source:" -msgstr "Kopiuj pliki z:" +msgstr "Skopiuj pliki z:"
#: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95 @@ -9170,7 +9126,7 @@ msgstr "Kopiowanie plików..."
#: dlls/setupapi/setupapi.rc:45 msgid "Destination:" -msgstr "Kopiuj pliki do:" +msgstr "Skopiuj pliki do:"
#: dlls/setupapi/setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" @@ -9186,7 +9142,7 @@ msgstr ""
#: dlls/setupapi/setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" -msgstr "Kopiuj pliki producenta z:" +msgstr "Skopiuj pliki producenta z:"
#: dlls/setupapi/setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" @@ -9198,7 +9154,7 @@ msgstr "Nieznane"
#: dlls/setupapi/setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" -msgstr "Kopiuj pliki z:" +msgstr "Skopiuj pliki z:"
#: dlls/setupapi/setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." @@ -9218,7 +9174,7 @@ msgstr "&Ustaw jako tło"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" -msgstr "Kop&iuj tło" +msgstr "Skop&iuj tło"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" @@ -9296,7 +9252,7 @@ msgstr "Ustaw jako &element pulpitu..." #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" -msgstr "Kopiuj &skrót" +msgstr "Skopiuj &skrót"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194 @@ -9650,10 +9606,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Przeglądaj..."
#: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384 -#, fuzzy #| msgid "File type" msgid "File type:" -msgstr "Typ pliku" +msgstr "Rodzaj pliku:"
#: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32 @@ -9663,19 +9618,17 @@ msgstr "Położenie:" #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394 #: programs/winefile/winefile.rc:169 msgid "Size:" -msgstr "Wie&lkość:" +msgstr "Rozmiar:"
#: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398 -#, fuzzy #| msgid "Creation date" msgid "Creation date:" -msgstr "Data utworzenia" +msgstr "Data utworzenia:"
#: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406 -#, fuzzy #| msgid "&Attributes:" msgid "Attributes:" -msgstr "&Atrybuty:" +msgstr "Atrybuty:"
#: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408 #: programs/winefile/winefile.rc:173 @@ -9688,28 +9641,24 @@ msgid "&Archive" msgstr "&Archiwalny"
#: dlls/shell32/shell32.rc:386 -#, fuzzy #| msgid "Open:" msgid "Open with:" -msgstr "Otwórz:" +msgstr "Otwórz za pomocą:"
#: dlls/shell32/shell32.rc:389 -#, fuzzy #| msgid "Change &Icon..." msgid "&Change..." -msgstr "Zmień &ikonę..." +msgstr "&Zmień..."
#: dlls/shell32/shell32.rc:400 -#, fuzzy #| msgid "Modified" msgid "Last modified:" -msgstr "Zmieniony" +msgstr "Ostatnio zmieniony:"
#: dlls/shell32/shell32.rc:402 -#, fuzzy #| msgid "Last Change:" msgid "Last accessed:" -msgstr "Ostatnio zmieniony:" +msgstr "Ostatnio otwierany:"
#: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142 #: programs/winefile/winefile.rc:107 @@ -9731,7 +9680,7 @@ msgstr "Atrybuty"
#: dlls/shell32/shell32.rc:143 msgid "Size available" -msgstr "Dostępna wielkość" +msgstr "Dostępny rozmiar"
#: dlls/shell32/shell32.rc:145 msgid "Comments" @@ -10137,7 +10086,7 @@ msgstr "Zaznacz źródło"
#: dlls/tzres/tzres.rc:90 msgid "China Standard Time" -msgstr "" +msgstr "Czas urzędowy chiński"
#: dlls/tzres/tzres.rc:91 msgid "China Daylight Time" @@ -10176,10 +10125,9 @@ msgid "Cape Verde Daylight Time" msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:126 -#, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Haiti Standard Time" -msgstr "Data i godzina" +msgstr "Czas urzędowy Haiti"
#: dlls/tzres/tzres.rc:127 #, fuzzy @@ -10264,10 +10212,9 @@ msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)" msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:118 -#, fuzzy #| msgid "&Standard bar" msgid "GMT Standard Time" -msgstr "Pasek &standardowy" +msgstr "Czas urzędowy GMT"
#: dlls/tzres/tzres.rc:119 msgid "GMT Daylight Time" @@ -10327,7 +10274,7 @@ msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:186 msgid "Pacific Standard Time" -msgstr "" +msgstr "Czas urzędowy pacyficzny"
#: dlls/tzres/tzres.rc:187 msgid "Pacific Daylight Time" @@ -10402,10 +10349,9 @@ msgid "Line Islands Daylight Time" msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:92 -#, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Cuba Standard Time" -msgstr "Data i godzina" +msgstr "Czas urzędowy kubański"
#: dlls/tzres/tzres.rc:93 #, fuzzy @@ -10423,7 +10369,7 @@ msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:84 msgid "Central Standard Time" -msgstr "" +msgstr "Czas urzędowy środkowy"
#: dlls/tzres/tzres.rc:85 msgid "Central Daylight Time" @@ -10447,7 +10393,7 @@ msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:42 msgid "Argentina Standard Time" -msgstr "" +msgstr "Czas urzędowy argentyński"
#: dlls/tzres/tzres.rc:43 msgid "Argentina Daylight Time" @@ -10479,17 +10425,16 @@ msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:130 msgid "India Standard Time" -msgstr "" +msgstr "Czas urzędowy indyjski"
#: dlls/tzres/tzres.rc:131 msgid "India Daylight Time" msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:124 -#, fuzzy #| msgid "&Standard bar" msgid "GTB Standard Time" -msgstr "Pasek &standardowy" +msgstr "Czas urzędowy GTB"
#: dlls/tzres/tzres.rc:125 msgid "GTB Daylight Time" @@ -10577,7 +10522,7 @@ msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:104 msgid "Eastern Standard Time" -msgstr "" +msgstr "Czas urzędowy wschodni"
#: dlls/tzres/tzres.rc:105 msgid "Eastern Daylight Time" @@ -10601,7 +10546,7 @@ msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:162 msgid "Mountain Standard Time" -msgstr "" +msgstr "Czas urzędowy górski"
#: dlls/tzres/tzres.rc:163 msgid "Mountain Daylight Time" @@ -10805,7 +10750,7 @@ msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:58 msgid "Bangladesh Standard Time" -msgstr "" +msgstr "Czas urzędowy bangladeski"
#: dlls/tzres/tzres.rc:59 msgid "Bangladesh Daylight Time" @@ -10907,7 +10852,7 @@ msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:174 msgid "New Zealand Standard Time" -msgstr "" +msgstr "Czas urzędowy nowozelandzki "
#: dlls/tzres/tzres.rc:175 msgid "New Zealand Daylight Time" @@ -10971,7 +10916,7 @@ msgstr "Data i godzina"
#: dlls/tzres/tzres.rc:108 msgid "Egypt Standard Time" -msgstr "" +msgstr "Czas urzędowy egipski"
#: dlls/tzres/tzres.rc:109 msgid "Egypt Daylight Time" @@ -11042,10 +10987,9 @@ msgid "E. Africa Daylight Time" msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:114 -#, fuzzy #| msgid "&Standard bar" msgid "FLE Standard Time" -msgstr "Pasek &standardowy" +msgstr "Czas urzędowy FLE"
#: dlls/tzres/tzres.rc:115 msgid "FLE Daylight Time" @@ -11109,7 +11053,7 @@ msgstr "Czy chcesz zainstalować to oprogramowanie?"
#: dlls/urlmon/urlmon.rc:39 msgid "Don't install" -msgstr "Nie instaluj" +msgstr "Nie wgrywaj"
#: dlls/urlmon/urlmon.rc:43 msgid "" @@ -11117,7 +11061,7 @@ msgid "" "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" "Składnik ActiveX ma pełny dostęp do twojego komputera, jeśli jest " -"zainstalowany. Nie klikaj zainstaluj dopóki nie masz pełnego zaufania do " +"wgrany. Nie klikaj wgraj dopóki nie masz pełnego zaufania do " "powyższego źródła."
#: dlls/urlmon/urlmon.rc:51 @@ -11126,11 +11070,11 @@ msgstr "Nieudana instalacja składnika: %08x"
#: dlls/urlmon/urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" -msgstr "Zainstaluj (%d)" +msgstr "Wgraj (%d)"
#: dlls/urlmon/urlmon.rc:53 msgid "Install" -msgstr "Zainstaluj" +msgstr "Wgraj"
#: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138 @@ -11179,7 +11123,7 @@ msgstr "&Zaniechaj"
#: dlls/user32/user32.rc:85 msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoruj" +msgstr "Pom&iń"
#: dlls/user32/user32.rc:86 msgid "&Try Again" @@ -11199,75 +11143,65 @@ msgstr "&Więcej okien..."
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:30 msgid "Overflow" -msgstr "" +msgstr "Przepełnienie w górę"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:31 -#, fuzzy #| msgid "Out of memory." msgid "Out of memory" -msgstr "Za mało pamięci dla tej operacji." +msgstr "Brak pamięci"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:33 msgid "This array is fixed or temporarily locked" msgstr ""
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:34 -#, fuzzy #| msgid "Data type mismatch.\n" msgid "Type mismatch" -msgstr "Niezgodność typu danych.\n" +msgstr "Niezgodność rodzajów"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:36 -#, fuzzy #| msgid "I/O device error.\n" msgid "Device I/O error" -msgstr "Błąd WE/WY urządzenia.\n" +msgstr "Błąd WE/WY urządzenia."
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:37 -#, fuzzy #| msgid "File already exists.\n" msgid "File already exists" -msgstr "Plik już istnieje.\n" +msgstr "Plik już istnieje"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:38 -#, fuzzy #| msgid "Disk full.\n" msgid "Disk full" -msgstr "Dysk pełen.\n" +msgstr "Dysk pełen"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:39 -#, fuzzy #| msgid "Too many open files.\n" msgid "Too many files" -msgstr "Zbyt dużo otwartych plików.\n" +msgstr "Zbyt wiele plików"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:40 -#, fuzzy #| msgid "Access denied.\n" msgid "Permission denied" -msgstr "Dostęp zastrzeżony.\n" +msgstr "Odmówiono dostępu"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:41 msgid "Path/File access error" msgstr ""
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:42 -#, fuzzy #| msgid "Path not found.\n" msgid "Path not found" -msgstr "Nie znaleziono ścieżki.\n" +msgstr "Nie znaleziono ścieżki"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:43 -#, fuzzy #| msgid "(value not set)" msgid "Object variable not set" -msgstr "(wartość nie ustalona)" +msgstr "Nie ustawiono zmiennej obiektu"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:44 -#, fuzzy #| msgid "Invalid user buffer.\n" msgid "Invalid use of Null" -msgstr "Niepoprawny bufor użytkownika.\n" +msgstr "Nieprawidłowe użycie Null"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:45 msgid "Can't create necessary temporary file" @@ -11312,10 +11246,9 @@ msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment" msgstr ""
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:56 -#, fuzzy #| msgid "Object Class Violation" msgid "Object not a collection" -msgstr "Naruszenie klasy obiektu" +msgstr "Obiekt nie jest zbiorem"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:57 #, fuzzy @@ -11438,25 +11371,22 @@ msgstr "Wystąpił przynajmniej jeden nieokreślony problem z tym certyfikatem."
#: dlls/wininet/wininet.rc:35 msgid "Effective Date" -msgstr "" +msgstr "Data obowiązywania"
#: dlls/wininet/wininet.rc:37 -#, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Protocol" -msgstr "Prawa dostępu" +msgstr "Protokół zabezpieczeń"
#: dlls/wininet/wininet.rc:38 -#, fuzzy #| msgid "Signature" msgid "Signature Type" -msgstr "Podpis" +msgstr "Rodzaj podpisu"
#: dlls/wininet/wininet.rc:39 -#, fuzzy #| msgid "Encrypting File System" msgid "Encryption Type" -msgstr "Szyfrowanie systemu plików" +msgstr "Rodzaj szyfrowania"
#: dlls/wininet/wininet.rc:40 msgid "Privacy Strength" @@ -11464,7 +11394,7 @@ msgstr ""
#: dlls/wininet/wininet.rc:43 msgid "bits" -msgstr "" +msgstr "bity"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:26 #, fuzzy @@ -12359,7 +12289,7 @@ msgstr "Błąd podczas dekodowania"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:117 msgid "Timeout" -msgstr "Limit czasu" +msgstr "Czas oczekiwania"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:118 msgid "Auth Unknown" @@ -13320,7 +13250,7 @@ msgstr ""
#: programs/conhost/conhost.rc:54 msgid "Cursor size" -msgstr "Wielkość kursora" +msgstr "Rozmiar kursora"
#: programs/conhost/conhost.rc:55 msgid "&Small" @@ -13472,7 +13402,7 @@ msgstr "Błąd ustawiania" msgid "" "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of " "the window." -msgstr "Wielkość bufora ekranu musi być większa lub równa rozmiarowi okna." +msgstr "Rozmiar bufora ekranu musi być większa lub równa rozmiarowi okna."
#: programs/conhost/conhost.rc:41 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" @@ -13892,7 +13822,7 @@ msgstr "Wy&tnij\tCtrl+X"
#: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" -msgstr "&Kopiuj\tCtrl+C" +msgstr "&Skopiuj\tCtrl+C"
#: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" @@ -14109,7 +14039,7 @@ msgstr "Ustawienia &systemu"
#: programs/oleview/oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" -msgstr "&Uruchom Edytor Rejestrów" +msgstr "&Uruchom Edytor Rejestru"
#: programs/oleview/oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" @@ -14149,11 +14079,11 @@ msgstr "&Zwolnij instancję"
#: programs/oleview/oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" -msgstr "Kopiuj C&LSID do schowka" +msgstr "Skopiuj C&LSID do schowka"
#: programs/oleview/oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" -msgstr "Kopiuj tag obiektu &HTML do schowka" +msgstr "Skopiuj znacznik obiektu &HTML do schowka"
#: programs/oleview/oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" @@ -14286,7 +14216,7 @@ msgstr "Zmień ustawienia Distributed COM tego komputera"
#: programs/oleview/oleview.rc:108 msgid "Run the Wine registry editor" -msgstr "Uruchom Edytor Rejestrów Wine" +msgstr "Uruchom Edytor Rejestru Wine"
#: programs/oleview/oleview.rc:109 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" @@ -14448,7 +14378,7 @@ msgstr "&Przenieś...\tF7"
#: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" -msgstr "&Kopiuj...\tF8" +msgstr "&Skopiuj...\tF8"
#: programs/progman/progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" @@ -14526,7 +14456,7 @@ msgstr "&Do grupy:"
#: programs/progman/progman.rc:134 msgid "Copy Program" -msgstr "Kopiuj program" +msgstr "Skopiuj program"
#: programs/progman/progman.rc:136 msgid "Copy program:" @@ -16986,7 +16916,7 @@ msgstr "Wys&trój:"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:289 msgid "&Install theme..." -msgstr "Za&instaluj wystrój..." +msgstr "&Wgraj wystrój..."
#: programs/winecfg/winecfg.rc:294 msgid "It&em:" @@ -16998,11 +16928,11 @@ msgstr "K&olor:"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:302 msgid "MIME types" -msgstr "" +msgstr "Typy MIME"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:303 msgid "Manage file &associations" -msgstr "" +msgstr "Z&arządzaj skojarzeniami plików"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:306 msgid "Folders" @@ -17502,11 +17432,11 @@ msgstr "Wybór celu"
#: programs/winefile/winefile.rc:134 msgid "By File Type" -msgstr "Według typu pliku" +msgstr "Wg rodzaju pliku"
#: programs/winefile/winefile.rc:139 msgid "File type" -msgstr "Typ pliku" +msgstr "Rodzaj pliku"
#: programs/winefile/winefile.rc:140 msgid "&Directories" @@ -17618,14 +17548,13 @@ msgid "&Beginner" msgstr "&Początkujący"
#: programs/winemine/winemine.rc:45 -#, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "&Intermediate" -msgstr "Interfejs" +msgstr "Dośw&iadczony"
#: programs/winemine/winemine.rc:46 msgid "&Expert" -msgstr "&Ekspert" +msgstr "&Mistrz"
#: programs/winemine/winemine.rc:47 msgid "&Custom..." @@ -17641,25 +17570,24 @@ msgstr "Saper Wine - i&nformacje"
#: programs/winemine/winemine.rc:61 msgid "Fastest Times" -msgstr "Najlepsze Wyniki" +msgstr "Najszybsze czasy"
#: programs/winemine/winemine.rc:63 msgid "Fastest times" -msgstr "Najlepsze wyniki" +msgstr "Najszybsze czasy"
#: programs/winemine/winemine.rc:64 msgid "Beginner" msgstr "Początkujący"
#: programs/winemine/winemine.rc:65 -#, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Intermediate" -msgstr "Interfejs" +msgstr "Doświadczony"
#: programs/winemine/winemine.rc:66 msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" +msgstr "Mistrz"
#: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33 msgid "Reset Results" @@ -17671,7 +17599,7 @@ msgstr "Gratulacje!"
#: programs/winemine/winemine.rc:82 msgid "Please enter your name" -msgstr "Podaj swoje imię" +msgstr "Wpisz swoje imię"
#: programs/winemine/winemine.rc:90 msgid "Custom Game" @@ -17755,7 +17683,7 @@ msgstr "Adnotacja..."
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68 msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" +msgstr "Skopiuj"
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100 msgid "Index"